Выбери любимый жанр

Феникс: Выход из сна (СИ) - Мерсер Тайлер - Страница 54


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

54

— Не он?! — Чейз злостно нажал на педаль газа, прибавив скорости. — Как это понимать, черт возьми?

— Когда вы приехали к Томасу Голду и нашли меня рядом с его безголовым трупом, я кое о чем умолчала.

— Умолчала?! — закричал Фрэнк.

Смотря на стрелку спидометра, динамично приближающуюся к самой высокой отметке, Джой проверила ремень безопасности. Отец так торопился поймать маньяка, что нарушил с десяток правил дорожного движения.

— Он хотел сжечь труды над книгой, но один блокнот с заметками все-таки удалось спасти.

— И ты об этом не рассказала? Ты с ума сошла что ли? Джой, твою мать! Это сокрытие улик!

Не обращая внимание на недовольство отца, девушка продолжила:

— Когда Томас Голд с напарником обнаружили логово черноглазых, там проводился какой-то обряд или ритуал. На столе лежала женщина. Беременная женщина.

— И что с того? — спросил Чейз. — Те ублюдки резали всех подряд, ведомые неизвестной нам целью. Они были самыми настоящими психами!

Джой подождала пока гонор отца сошел на нет и добавила:

— Та женщина сбежала. Ее так и не нашли. А все потому, что она умерла. Каким-то образом ей удалось добраться до церкви святой девы Марии, где она родила и скончалась. И угадай что это было за число?

— День рождения Маркуса, — более сдержанно сказал Фрэнк. — Все-таки он связан с культом.

— Мало того, что связан. Мне кажется, он был прямым наследником их предводителя. Только представь, как рассвирепел вождь, потеряв своего ребенка.

— Их всех убили и уверяю, — сказал Чейз, просигналив машине спереди. — С дыркой от пули в голове особо не до расстройства! Не мне тебе рассказывать…

— Сестра Мередит принимала роды, — Джой констатировала факты. — Она воспитывала Маркуса в приюте. Мередит всегда твердила что Морлоу отродье Дьявола. Возможно, она была права. Николас Найгард, пастор которого так же убили, говорил, что много раз видел, как к Морлоу что-то приходило по ночам. Нечто с серым лицом и черными глазами.

— Хочешь сказать, что его чокнутый отец выжил и все детство Маркуса он навещал своего сына?

— Но даже не это важно!

— А что же тогда?

— В ту ночь, сорок лет назад, безымянная женщина, сбежавшая с алтаря жертвоприношений, родила не одного ребенка, а двоих. Перед смертью Мередит подтвердила мои догадки. А еще она попросила спасти второго ребенка.

— Хочешь сказать? — Чейз уставился на дочь, почесав заросший подбородок.

— Да, Фрэнк. У Морлоу есть брат близнец. Скорее всего он был усыновлен, пока маленький Маркус принимал на себя все тяготы детского приюта и бредней сумасшедшего отца по ночам.

— Все это время убийцей был близнец? Ты так считаешь?

— Нет, — Джой откинулась на спинку кресла и посмотрела вдаль на дорогу. — Я думаю, что настоящего Маркуса Морлоу вы так и не поймали. А сейчас он подчищает хвосты, убивая всех свидетелей того времени, покрасив лицо в серый цвет и залив глаза черной краской, — глядя на запекшуюся кровь содранных казанков, Джой добавила: — Я думаю, что все эти десять лет в больнице лежал его брат. И сейчас он опасности!

— Джой, ты ошибаешься, — заверил Чейз. — Я видел его глаза. Еще тогда, на крыше! Он именно тот, кого мы искали.

***

Чейз открыл заднюю дверь машины Джой и достал из салона бронежилет. Глядя на огромные ворота виллы, он услышал голос за спиной:

— Что вы делаете?

Командир группы спецназа смотрел на Фрэнка, недоумевая. Широкоплечий мужчина в полном обмундировании сжимал в руках автомат, переводя глаза с Чейза на Джой.

— Вы — комиссар полиции, — сказал спецназовец. — Ваши боевые заслуги всем известны, но они уже давно в прошлом. Позвольте нам делать свою работу. Снимите бронежилет. Как только мы разведаем обстановку, убедимся в безопасности и удостоверимся в том, что цель на месте, вам дадут знать. Я понимаю… Маркус Морлоу для вас это личное. Но мешаться под ногами тоже не нужно. Надеюсь, я ясно выразился?

Джой видела ошарашенное лицо отца. Так грубо с ним не разговаривали уже очень много лет. Но, несмотря на приказной тон спецназовца, он был полностью прав. Чейз давно не молод: в бою от него толку не будет, а проблем присутствие комиссара прибавить может. Никто не хочет рисковать жизнью из-за мстительного старика.

В кармане Джой завибрировал телефон. Достав смартфон, она открыла сообщение. В маленьком окошке ссылки виднелось лицо Маркуса Морлоу. Нажав на экран, Джой перешла на сайт с трансляцией видео.

— Смотри, — Джой позвала отца.

Вместе они уставились на настоящее представление. Качество съемки поражало: настолько четкая картинка, что можно было разглядеть каждую мелочь.

Обнаженный по пояс Маркус висел на цепи. Напряженное лицо, вспотевшая кожа, бешеный взгляд. Морлоу попался в ловушку. Кем бы он ни был — убийцей или братом убийцы, — видимо сейчас Маркус оказался в лапах психа похуже.

— Недвижимость принадлежит Дариусу Диклейну, — сказал Чейз, не отрываясь от экрана смартфона. — Тридцать девять лет. Сын довольно обеспеченных родителей, который сделал состояние не благодаря, а вопреки воле папы и мамы. Вместо того чтобы войти в бизнес отца, он ушел из семьи. Деньги сколотил на разработке приложений. Но там что-то не чисто. Возможно отмыв. Видела бы ты его рожу! Сумасшедший каких мало.

Послышалась стрельба. По рации передали о штурме. Как только полицейские и спецназ подошли к воротам виллы по ним открыли огонь. Чтобы там ни творилось за забором, кто-то очень сильно не хотел пускать туда посторонних.

— Надо же! Вы уже здесь! — прозвучал голос из динамиков смартфона.

— Вот и сам Дариус, — сказал Чейз.

На экране телефона появилось лицо мужчины с подкрашенными глазами. Он мерзко улыбался, выставляя напоказ белые как снег зубы. Взяв в руки камеру, он повернул объектив в сторону Маркуса. За спиной подвешенного Морлоу, стояли люди в черный мантиях. Сначала Джой подумала, что это адепты Cultum mortuorum tenebrae, но, приглядевшись внимательнее, заметила пластмассовые подбородки.

Манекены!

— Надеюсь, нас хорошо видно? — Диклейн тряс камерой, то приближая ее, то наоборот уводя от испуганного лица Маркуса. — Все-таки паршивым ищейкам удалось выйти на мой след! И зачем я потратил столько денег на анонимность? Ну да ладно! Иногда нужно все разрушить! Спалить дотла, чтобы потом начать все сначала! — Дариус поднес камеру так близко к лицу Морлоу, что можно было разглядеть каждую пору на его коже. — Как дела, Маркус?

Из-за камеры вылезла рука Дариуса, похлопав Маркуса по лицу. Несколько ударов ладонью по щекам Морлоу заставили взбодриться мужчину еще сильнее.

— Не спать, мой милый друг! Нас с тобой ждет величие! Судьба сложилась так, что сегодня мы прославимся на весь мир!

Фрэнк посмотрел на дочь:

— Он что, хочет замочить Морлоу в прямом эфире?

Вернув камеру на статичное место, Дариус появился в кадре. В руках он держал длинный нож. Разгуливая возле Маркуса, он рубил лезвием воздух, словно пытался что-то смахнуть с клинка.

Рассмотреть что-то помимо Дариуса, подвешенного Морлоу и кучи манекенов в мантиях, никак не удавалось. Ракурс был выставлен таким образом, чтобы человек по ту сторону экрана видел только жертву. Остальное — размытый темный фон.

— Поздоровайся со зрителями, Маркус!

Дариус полоснул клинком по груди пленника. Из раны потекла густая кровь, заливая волосы на торсе Морлоу. Еще один порез и на израненной коже образовался крест. Быстрые уверенные движения! — Диклейн явно проделывал это не впервые.

Джой смотрела на лицо Маркуса, но он стоически выдержал издевательства психопата. Плотно сомкнутые губы не издали ни звука.

— Знаешь, — Дариус схватил Морлоу за волосы на голове. — Я слышал, что ты пытался закончить какой-то круг! Что же!

Вонзив острие клинка в верхнюю часть креста на груди Маркуса, Диклейн провел нож по окружности, касаясь краев предыдущих ран.

— Господи! — сказал Чейз.

Этого Маркус не выдержал. Мужчина взвыл от острой боли. Его тело, висящее на цепи, затряслось в судорогах. Босые ноги дрожали. Из глаз потекли слезы, а изо рта пузырящиеся слюни.

54
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело