Выбери любимый жанр

Ложь для тебя (ЛП) - Валентайн Дж. К. - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Ты снова взял мой чертов телефон?

— Нет, — отвечает он, нахмурившись. — Я вернул его тебе перед ужином, помнишь? Зачем мне забирать его обратно?

— С каких это пор тебе нужна причина для собственных действий? — Я сильно злюсь, потому что сейчас раннее утро, а мне уже приходится разбираться с пропавшим телефоном. Если раньше я думала, что босс разозлится на меня, то теперь даже представлять не хочу, насколько он взбесится из-за отменного в конце дня выступления. Заполнение пробелов в расписании не так просто, как кажется Ребелу. Даже у стриптизерш есть личная жизнь.

— Что за возмутительный намек, — бросает он мне, проходя через гостиную и скрываясь из виду. Через несколько минут он возвращается, прихватив мою большую дорожную сумку. — Забудь про телефон. Тебе он все равно не понадобится, и я помогу тебе найти его, когда мы вернемся. Прямо сейчас нам уже пора выдвигаться.

Используя кофейный столик в качестве опоры, я поднимаюсь с пола и упираюсь кулаками в бедра.

— Ты собрал мою сумку?

— Ну, она вряд ли бы упаковалась самостоятельно, — Ребел жестом приглашает меня присоединиться к нему у входной двери, по пути не забывая захватить свой бумажник и пиджак.

— Ты даже не знаешь, что я хочу носить в Мэне. И я все еще должна позвонить своему боссу, отправить арендную плату через почту, а еще…

— Все будет улажено, — терпеливо убеждает меня Ребел. — Я займусь этим лично.

— Как? У тебя нет ни номера счета, ни чего-либо еще!

— Пожалуйста, Джозефин, доверься мне, — Мужчина достает телефон и набирает номер, а потом я наблюдаю за тем, как он отдает распоряжения кому-то на другом конце линии. Отключившись, он выжидательно смотрит на меня и произносит: — Видишь, все сделано. А теперь пошли отсюда.

— Но как они узнают…

— Просто закрой рот и шевели ногами… пожалуйста.

Я ищу отмазки и прекрасно понимаю это, он, очевидно, тоже. Удивительно, что Ребел сейчас настолько спокоен, хотя обычно от него ожидаешь лишь резкости и снисходительного отношения. Этот мужчина уж точно не отличается терпением.

— Ух ты, неужели кое-кто встал сегодня с правильной ноги? — шучу я, подходя к нему. — Сегодня ты еще ни разу не пытался откусить мне голову.

Он кривит губы и встречает меня на полпути, когда я поднимаюсь на цыпочки, чтобы поцеловать его.

— У меня есть еще несколько часов. Просто подожди.

Показательно проворчав, я тянусь мимо него и открываю дверь. Моя улыбка гаснет, когда внимание переключается на фигуру, стоящую с другой стороны проема.

При виде меня Броуди с облегчением улыбается.

— Джоз, где тебя черти носили? Я звонил тебе наверняка раз сто прошлой ночью.

Я пару раз беззвучно открываю и закрываю рот, прежде чем выдать связное предложение.

— Ох, я просто потеряла телефон. Что ты здесь делаешь?

Он выгибает рыжую бровь.

— Я звонил. Много раз. Но ты не ответила. Ты всегда перезванивала мне раньше. Я подумал, с тобой что-то случилось.

Я остро ощущаю присутствие Ребела прямо за дверью. Его темный взгляд сверлит мне затылок, и я практически слышу предостережение, вертящееся у него на языке. Он собственник, поэтому я не сомневаюсь, что его раздражение будет расти с каждой секундой, а редкое терпение стремительно истощаться. Чем дольше я буду возиться с Броуди, тем больше ухудшится его настроение.

— Ну, вот она я. Все еще дышу и разговариваю. Все пальцы на руках и ногах целы.

Боль вспыхивает в больших карих глазах Броуди от моего резкого ответа, и мне хочется пнуть себя. Но это для его же блага. Последнее, чего я хочу этим утром — делать искусственное дыхание одному из своих лучших друзей.

— Черт возьми, Джоз, что это за отношение? Выходит, теперь я даже не могу проверить тебя?

Зажав пальцами переносицу, я закрываю глаза и глубоко вдыхаю.

— Конечно, можешь. Не хочу показаться сукой, но я как раз собиралась уходить. Мне нужно… кое-что сделать, и я не могу опаздывать.

— Что именно?

Именно тогда Ребел решает объявить о своем присутствии. У меня невольно вырывается жалобный стон, когда он отстраняет меня и широко открывает дверь, начиная давить на Броуди своим тяжелым взглядом.

Шок отражается в глазах Броуди, когда он поднимает голову, чтобы получше рассмотреть Ребела. Парень быстро скрывает это за невозмутимым видом, который я уже много раз видела на футбольном поле, когда он противостоял своим противникам.

— Что здесь происходит, Джоз? — спрашивает он, окидывая Ребела таким же жестким и подозрительным взглядом.

Я легко могу предугадать его мысли, и, хотя это не так уж далеко от истины, он все же не совсем прав.

— Это не то, что ты думаешь, Броуди.

— Неужели? Потому что я думаю, что сейчас только семь утра и профессор Скотт покидает твою квартиру.

— Как я уже сказала, все совсем иначе, — повторяю я, не желая делиться подробностями своей сексуальной жизни с тем, кто безуспешно хочет стать ее частью. Броуди желает гораздо большего, чем простая дружба. Когда-то я думала, что смогу дать ему это, но теперь полностью уверена в обратном. Я люблю его до смерти, но больше как родственника, нежели бойфренда.

— Ты друг Джозефин, — констатирует Ребел. Его голос ровный и неприветливый, отчего у меня снова вырывается стон.

Я хватаю Ребела за плечо, предупреждающе сжимая пальцы.

— У нас нет на это времени, Ребел. Мы опоздаем на рейс.

— Ребел? Рейс? — Броуди вопросительно смотрит мне в глаза.

— Да, Ребел приходится братом профессору Скотту. Слушай, у меня сейчас нет времени объяснять, — говоря все это, я толкаю парня в грудь и одновременно вытаскиваю Ребела за дверь. — Я уезжаю из города на пару дней, но обещаю, мы обязательно наверстаем упущенное после моего возвращения.

— Мне все это не нравится, Джоз.

Броуди выглядит немного смущенным, но кто может его винить? Узнав о близнеце Рансома, он столкнулся с той же реальностью, что и я, чуть больше месяца назад. Тем не менее я все еще пытаюсь привыкнуть к этому, поэтому могу только представить, насколько сильно он потрясен.

— Она не спрашивала твоего мнения, мальчишка из братства, — грубо бросает Ребел.

— Ребел! — За долю секунды я перехожу от осторожного оптимизма к крайнему раздражению. Я всегда пытаюсь проявлять мудрость в своих словах и поступках, чтобы избегать ненужных конфликтов, но сегодня все иначе. Я очень старалась не ухудшать и так паршивую ситуацию, но он уже пересек черту.

Закинув сумку на плечо, Ребел игнорирует мой протест и обхватывает рукой за шею сзади, направляя меня к лестнице.

Я отбрасываю его руку и вырываюсь из жесткой хватки, оставляя мужчину стоять в одиночестве. Снова подойдя к Броуди, взглядом умоляю его понять меня.

— Ты просто сбежишь с этим придурком? — интересуется Броуди, покраснев от еле сдерживаемого гнева.

— Мне жаль, что он так с тобой обошелся. Он просто расстроен из-за сложившейся ситуации, — объясняю я. — И ему не слишком нравится мысль о других мужчинах в моей жизни. Только… не злись, ладно?

Сощурив глаза, он начинает допытываться:

— У тебя проблемы? Этот парень посмел обидеть тебя?

— Что за чушь ты несешь? — Ребел начинает приближаться к нам, но потом резко останавливается, когда я поднимаю руку.

Честно говоря, я не думала, что это действительно сработает. Такое чувство, словно у меня только что появилась новая магическая сила, как у Цезаря из «Переводчик с собачьего»12. Заставляя себя сосредоточиться, я обращаюсь к обеспокоенному Броуди.

— Нет, Ребел никогда не причинит мне вреда. Он совсем не такой. Ты просто застал его врасплох, тем не менее все будет хорошо.

— Пойдем, Джозефин. Машина уже ждет.

Я снова поднимаю руку, впечатленная тем, что это все еще действует на него. Хотя я не питаю иллюзий, что это продлится долго. Ребел уже теряет терпение.

— По крайней мере, скажи мне, куда он тебя везет на случай, если мне придется заявлять о пропаже человека.

Я ухмыляюсь.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело