Выбери любимый жанр

Ложь для тебя (ЛП) - Валентайн Дж. К. - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

Меня сейчас стошнит. Мозг лихорадочно работает, снова и снова возвращаясь к нашему с Ребел разговору. Как я могла быть такой слепой? Такой беспросветной дурой? Я ведь прямо спросила о Флоренс, а он отрицал даже малейшую связь с ней. Ребел вел себя так, словно порвал с ней все отношения.

Но он соврал, верно? Выходит, если верить словам его брата, эта девица начальница Ребела. Она контролирует все, а он ей подчиняется. Господи, он даже спал с ней. Поэтому слова Ребела о том, что он не виделся с ней в течение многих недель, наглая и бесстыдная ложь. Или же обманщик тут Рансом? Вся эта ситуация настолько неправильная и непостижимая, что просто не укладывается у меня в голове.

— Почему ты не рассказал мне раньше? — требовательно спрашиваю я, настолько крепко сжимая кулаки, что пальцы белеют. Я наконец-то приняла решение, но вдруг оно неверное?

— Не хотел вмешиваться. Перед тобой стоял выбор. Как бы я выглядел со стороны, если бы вдруг влез и начал выкладывать тебе прошлое своего брата? — вопрошает он. — Я бы походил на ревнивого любовника, который пытается загубить репутацию родного брата, лишь бы завоевать девушку. А это все равно что выстрелить себе в ногу перед забегом. — Сложив руки, Рансом подается ближе и наклоняет голову, чтобы заглянуть мне в глаза. — Ты должна узнать о нем правду и принять решение самостоятельно.

Я не могу определиться: то ли возмутиться, то ли прислушаться к его словам. Если предположить, что Рансом говорит правду, можно понять, почему он не горел желанием приносить дурные вести. В таких случаях всегда в итоге злятся на посланников, в дальнейшем предпочитая держаться от них подальше. Я хорошо себя знаю и могу с уверенностью заявить, что из упрямства поступила бы точно также. Но прямо сейчас я чувствую себя такой дурой. Резко вдохнув, я сажусь ровнее.

— Тогда почему ты только сейчас мне об этом рассказываешь? Зачем ждать? Ты ведь тоже видел их вместе в ту ночь и мог бы обо всем мне поведать. — Рансом мог уберечь меня от этой мучительной сердечной боли.

— Мне казалось, что ты уже сделала выбор. Откуда мне было знать, что сначала ты прыгнешь ко мне в постель, а спустя пару часов вернешься к моему брату? — Рансом снова начинает злиться, но не мне его винить. — Ты оставила меня в подвешенном состоянии на целую неделю, Джоз. Заставила меня гадать, не сделал ли я что-нибудь неправильно. Сначала я утешался мыслью, что тебе просто потребовалось еще немного времени, чтобы обдумать ситуацию. А потом мне пришлось услышать от собственного брата, что тебе нужен был вовсе не я, — Он разочарованно качает головой, и мне тут же хочется протянуть к нему руку. Похоже, за последнее время я так и не научилась поступать правильно.

— Я вовсе не хотела играть твоими чувствами. Мне правда нужно было время, чтобы во всем разобраться и еще раз убедиться в своем выборе. Затем пришлось придумывать, что и каким образом сказать вам. На этой неделе у меня было достаточно забот, — пытаюсь оправдаться я. — Если бы Ребел не пришел ко мне в квартиру, я наверняка до сих пор не дала бы ответа ни одному из вас.

— А если бы в твою квартиру пришел я? — допытывается Рансом. — Неужели ты обслуживала нас в порядке живой очереди? Неужели я упустил свое время?

Его слова бьют наотмашь.

— А вот язвить необязательно. Мне тоже нелегко.

— Ага, потому что до тебя только сейчас дошло, как жестко ты облажалась, — Поднявшись на ноги, Рансом снова надевает очки, отгораживаясь от меня. — Ты приняла решение, и я вынужден с ним считаться. Могу лишь пожелать удачи, с моим братцем она тебе еще пригодится.

Высказав все, мужчина уходит, а я остаюсь сидеть, уставившись на детскую площадку и гадая, какого черта мне делать дальше. Кажется, я поторопилась с выбором и вконец все испортила. Уронив голову на руки, я закрываю глаза и погружаюсь в свои мысли до тех пор, пока солнце не начинает клониться к закату и не стихают детские крики. Потом я беру себя в руки, встаю и отправляюсь домой.

Глава 14

Я сама рою себе яму. Мне все еще не хватает храбрости, чтобы прижать Ребела к стенке. Не знаю, чего я жду, но при каждой нашей встрече в конечном итоге именно мне приходится прикусывать язык. Я в принципе ненавижу ссориться, а на Ребела практически невозможно злиться, когда он ведет себя со мной настолько ласково.

Как можно кричать на человека с такой безупречной и подкупающей улыбкой?

Ребел пробыл в клубе весь вечер, наблюдая за моим танцем, а затем дождался, пока я поработаю в зале и соберу чаевые, чтобы проводить меня домой. Оставшись ночевать, он ласкал мое тело пьянящими поцелуями и прикосновениями, пока мы не провалились в сон от усталости. Ребел занимает собой каждую свободную секунду моей жизни, заставляя думать лишь о себе.

Этим утром, как только взошло солнце, Ребел поднялся с постели и приготовил нам сытный завтрак из черничных блинов и свежевыжатого апельсинового сока. А прямо сейчас мы едем на его лимузине в неизвестном направлении. Мужчина ничего толком не объясняет, советуя быть терпеливей, откинуться на спинку сиденья и расслабиться.

Словно это настолько легко сделать. Я просто помешана на контроле, а с Ребелом удерживать его практически невозможно. Он прекрасно об этом знает, поэтому сейчас и забавляется.

Оторвавшись от окна, бросаю взгляд на сиденье напротив и замечаю, что Ребел опять наблюдает за мной со своей проклятой полуулыбкой.

— Ты слишком уж радуешься этому. Я требую объяснить, куда мы едем, — настаиваю я, подозрительно прищурившись.

— Требуешь, значит? — вскидывает он левую бровь.

Я склоняю голову набок.

— Именно, требую.

Вытянув свои длинные ноги, Ребел расплывается в ухмылке.

— Терпение, котенок. Мы почти прибыли.

— Это похищение, Ребел. Мне не составит труда опустить окно и позвать на помощь, — игриво предупреждаю я, дотягиваясь пальцем до кнопки стеклоподъемника.

— Герардо, — рявкает Ребел, переключившись на водителя позади меня.

— Господин?

— Будь добр, заблокируй двери.

— Хорошо, господин.

Разинув рот, я нажимаю на кнопку, но окно не двигается с места.

— Это было обязательно?

— Это был ответ на твою угрозу, — невозмутимо пожимает он плечами. — А теперь сядь поудобнее и веди себя прилично.

— Обращается со мной словно с ребенком. — Есть, — бормочу я себе под нос достаточно громко, чтобы Ребел меня услышал.

— Есть?

— Ой, неужели я не рассказывала? — притворно удивляюсь я. — Я веду свой список претензий. И с каждым днем он становится все внушительней.

— Вот как? — Ребел подается ближе и накрывает большими ладонями мои голые колени, в его глазах играют смешинки. — Тогда мне придется сильно постараться. Нельзя же позволить моей лучшей девушке волноваться по пустякам.

Я понимаю, что он флиртует, но при этом выразился крайне неудачно. Эти его слова про «лучшую девушку» сразу напоминают, что я у него отнюдь не единственная. Лишь одна мысль о Флоренс портит все хорошее настроение. Обратив взгляд на мелькающие за окном улицы, я прикусываю язык, пока во рту не появляется металлический привкус.

— В чем дело? — обеспокоенно интересуется Ребел.

— Ни в чем, — отзываюсь я, качая головой. — Просто любопытно, куда ты меня везешь.

Ребел медлит с ответом, разжигая мое любопытство. Я поворачиваю голову и замечаю его пристальный взгляд. Робко улыбнувшись, снова отворачиваюсь.

— Мне казалось, что мы условились доверять друг другу. Или я ошибся?

И снова я умудрилась его расстроить, но он тоже меня огорчил, поэтому я не собираюсь чувствовать себя виноватой, черт возьми.

— Нет, насколько мне известно, — уклончиво отвечаю я. Кровь приливает к голове, я изо всех сил пытаюсь прикусить язык, но надолго меня вряд ли хватит.

— В чем дело, Джозефин? И не отрицай, я же вижу, ты что-то недоговариваешь.

Чувствуя на себе взгляд его темных глаз, вкупе с суровым тоном, я ясно осознаю, что ступаю на крайне опасную почву. Мне до последнего не хочется этого говорить, но слова невольно сами слетают с языка.

25
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело