Лучший институт — удачно выйти замуж - Помазуева Елена - Страница 55
- Предыдущая
- 55/56
- Следующая
— Очень. — Откровенный взгляд стал мне ответом. — А ты?
— Да, — робко кивнула.
— Едем! Самолет ждет, гости собрались. И только попробуй выполнить договор! Не позволю бросить меня в храме!
Дождь хлестнул по нам тугими струями, заставив рассмеяться. Мокрые и счастливые, мы сели в ожидающее нас такси и помчались в аэропорт.
ЭПИЛОГ
Родители встретили Георга, как родного сына. Первым делом его постарались накормить, потом напоить домашним вином, а следом устроили допрос с пристрастием. Выпытали всю родословную, пообещали оборвать все выступающие части тела, если вдруг аристократ посмеет обидеть любимую доченьку. Это от папы.
От мамы пришлось откупаться рассказом о свадьбе в главном храме Иназии. По центральным каналам транслировали церемонию, но родители об этом узнали не сразу, а только когда я сумела вырваться из жестких рук стилистов и сообщить родным.
Конечно, мне простили, что вышла замуж второпях, никого не поставив в известность. На что бабушка придирчиво осмотрела мою изрядно похудевшую фигуру, с легкостью отнеся мое состояние к интересному положению. На заверения в обратном легко отмахивалась, повторяя, что это временное явление.
На следующий день потянулись родственники и соседи, прознавшие о нашем возвращении. Георга показывали, трогать не разрешали, зато всех усаживали за стол и угощали чем творцы благословили.
На третий день отец потребовал пойти в храм и при всем честном народе повторить клятвы. Потому что кто его знает, что за ритуал мы провели! Заверения не помогали. Отец, проникшийся мыслью, что Георг теперь моя семья, решил довести дело до конца.
Граф Ристоль возражать не стал, прошептав со смехом мне на ухо, что вторая брачная ночь его вдохновляет.
Эту свадьбу наш городок запомнит надолго. Хлебосольные Симочкины расстарались для единственной дочки, вытащили припасы и угощали всех желающих.
В столицу мы вернулись, как и заведено, с гостинцами и напутственными речами. Бабушка прошептала напоследок, что ждет весточку о правнуке и в любую минуту готова выезжать нянчить.
Свадьба в центральном храме Иназии стала сенсацией года. Графиня Ристоль предупреждала, что, став женой Георга, я буду в центре внимания, но подобного размаха не ожидала. Для меня все происходило словно в тумане. Молитвы в храме, поздравления гостей, фейерверк по окончании церемонии в нашу честь оглушали и будоражили. Мой теперь уже муж весь будто светился и едва не подпевал, когда нам желали счастья.
Сразу после храма мы отправились в королевский дворец на официальную передачу титула. По дороге мне рассказали, как Георгу удалось вызволить Филиппа из плена.
Дарит и Полия Градли давно задумали убрать со своей дороги тех, кто стоял между ними и титулом. Сестра устроилась к графине Ристоль, чтобы изнутри наблюдать за семьей. Она слегка заколебалась, когда Юлиана предложила брак с Георгом. Таким образом она могла без проблем обрести то, о чем мечтала. Но брату эта идея не понравилась. Между ними вспыхнула ссора, разделившая их на некоторое время. Дарит принялся искать другие способы получения желаемого и в итоге сошелся с теми, кто мечтал свергнуть Филиппа. Вскоре Полия убедилась, что виконта не интересует брак в принципе, и тогда первичный план снова вступил в силу.
Им требовалось удалить со своего пути мужчин из семейства Ристоль: отца и сына. Граф Ольхард Ристоль запланировал поездку и попросил Полию детально разработать маршрут. Благодаря ее стараниям вертолет вылетел во время тумана, что привело к катастрофе и гибели отца.
Оставалось избавиться от Георга. С этим оказалось сложнее. Наследник жил в другой стране. Надежду внушало то, что виконт отказывался принимать титул. Им всего лишь надо было протянуть время, оговоренное в завещании, и тогда они получили бы желанный приз.
Наш договор спутал им планы. Реальная угроза с моей стороны подвигла на решительные меры. С помощью Дарита заговорщики решили выкрасть короля, когда стало известно, что он будет находиться в замке герцогини Вахратовской во время ужина «для своих». В благодарность Дариту обещали пожаловать графский титул. Сбывались мечты многих недовольных своей судьбой. На трон вместо Филиппа должен был взойти его младший брат, а семейство Градль становилось старшей ветвью с правом передачи титула.
Ужин «для своих» привел меня в замок в момент похищения. Потом в аэропорту столкнулась с негодяем, нацепившим маску дворецкого герцогини. И в итоге вопрос о месте выставки кошек подсказал, в каком городе искать заговорщиков.
Георг выяснил, что в Маисе семейство Градль владело небольшим домом, который до недавнего времени сдавали внаем. Именно там нашлись Полия с братом и король Филипп под видом кота.
Захватывающего рассказа хватило на время дороги до дворца. Нас встретили торжественно, проводили в тронный зал, а меня терзал вопрос: какое наказание понесли заговорщики?
— Виконт Ристоль с супругой! — рявкнул рядом со мной мажордом.
От неожиданности вздрогнула. Сейчас нас ожидало официальное представление. Георг медленным, но уверенным шагом направился вперед по мраморному полу, увлекая меня за собой, взяв под руку.
— Я не знаю, как надо себя вести, — тихо пропищала от испуга.
До меня только сейчас дошло, что сидящий на троне мужчина — король. И именно его я нелегально перевезла через границу! Святые небеса, спаси-и-ите!
— Виконт Георг Ристоль, вам вручается титул графа Ристоль с грамотой, подтверждающей ваше право, — произнес король глубоким голосом и сделал жест рукой.
К Георгу поспешил мужчина и протянул расписной ларец с открытой крышкой. Внутри на красной подушке лежал свернутый лист бумаги с огромной печатью.
Георг учтиво поклонился и взял свиток в руку, поцеловав печать. Мужчина вернулся на место.
— Госпожа Ирина Ристоль, вам вручается графский титул графини Ристоль с грамотой, подтверждающей ваше право на ношение титула, — огорошил его величество.
Теперь ко мне важно прошествовал тот же мужчина и подсунул ларец. Я брать не решалась. С чего бы меня награждать титулом? За контрабанду котов через границу в тюрьму сажают, а не награждают! Вдруг там ордер на мой арест?
Мы встретились взглядом с королем. Заметив мое смущение и нерешительность, он наклонился вперед и тихо проговорил, чтобы только нам с Георгом было слышно:
— Я же тяжелый. Как вам удалось меня столько времени нести?
Творцы всемогущие! Он меня запомнил!
— Берите титул. Это моя благодарность за то, что не пришлось лететь в багажном отделении.
Это был конец. То есть вообще все точно помнил? До самого последнего словечка?
Свиток жег пальцы. Георг накрыл вздрагивающую руку своей ладонью, стараясь поддержать.
— Зачем мне эта бумажка? — шипела недовольно, тыкая ею в бывшего виконта.
— Не нужна? Отдай мне, — легко согласился Георг.
— Что ты с ней будешь делать? — поинтересовалась, с неприязнью рассматривая грамоту в руках мужа.
— Приложу к свидетельству о рождении наших детей.
— Что? — возмутилась я и со всех сторон получила недовольные взгляды.
Прием у короля еще не закончился. Окончания мы ожидали среди тех, кто прошел церемонию.
— Только то, что теперь у наших детей чистая родословная. — Он даже подул на свитки и любовно провел по ним пальцами.
— Ты же был против! — напомнила ему.
Свадьба — это хорошо. Тем более по любви. Пусть праздник получился с размахом, но титулы!
— Я почему был против? Потому что не встречалась достойная девушка. А теперь я очень хочу передать наследникам титул и графство в полном порядке.
— Брачный аферист! Обманул, запутал и в итоге графиней стать заставил.
— Я же обещал свои таланты раскрывать постепенно, — рассмеялся Георг.
— Осенник, ты молодец, — с уважением произнес встрепанный мужчина в костюме, внешностью похожий на нахохлившуюся птицу, — такое желание исполнил.
- Предыдущая
- 55/56
- Следующая