Выбери любимый жанр

Возвращение легенд (СИ) - Ш. Дмитрий - Страница 5


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

5

Очаг ци Ранши ощущался намного более ярким и крупным, чем у его соперника. Если всё так и будет продолжаться, то он определенно победит. Это понимал и его соперник. В какой-то момент времени Фан внезапно ускорился, сконцентрировав всю доступную ци в пальцах, выпрямляя ладонь. Его очаг ярко вспыхнул, делая объёмный выдох ци. Выполнив резкий рубящий удар, оставляющий за собой остаточный фантомный след, Фан пробил защиту Ранши, нанеся неглубокий порез в районе левого предплечья. Рассёк плоть как острым клинком, даже не касаясь её. Молодец, хорошая техника, чуть оживился, увидев резкое изменение характера боя. Противники, наконец, стали серьёзнее.

В глазах удивлённого Ранши промелькнула холодная ярость от осознания того, что первой пролилась именно его кровь. Заглушая собой боль. Мало того, что пропустил удар, оказавшись недостаточно быстр, так ещё и не смог заблокировать энергетическую атаку своей духовной силой. У зрителей могло сложиться впечатление, что он слабее, в сравнении с противником, на котором по-прежнему не видно ни царапинки. Образ лучшего ученика оказался под угрозой. Всё пошло немного не по плану. Плотно сжав губы, Ранши тут же перестал сдерживаться.

Ощущение опасности от него резко возросло. Аура Ранши ярко вспыхнула от насыщения ци. Он сумел на одном могучем выдохе своего очага, выполнить одновременно три техники. Защитную, атакующую и ускоряющую. Последовавший следом удар был выполнен с поистине молниеносной скоростью. Его ладонь, на одной грубой силе проломив блок соперника, врезалась в его грудь, отшвыривая назад словно брошенный камень. Фан кубарем покатился по земле, сбивая с ног находившихся за ним учеников, вызывая испуганные крики и ругань тех, кто не успел вовремя отскочить в сторону. После, наступила всеобщая ошеломлённая тишина. Развязка получилось уж слишком неожиданной. Фан оставался лежать на земле без движения, сломанной куклой. В лучшем случае, отделавшись переломом рёбер, а в худшем, повреждением внутренних органов. Ранши поступил довольно жестоко, не мог не отметить про себя. Отмерев, Юй Ян тут же прекратил схватку, хотя нужды в этом уже не было. Победителя можно не объявлять. Гордо приподняв подбородок, Ранши ничуть не раскаивался в содеянном. Урок сопернику и предупреждение остальным он посчитал вполне оправданным. Следовательно, не видел повода переживать по поводу случившегося.

Пока наставник суетился, выясняя состояние здоровья поверженного Юй Фана, раздавая команды ученикам, куда бежать, кого звать, что принести, я тихонько, под шумок покинул тренировочную площадку. Больше смотреть здесь не на что. Победитель ежегодного турнира уже заранее известен и им будет совсем не малыш Ранши. Что бы он о себе не думал. На голой силе высоко не подняться. Похоже, вредным старикам и в этом году повезёт доказать свою исключительность. Су, несмотря на желание остаться и досмотреть, чем всё закончиться, перекинуться парой слов с подругами, последовала следом за мной. Судя по задумчивой мордашке, она явно находилась под впечатлением от увиденного.

Немного погодя, дальше по улице, столкнулся с небольшой группой охотников, во главе с отцом Ранши, направляющимся в сторону гор. Охотники, одетые в шкуры диких зверей, вооружённые копьями и луками, выглядели довольно внушительно. Широкоплечие, могучие мужчины, не один раз смотревшие в глаза смерти. Хотя особо опасных чудовищ у нас и не водилось, но благодаря обильной и плотной ци неба и земли, в долине местные звери прошли эволюцию, превратившись в Яо зверей. Мутантов, обладающих куда большей живучестью, свирепостью и силой. У некоторых даже собственные очаги ци появились, да ещё, бывало, и с энергетическими ядрами внутри, присущими высокоуровневым практикам боевых искусств, делая их ещё более смертоносными.

Увидев группу охотников, удивился, так как помнил, что они сейчас должны находиться на охоте, но никак не только направляться на неё. Совсем недавно же покидали деревню, отправляясь в дальний поход за ценным пушным зверем. Когда только успели вернуться и главное, зачем.

— Приветствую старшего охотника Юй Джоу, — поздоровался с отцом Ранши. — Чистого неба над головой.

Выразил традиционное пожелание.

— А это ты, — без особого почтения, но слегка насторожённо кивнул в ответ Юй Джоу. — И тебе чистого неба над головой.

— Неужели охота прошла настолько неудачно, что пришлось вернуться раньше обозначенного срока? Вроде никто не ранен, не опечален, паники в деревни не вижу. Неужто дрогнула рука и великий охотник, наконец, промахнулся? — полюбопытствовал, вопросительно приподняв одну бровь.

Надеюсь, прозвучало не настолько ехидно, как могло бы. Проходящий мимо Джоу, искоса взглянув на меня, недовольно проворчал.

— Я не промахиваюсь старик. Помни об этом, — в его голосе проскользнуло предупреждение.

— Яре-яре, — многозначительно покачал головой, выражая огорчение.

Малышка Су удивлённо приоткрыла рот, не веря, что я так небрежно обращался к старшему Джоу, которого в деревни все очень уважали и побаивались. Один из молодых охотников возмутился, отстаивая честь командира, на которую, по его мнению, покушались.

— Всё у старшего Юй Джоу с рукой в порядке. Не наводи тень, старик, — позволил себе небольшую грубость. — Нам пришлось вернуться из-за чужака.

— Чужака? — удивился, испытывающее посмотрев на охотника, подталкивая к новым подробностям. — Откуда?

— Нашли на склоне ледяной горы, когда шли по следу снежного барса.

Вопросов стало ещё больше. Где они охотились на снежных барсов я знал. Там нет проходимых тропок через горы. Совершенно глухие, опасные для жизни места, засыпанные вечным снегом у подножья ледника. Никто там и близко не селился.

— И кто он?

— Да Айша его знает, — пожал плечами чуть успокоившийся охотник, побоявшийся перегнуть палку. — К нашему приходу он уже был мёртвым. Кажись, замёрз бедняга. Причём данным давно. Как бы не месяц назад, а то и больше. Никаких следов поблизости не нашли. Ни его, ни кого-либо ещё.

— Ну и какое вам было дело до этого замёрзшего неудачника. Присыпали бы снегом да дальше пошли. Чего возвращались? — не понимал логики поступка.

— Старший Юй Джоу решил, что чужака нужно принести в деревню. Отдать старейшине Юй Фэн на изучение.

— У неё что свои трупы закончились? — недовольно закатил глаза к небу, мысленно ругаясь на дурную ведьму. — Решила чужими обзавестись?

— Да нет, — молодой охотник задумчиво почесал в затылке, не зная, как лучше всего высказать свои мысли. — Просто этот чужак больно странный. Нужно бы разобраться, откуда он, чтобы потом беды какой не случилось.

Разговорив охотника, узнал много интересного. Во-первых, чужак оказался очень молодым, почти подростком, на вид лет пятнадцати. Одетым не только не по погоде, но даже не по местной моде, в какие-то лёгкие странные тряпки из очень тонкого, качественного шёлка. В таких по раскалённым пустыням хорошо путешествовать, но никак не по ледникам. Цвет волос, разрез глаз, линия скул, всё это выдавало в нём чужестранца, с которым местные никогда не сталкивались. Во-вторых, с собой совершенно не имел никаких припасов. Ни еды, ни запасной одежды, ни верёвок, ни даже огнива. Ещё необычнее смотрелось отсутствие хоть какого-нибудь приличного оружия. Ну не считать же за него маленький за сапожный нож, с лезвием длиной в ладонь. Таким хлебушек хорошо резать, но никак не местных зверушек. В-третьих, охотник сообщил, что парень, скорее всего, из знатного, аристократического рода. Ладони мягкие, не натруженные, без мозолей, кожа нежная, не обветренная на солнце и ветре. Телосложение хорошее, развитое. При жизни определенно не голодал и не болел. Мышцы развиты всесторонне, без перекосов, свойственных работникам определённых профессий.

— Вот и выходит, — подытожил молодой охотник, — либо ученик великого практика, каким-то чудом оказавшийся в наших краях, либо член богатого аристократического рода. Может от каравана отбился, заблудившись в горах, с неба упал, или переместился в пространстве с помощью какой-нибудь заумной техники, уже не узнать. Думаю, скорее всего, чужака будут искать. На никому не нужного бродягу вроде не похож. Рано или поздно доберутся до нашей долины. Вот тогда, узнав, что его оставили без погребения, как какого-то проходимца, могут обидеться. Сейчас же, напротив, после того как перенесли тело в деревню, чтобы должным образом позаботиться о нём, могут отблагодарить. В случае, если никто не придёт, всё одно, от трупа лучше избавиться по всем правилам, не оставляя зверям на растерзание. Меньше неприкаянных духов будет по долине шастать, — охотник сделал суеверный жест, отгоняющий злых духов.

5
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело