Выбери любимый жанр

Особый случай - Вудворт Франциска - Страница 15


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

15

Ноги сами принесли меня к водопаду. Сбросив рубашку, встала под него, смывая с водой все тревоги и внутренний разлад. Холодная вода бодрила, но и заряжала энергией. Такой природный душ приносил больше удовольствия, чем ванны с дорогими маслами во дворце. Здесь вода была живая, кристально чистая. В ней силен дух природы. Выходя из-под земли, она еще не успела загрязниться близостью городов и селений.

После омовения я чувствовала себя бодрой и посвежевшей. Села на камень, выжимая волосы и давая телу обсохнуть.

Ну и чего я кисну? Сны – это просто сны. Им не дотянуться до реальности. Дэриэн так точно никогда не найдет меня на этом острове, он в стороне от торговых путей. А пират просто развлекается. Не из-за чего переживать.

Разве мне здесь плохо? Изэль относится как к родной, мы живем душа в душу. Никто меня не гонит. Со временем решу, куда податься. Пусть утихнут поиски. По горячим следам Дэриэну они не удались. Буду надеяться, что и дальше удача не отвернется от меня.

Со временем выясню, какие торговые корабли заходят сюда, и, возможно, скоплю на билет. Стоит двигаться в глубь империи, увеличивая между собой и бывшим женихом расстояние. Нужно просто выждать год, пока сойдут татуировки. Как-то пережить дисбаланс сил. И лучше это сделать здесь. Благодаря покровительству пиратов на остров не нападают, люди живут мирно, а сами пираты в глубь острова не забредают. Чего я опасаюсь?

Как будто в ответ на мой мысленный вопрос, в лесу треснула ветка, и я тревожно вскинула голову, прислушиваясь. Пока я задумчиво расчесывала пальцами волосы, атмосфера в лесу изменилась. Кожей почувствовала чей-то взгляд.

Быстро натянула рубашку и встала, оглядываясь. Никого видно не было, но я, не став ждать, пока кто-нибудь объявится, сорвалась с места. В душе ругала себя, что ушла из дома, не одевшись и не скрыв платком волосы.

Погони я не слышала, но ради безопасности сделала крюк и к дому подошла через огород.

– Арлиса, ты где была? – сонно спросила знахарка, когда я вернулась в комнату.

– На улицу ходила. Спите, рано еще. Я пока печку разожгу, завтрак приготовлю, – ответила я, сгребая свою одежду. Лишь одевшись и повязав платок, почувствовала себя спокойнее.

Домашние хлопоты немного отвлекли, но стук в дверь заставил насторожиться.

– Ты?! – удивилась я, открыв.

Глава 8

Рейн Морской Демон

– Врач? – спросил я у спокойного мужчины средних лет. Его только что притащили на палубу с захваченного корабля.

Пленник кивнул и огляделся. Я перевел взгляд на Анга – квартирмейстера, что его притащил. Сам Анг тяжело дышал, но выглядел довольным: явно добыча оказалась что надо и никто не останется обиженным.

– Кэп, он не сражался, но к раненым никого не подпускал.

– По морскому закону я могу предложить тебе перейти в нашу команду, – сообщил я пленнику. – Врач – личность уважаемая. Ты целитель или знахарь?

– Целитель, – отозвался тот. – Самоучка. Вы – капитан этого корабля?

– Именно.

Я махнул рукой, давая знак Крею: мол, бросайте захваченную посудину, возвращайтесь. Послышался зычный бас помощника. Пора было убираться отсюда вместе с добычей и заложником.

– Капитан, – снова заговорил пленник, – я соглашусь перейти в вашу команду, если вы позволите мне вылечить всех, кто ранен.

– Всех? – чуть приподнял я бровь.

Пленник кивнул. Я же поморщился: ох уж эти лекари с их взглядами на жизнь. С другой стороны, судового врача мы лишились месяца два назад, да так до сих пор никого не подобрали подходящего. А без него бывает печально. Рэм и я немного разбирались в медицине: могли зашить рану или отрубить ногу, чтобы не было гангрены. Но почему-то мои ребята такому положению дел не слишком радовались. Ну по мелочи я еще умею кое-что: снять жар, залечить легкие царапины, которые и сами пройдут. Но на этом все. Я не целитель.

А тут не просто знахарь, а целый лекарь. Среди пиратов профессия особо почитаемая и оберегаемая. Да еще согласен войти в команду.

Кальмары вашу перекальмаровы!

– Анг, среди наших много раненых? Среди пленников?

– Сейчас узнаем, кэп.

Анг свистнул, отчего откуда-то сверху свалилась оглушенная чайка. Тут же рядом возник Санни – наш юнга. В битву я его не пустил, велев сидеть на камбузе и готовить смесь отвара чайнора и рома. После боя самое то, чтобы восстановить силы и на время перестать чувствовать боль, если ранен.

– Разузнай-ка, что там по раненым и убитым.

Я продолжал разглядывать пленника, который выглядел совершенно спокойным. Точно не его корабль сейчас дымился и сверкал обломанными мачтами. Впрочем, все лекари, которых я знавал, были либо такими же спокойными, либо пьяницами. Второй вариант случался, когда у них начинали сдавать нервы. А на пиратских кораблях с плохими нервами долго не проживешь: или свои вздернут, или прибьют во время боя. Потому и глушили спиртное, стараясь сохранить при этом лекарские способности.

– Кэп, Крей, я все узнал! – Санни буквально спрыгнул откуда-то сверху. Он весь лучился желанием показать себя. Я же старался юнгу не кидать в заваруху. Пусть наберется опыта, возмужает, а то еще даже женщину не щупал.

– Рассказывай. – Крей отвесил ему легкий подзатыльник

Санни привычно увернулся и затараторил:

– У нас двое ранены, убитых нет, а с той стороны трое раненых, остальные быстро сдались. Как только узнали, кто напал.

Ну да, сопротивляться Морскому Демону в его родной стихии смысла мало.

– Всех на борт. Раненых в тень, остальных вдоль борта, я сейчас подойду.

А сам задумался. Итак, у меня хороший улов, а самое главное – заложник, которого я так долго выслеживал. Знатный ублюдок по имени Хэрин Олесский, уроженец Асдора, мэр прибрежного города Изгры, обложивший приходившие корабли огромными налогами, а сам город запустивший до состояния, когда воняли даже мостовые. Император Асдора особого интереса к Изгре не проявлял. Маленький порт, на самом краю империи, налоги платит – и ладно. Так что в итоге доведенные до крайности жители города скинулись и заплатили мне, чтобы мэр исчез во время одной из морских прогулок.

Отправив доктора с сопровождением к раненым, я подошел к тем, кто выстроился вдоль борта. Там же находился и мэр. Не люблю такой тип существ: дрожащий, но при этом уверенный, что его положение обязано его же и защитить.

– Что ты позволяешь себе! – бросил он мне в лицо.

Угроза получилась так себе, учитывая, что мэр гораздо ниже и круглее. Скажем так, ему пришлось бы подпрыгивать и орать для большего эффекта.

Я же просто остановился напротив него и молча начал изучать. Мэр как-то сразу заткнулся, побледнел, взгляд забегал по сторонам. Остальные выглядели не лучше. Моя слава, возможно несколько приукрашенная, сделала свое дело.

– Разве вежливо, когда гости оскорбляют хозяев? – мой учтивый вопрос заставил пленников разом дернуться. Но веревки крепкие, да и вид моих ребят говорил, что сопротивляться – плохая идея.

– Хозяева могут оскорбиться, – продолжал я тем же спокойным голосом. – И… ну, допустим, выбросить гостей за борт, где их поджидают зубастые местные акулы. А еще может разыграться шторм. Да мало ли опасностей поджидает в море. Ваш мэр уже не вернется обратно в город. А вот у вас есть шанс.

Я глянул на мэра, который уже неприкрыто трясся, и скомандовал:

– В трюм его.

С ним разберусь попозже. Сейчас пообщаюсь с остальными. Пятеро матросов, некогда в чистеньких формах, а теперь грязные, испуганные и… с надеждой в глазах.

– Их тоже в трюм, – подумав, огласил приговор, – но в другую часть корабля. Мы с ними побеседуем в тишине и спокойствии. А то, кажется, снаружи сейчас разразится шторм.

Магия уже покалывала кончики пальцев. Я чувствовал море вокруг себя, чувствовал, как оно наливается грозной силой. Морские жители старались поскорее убраться подальше от места будущего шторма.

Он разразился, когда мы спустились в трюм. Мой корабль находился в тихой зоне, волны и ветер обходили его стороной, но вокруг все грохотало и шумело. А я, в полумраке чем только не пропахшего трюма, объяснял пленникам кое-что насчет их спасения.

15
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело