Выбери любимый жанр

Феникс: Выход из сна (СИ) - Мерсер Тайлер - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

— Добрый день, — поздоровалась Дженна, когда Джой подошла ближе. — Вы, наверное, живете здесь? Мы только приехали.

Не сказав ни слова, Джой зашла в дом. Сняв черные очки, девушка пошла по коридору к лестнице. Как она и ожидала жилье купили или сняли. Из третьей квартиры выбежал Оливер, врезавшись в нее на полном ходу. От неожиданности Джой так сильно напряглась, что парень отлетел в сторону. Упав на колени, он скривился от боли. Посмотрев на ладони, мальчик обнаружил пару кровоточащих царапин.

Несколько ламп на потолке перегорели, поэтому часть лица Джой оставалась в тени. Черная куртка, капюшон. Холодный взгляд. Шрам на брови. В глазах десятилетнего Оливера она выглядела более чем устрашающе.

— Простите, — прошептал ребенок, поднимаясь на ноги. — Не стоило мне так выбегать из квартиры. Вы живете здесь? Мы ваши новые соседи!

Джой промолчала. Посмотрев на мальчика сверху вниз, она засунула руки в карманы и пошла дальше.

Оливер наблюдал за тем, как темный силуэт удалялся по коридору. Стройная фигура. Решимость в каждом движении. Ощущение силы. Совсем непохожа на его мать. Вечно уставшую и во всем потакающую Тайрону.

Кто эта безмолвная девушка со шрамом на брови?

Подбежав к лестнице, парень увидел, что она поднялась на самый верхний этаж.

***

— Как вы сегодня себя чувствуете?

Карина Миллер была неизменна. Та же безукоризненная опрятность во внешнем виде. Та же грация в движениях. Серый пиджак, обтягивающая юбка чуть ниже колен. Стильный маникюр и макияж. Единственное отличие заключалось в прическе: Джой впервые увидела психотерапевта с собранными в хвост волосами. Видимо даже у такого идеального существа, как доктор Миллер, бывают дни, когда можно что-то не успеть.

— Джой, вы меня слышите?

— Что именно вам рассказывал Фрэнк?

Хоть Джой совершенно не желала вести разговор с Кариной, но она понимала: отмолчаться не получится. Если она и дальше будет строить из себя каменную глыбу, это не поспособствует ее возвращению на работу.

— Ваш отец был немногословен.

— Конкретнее.

— Он говорил, что с самого раннего детства не уделял вам должного внимания, из-за чего вы чаще общались с дедушкой.

Вспомнив морщинистое лицо Роберта Чейза, Джой ощутила тепло в груди. Хоть старик и ворчал по поводу без, но он смог закалить характер внучки. Сделать ее сильной и смелой. Пока Фрэнк ловил преступников, а после, напивался с коллегами в баре, Роберт Чейз тренировал Джой в пропахшем потом зале, словно знал какие испытания выпадут на ее долю.

— А Фрэнк не рассказывал, как пропадал ночами. Как пил месяцами. Как сломал своей жене нос в порыве гнева.

Карина прищурилась. Впервые за все время их сеансов Джой открылась.

— Джой, вы всегда говорите Фрэнк. Ни папа, ни отец. Почему?

Проигнорировав вопрос, Джой продолжила:

— Фрэнка больше интересовали преступники, нежели собственная семья. Он охотник. Погоня в его крови. Мы очень разные, но в этом я его понимаю. Мне тоже знакома эта эмоция.

Джой с равнодушием вспоминала отца. В ее словах не было агрессии или обиды. Скорее просто констатация фактов. Словно она невзначай решила рассказать историю чьей-то семьи, но никак не своей.

— Почему вы говорите об этом с таким безразличием?

— Доктор, возможно, другие ваши клиенты и любители брызнуть слюной или пустить пару слез, но я прекрасно понимаю, что прошлое не изменить. Если я стану кричать в голос о том, каким говном был Фрэнк Чейз, меньшим или наоборот большим говном он от этого не станет. Он просто останется говном.

— Вы правы, но…

— Когда дерешься в клетке, — перебила Джой, — то тебя часто бьют. Это неприятно. Иногда больно. Иногда боль просто невыносимая. Издержки профессии, ничего не поделаешь… После каждого поединка ты подходишь к зеркалу и смотришь на свое лицо. На синяки. На ссадины. На переломы.

Отпив кофе из маленькой кружки, Карина внимательно взглянула на клиентку:

— К чему вы клоните?

— Глупо обижаться на синяки и ссадины. Нужно посмотреть в зеркало на свою разбитую рожу, и сделать так, чтобы в следующий раз, этого не повторилось. Все просто.

— Хотите сказать, что вы учитесь на собственных ошибках. Что ваш отец — это своего рода синяк на лице?

— Думаю, я ответила на вопрос: почему я называю его Фрэнком.

Карина сделала пару коротких записей в блокнот и положила его на журнальный столик. Она наблюдала за тем, как Джой отрешенно смотрела в окно. В этот раз клиентка решила снять куртку, и психотерапевт смогла воочию увидеть обилие черный тату на руках Джой. Узоры змей. Надписи на незнакомом ей языке. Все сплеталось в единый рисунок, уходящий под рукава футболки.

— Как проходят ваши дни, мисс Грин?

— Хотите знать, не сижу ли я у окна целыми днями, наблюдая за прохожими, словно очередная маньячка? — прикоснувшись указательным пальцем к шраму на брови, Джой добавила: — Нет, не сижу. Мне не хватает работы. Я скучаю по команде. Хоть некоторые из них и заслуживают ногу в задницу, но все же я привыкла к ним… Если честно, то я кое-чем заинтересовалась.

— И чем же?

— Фрэнк не рассказывал вам?

— Я решила не пачкать картину вашей личности словами вашего отца. Пускай вся информация будет исходить лишь из ваших уст. Так чем же вы заинтересованы?

Джой поднялась с кресла и подошла к шкафу с книгами. Корешки томов располагались в алфавитной последовательности. В основном литература о психотерапии. Меньшего Джой и не ожидала.

— Вам знакомо имя Маркуса Морлоу? — Джой достала книжку с верхней полки и прикинула ее вес в руках. — Убийца, терроризировавший город десять лет назад.

— Разумеется, я слышала о нем. И если мне не изменяет память, то поймал его именно ваш отец.

Перевернув книгу вверх ногами, Джой поставила ее на место.

— Так и есть. Доблестный Фрэнк Чейз в очередной раз всех спас. Чем не название статьи на первой странице…

Карина молчала. Видимо, не хотела торопить клиентку. Пускай сама расскажет.

— Но вот что никому не известно, — Джой вернулась в кресло и заглянула доктору Миллер в глаза с нотками агрессии. — Так это то, что Фрэнк вовсе не хотел его арестовывать. Ходят слухи, что детектив Чейз подговорил ребят из спецназа, чтобы Маркуса Морлоу казнили при поимке. Слишком велик был риск того, что убийца, вместо тюремной камеры, окажется в психиатрической клинике. Чего, по мнению Фрэнка, Морлоу точно не заслуживал.

— Джой, это серьезное обвинение в сторону вашего отца.

— Три пули в грудь. Падение с крыши, — Джой демонстративно загибала пальцы. — Десять лет в коме. Но даже это не уложило в гроб один из самых страшных кошмаров Фрэнка Чейза. Как бы все ни старались задвинуть свой старый ужас в дальний ящик, на днях он вновь дал о себе знать, открыв глаза.

— Я слышала, что Маркус Морлоу вышел из комы. Его история вас интригует?

Джой не ответила. Встав с кресла, девушка провела рукой по коротким черным волосам и схватила куртку со спинки.

— Я думаю, что десять лет назад, — Джой подошла к двери и взялась за ручку, — Фрэнк плохо сделал свою работу. Все знают, что Морлоу убил пять женщин. Для общества он зло в чистом его проявлении. Но почему Маркус убил именно их? Почему таким образом? И почему в тех местах?

— А знаете, возможно, это будет полезно для вас, мисс Грин, — на прощание Карина вновь сверкнула фирменной улыбкой. — Копните глубже. Найдите тайных демонов Морлоу. Ведь весьма вероятно, что тогда вы сможете дать бой своим.

После того, как Джой Грин покинула кабинет доктора Миллер, психотерапевт подошла к шкафу и перевернула книгу обратно. Все вновь стало идеальным.

***

Годами ранее.

— Сколько лет вашему ребенку, Оливия? Он примерно моего возраста, я прав? — спросил Маркус, откинувшись на спинку стула.

— Оливия? А куда же делась доктор Уэллс?

Психолог знала, что перед ней уже не тот маленький мальчик, который переступил порог ее кабинета много лет назад. Напротив нее сидел четырнадцатилетний подросток, с издевкой всматривающийся в ее уставшие глаза. Маркус довольно быстро вытянулся, отрастил волосы. Черты его лица заострились. Он смахивал на хищника, разглядывающего свою добычу.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело