Выбери любимый жанр

Факультет имени Змеи: Философский булыжник или Спасение Василиска (СИ) - "katynel" - Страница 24


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

24

Весь класс затаил дыхание, Локонс сдернул ткань.

— Да, это они, — драматически произнес он. — Только что пойманные корнуэльские пикси.

Драко не сдержался и так явно хихикнул, что даже Локонс не принял его смешок за вопль ужаса.

— Что такое? — расплылся он в улыбке.

— Но… но ведь они совсем… неопасные, — выговорил сквозь смех Драко.

— Не скажите. — Локонс покачал головой. — Их забавы могут быть чертовски неприятны.

Пикси были ярко-синие, ростом сантиметров двадцать, с заостренными мордочками. Оказавшись после темноты на свету, они пронзительно заголосили, точно в класс ворвался полк трубачей, заметались по клетке, стали барабанить по жердям и корчить рожи, не то дразня зрителей, не то забавляя.

— А теперь посмотрим, — повысил голос Златопуст Локонс, — как вы с ними справитесь! — И он открыл клетку.

Что тут началось! Светопреставление! Пикси выскочили из клетки, как маленькие ракеты, и разлетелись во все стороны. Два проказника схватили за уши Невилла и взвились с ним под потолок. Штук пять-шесть, разбив окно и осыпав осколками стекла последний ряд, вылетели из класса. Остальные принялись крушить все, что попадало в их проворные ручки, с яростью разъяренного носорога. Били пузырьки с чернилами и залили весь класс, рассыпали корзину с мусором, рвали в клочки книги и тетради, срывали со стен картины, швыряли в разбитое окно сумки и учебники. Не прошло и пяти минут, как весь класс сидел под столами. Только бедняга Невилл, держась за люстру, болтался под потолком.

— Чего вы испугались? Действуйте! Гоните их обратно в клетку! Это ведь всего только пикси, — кричал Локонс.

Он засучил рукава, взмахнул волшебной палочкой и быстро произнес:

— Пескипикси пестерноми!

Его слова, однако, не укротили разбушевавшуюся нечисть. Один даже выхватил у Локонса волшебную палочку и выбросил в окно. Локонс охнул и нырнул под собственный стол.

Я встала, достала палочку и быстро произнесла заклинание заморозки. Пикси повалились на пол.

Захлопали все, даже гриффиндорцы.

- Ваше имя, мисс? - поинтересовался Локонс.

- Лестрейндж, - резко ответила я, и, так как прозвенел звонок, вышла из класса.

Через несколько дней были отборы на место в команде по квиддичу.

На роль охотников пробовалось четыре человека: я, Забини, Роджер Мун и Дженнифер Лавира. Но было только одно свободное место в команде и одно в замене. На загонщика и вратаря только замена. А ловец нужен был.

Флинт поделил желающих и игроков на две команды.

В первой были:

• Я - охотник

• Алан Розье - охотник

• Роджер Мун - охотник

• Люциан Боул - загонщик

• Джек Сандерс - загонщик

• Майлз Блетчли - вратарь

• Драко - ловец

Во второй:

• Маркус Флинт - охотник

• Забини - охотник

• Дженнифер Лавира - охотник

• Перегрин Дерек - загонщик

• Энни Смит - загонщик

• Джейкоб Вейзи - вратарь

• Ванесса Эванджелин - ловец

В общем, в таком составить мы стали играть. Алан часто пасовал мне, так как я успевала незаметно подкрасться к воротам противника и забросить квоффл в кольцо.

- Итак, - объявил Флинт, как только мы закончили играть, - Третьим охотником становится Лестрейндж, Мун на замене. Замена загонщика - Сандерс, вратаря - Вейзи. Ловец - Малфой.

Блэйз с обидой пнул квоффл, а Флинт продолжил:

- Тем, кто попал в команду - не расслабляться, тренировка завтра в семь.

Все согласно кивнули. Хоть никто не любил вставать рано, местом в команде дорожили.

Утром на поле для квиддича собралась вся команда. Замену будить не стали.

Неизвестно откуда взявшиеся гриффиндорцы нас в упор не замечали. Зато я могла послушать их содержательную беседу.

— Что происходит? — недовольно нахмурился подлетевший к ним Вуд. — Почему первокурсник нас снимает? Мне это не нравится. Вдруг, это шпион из Слизерина пытается заснять нашу новую программу.

— Да нет, он из Гриффиндора, — успокоил капитана Поттер.

— Кроме того, Оливер, слизеринцам шпион не нужен, — заметил один из близнецов Уизли.

— Что ты хочешь этим сказать? — бросил на него подозрительный взгляд Вуд.

— Что они и сами уже здесь. — Уизли указал на нас.

— Откуда они взялись? — сжал кулаки Вуд. — Я же забронировал стадион на сегодня! Ладно, сейчас разберемся!

Разозлившись, он так резко пошел вниз, что приземление оказалось весьма чувствительным. Его слегка пошатывало, когда он двинулся к нам вместе с Поттером и близнецами Уизли.

— Флинт! — рявкнул Вуд, обращаясь к нашему капитану, — Сейчас наше время! Мы встали чуть свет! Убирайтесь отсюда!

— Нам тут всем места хватит, Вуд.

Подошли ещё три девушки из гриффиндорской команды. Парни (иначе их никак не назовёшь, так как среди них девочкой была одна я) стояли плечом к плечу и презрительно ухмылялись.

— Но я забронировал стадион! — крикнул Вуд. — Забронировал!

— Ты забронировал, — возразил Флинт, — а у меня письменное разрешение от профессора Снейпа. Вот, читай: «Я, профессор С. Снейп, разрешаю команде Слизерина провести тренировку на поле для квиддича в связи с тем, что им необходимо опробовать нового ловца».

— У вас новый ловец? — спросил Вуд, — Это новость! Откуда вы его взяли?

Из-за спин пяти игроков и меня вышел Драко.

Мило. Меня никто в упор не замечает.

— Ты, случайно, не сын Люциуса Малфоя? — спросил Уизли, неприязненно глядя на Драко.

— А ты не зря упомянул его отца, — заявил Флинт, и ухмылки на лицах товарищей по команде растянулись еще шире. — Он сделал нашей команде щедрый подарок. Посмотри сам!

Все шестеро, за исключением меня, вытянули вперед свои метлы. Отполированные до блеска, абсолютно новые, с золотыми буквами «Нимбус-2001», они ослепительно сверкали в лучах утреннего солнца.

— Последняя модель. Появилась только месяц назад, — небрежно заметил Флинт, смахнув несуществующую пылинку со своей метлы. Она гораздо лучше «Нимбуса-2000». А что касается «Чистометов», — он бросил уничтожающий взгляд на старые метлы в руках Уизли, — они с этой моделью даже рядом не стояли.

Игроки Гриффиндора не нашлись что ответить. У торжествующего Драко налитые злобой глаза превратились в щелки.

— Смотрите, — махнул рукой Флинт. — К Гриффиндору спешит подмога.

По полю к игрокам бежали ещё один Уизли и Грейнджер, решившие выяснить, в чем дело.

— Что происходит? — спросил Уизли у Поттера. — Почему вы не играете? А этот тип что тут делает?

Он удивленно разглядывал Драко, одетого в спортивную форму Слизерина.

— Я новый ловец сборной Слизерина, Уизли, — самодовольно заявил кузен. — Мы любуемся метлами. Их купил мой отец для всей нашей команды.

Гриффиндорец не мог отвести восхищенного взгляда от семи великолепных скоростных метел.

— Хороши, а? — невинно поинтересовался Драко. — Не расстраивайтесь, соберите с болельщиков деньги и тоже такие купите. Или выставьте на аукцион свои «Чистометы-5». Музеи всего мира из-за них подерутся, — издевался он.

Сборная разразилась дружным хохотом. И снова все, кроме меня. Я просто стояла и молча оглядывала гриффиндорцев презрительным взглядом.

- О, вы и Лестрейндж взяли? - сказал младший Уизли, - Трудно было Империус на всех наложить?

Я лишь презрительно оглядела его.

- Осквернителей крови это не касается! - бросила ему я.

— Зато ни один игрок нашей сборной не покупал себе место в команде, — отчеканила Гермиона. — Все они попали туда благодаря таланту.

Самодовольное лицо Драко исказила гримаса ненависти.

— А твоего мнения, грязнокровка, никто не спрашивает! — выпалил он.

Поднялся невообразимый шум. Флинт метнулся прикрыть собой Драко от кулаков близнецов Уизли. Одна из охотниц кричала: «Да как ты смел такое сказать!», а младший с воплем: «Ты заплатишь за это, Малфой!» — выхватил из кармана волшебную палочку и, просунув ее под руку Флинта, направил прямо в лицо Драко. По стадиону разнеслось эхо от громкого хлопка, из другого конца палочки вырвался зеленый луч и ударил гриффиндорца в живот. Он упал и покатился по траве.

24
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело