Выбери любимый жанр

Сталки. Зима (СИ) - Кузнецов Данил Сергеевич - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Но она понимала, что главная причина в другом. Ей просто захотелось увидеть Матвея, побыть в обществе этого человека. Ничего больше. И пусть другие что-то там придумывают себе и пытаются доказать. Формально она пришла сюда для того, чтобы передать данные участникам экспедиции.

Вышла из-за деревьев, направилась к домикам, стоявшим в центре поляны рядом с зарывшимся носом в снег космокатером… и увидела, как с краю открытого пространства Матвей в шапке и зимней куртке, надетой на зелёный комбинезон, покидает будку биотуалета.

Внутри разведчицы разлилось какое-то тёплое, радостное чувство, и губы сами собой растянулись в улыбке. Впрочем, разведчица тотчас же одёрнула себя: не хватало ещё растерять психоустойчивость и завалить тесты по возвращении в Федерацию!

Подавив непрошеную улыбку, Зелма немного изменила направление движения и пошла навстречу Туманову.

Тот тоже заметил её и замедлил шаг, пряча руки в карманы куртки.

— Товарищ капитан, доброе утро, — сказал Матвей, остановившись в нескольких шагах от Валевской. — Как вам погодка сегодня?

— Здравствуйте, Матвей. Холодновато что-то, — ответила Зелма и поёжилась: хоть комбинезон и согревал, но непокрытая голова при минус пятнадцати не оставляла и капли от ощущения тепла. — Может быть, в помещение зайдём? В рабочее. Тем более, что у меня есть для вас кое-какие полезные данные…

— А, карта заражения? — догадался Туманов и сам довольно улыбнулся. Зелма подумала, что к ней у него нет сильных чувств — чисто деловой интерес плюс симпатия соотечественника. — Что ж, хорошо, пойдёмте. Посмотрим, что тут у нас…

Они прошли к домикам. Матвей открыл дверь одного из них и пропустил Зелму перед собой внутрь. Обернувшись, она одарила его сдержанной улыбкой — на этот раз намеренно.

В рабочем блоке за столом сидели Джордж и Рауль и с помощью развёрнутых на столешнице личных браслетов, водя пальцами по сенсорным дисплеям, управляли истребителями, сражающимися в космическом пространстве на голограмме, которую высвечивал проектор рабочего компьютера. Увидев входящих Зелму и Матвея, они поздоровались, но своего занятия не прекратили.

— Так, давайте вы мне данные на браслет скинете, а я потом загружу в наш комп… — сказал Туманов, вникнув в ситуацию и сам следя глазами за битвой, разворачивающейся в трёхмерном пространстве над «баком» квантового устройства. — Нет, вам мы мешать не будем, играйте дальше, — обратился он уже по-английски повернувшемуся к ним с Зелмой Джорджу, поставившему сражение на паузу. И снова по-русски — Валевской: — Я скину вам код своего комма, ладно?

Разведчица кивнула, снова улыбнувшись, и включила на левом браслете комбинезона режим визуального сканирования. А когда Матвей набрал на дисплее номер своего устройства и развернул запястье в её сторону, — развернула своё к нему.

Руки их не соприкоснулись. Но вместе с зашифрованным на языке квантов небольшим пакетом информации, который даже не преодолевал этот маршрут, а сразу возник в компьютере комбеза, между ними проскочило что-то ещё. Какая-то неуловимая искра, сразу, конечно, погасшая, но поднявшая температуру во взаимоотношениях Зелмы и Матвея ещё на градус.

Разведчица и эколог этого не заметили. Всё-таки они были знакомы только второй день, и у них продолжало доминировать рабочее начало взаимоотношений.

— Спасибо, — сказала Зелма, кивнув Матвею, включила голопроектор (все присутствовавшие при этом экологи впали в ступор при виде такой величины персонального полупрозрачного дисплея, который был даже больше, чем тот, где сражались истребители), создала сообщение, прикрепив к нему файл с картой, и отправила.

У Матвея тут же пискнул браслет, рапортуя о получении сообщения.

— Вам спасибо, — ответил эколог, одним движением пальца открыл пакет данных и принялся изучать высветившуюся карту. — Вы нам очень помогли.

— Не за что. До свидания, — сказала Зелма и вышла из домика.

Постояла пару секунд на пороге, мечтательно глядя в бледное, будто бы выцветшее небо, а затем пошла по собственным следам на достаточно глубоком снегу поляны в сторону деревни.

Она не заметила, что её проводила неприязненным взглядом Астрид, вышедшая в это время из жилого блока, чтобы быстренько перебежать по холоду в рабочий. Разведчица старалась думать о работе, анализируя текущую ситуацию в деревне, но в уме то и дело всплывал образ эколога одной с ней национальности.

«Похоже, я ошибалась, когда представляла свою предстоящую жизнь на Сталкерре скучной», — подумала она, входя в перелесок.

* * *

Деревня Сталочная, чуть позже.

Вернувшись в селение, Зелма решила навестить Плюща. Ей хотелось, чтобы юноша, ставший одним из её главных помощников, поскорее выздоровел. Что-то долго он болеет…

— …Тук-тук. Можно к вам? — спросила разведчица, заглядывая в дом к семье Плюща.

— Можно — только осторожно, — пошутил велк Нурс, вставая из-за стола, на котором лежал разобранный вредомер. — Заходи.

— Здравствуйте, — послышался из угла слабый голос Плюща, полулежащего на лавке и укрытого одеялом. Затем раздался кашель, не оставляющий сомнений в том, что с молодым сталкером что-то серьёзно не так.

— Привет, Плющ. Как ты? — спросила Зелма, повернув голову в его сторону и заметив при этом, что рядом с юношей сидит его мать и пытается накормить его с ложки.

— Да не очень… совсем не очень… Мам, ну не хочу я есть…

— Это да, — вздохнул Нурс, садясь обратно за стол вместе с разведчицей и вновь принимаясь за изучение внутренностей прибора. — Второй день не ест, всё кашляет, а насморк даже вроде ушёл… И температура как будто ещё поднялась…

— Может, это всё же не простуда, а что-то посерьёзней? — сказала Зелма. — Например, воспаление лёгких?

— Мы не знаем. Мы же отсталые дикари с окраинной планеты… — цинично произнёс Плющ и снова тяжело закашлялся.

Его мать оставила попытки запихнуть в сына хотя бы часть обеда, встала с его лавки и пересела за стол к мужу и разведчице.

— Я беспокоюсь… вдруг это и правда что-то… опасное… — бесцветным голосом пробормотала женщина. — Вдруг он…

— Не говори о плохом, чтобы не сбылось, — оборвал её Нурс и повернулся к Зелме: — Но в Федерации же медицина на высоте? Можете что-то посоветовать?

— Я не врач, я всего лишь капитан специальной разведки. — Зелма криво усмехнулась. — Шучу. Извините. На самом деле основы медподготовки нам вдалбливают ещё при обучении, так что кое-какими познаниями обладаю и я. Ну, что ж… думаю, это воспаление. Вот почему спреи не помогали… Конечно, это надо будет уточнить; я забью симптомы в программу диагноста из банка памяти «Би-202»… но не думаю, что сильно ошибаюсь. Если моя догадка подтвердится, придётся мне распотрошить свою аптечку разведчика…

— Спасибо вам, — тихо сказала мать Плюща. — Вы так стараетесь помочь нам… зачем?

— Плющ помог мне со сбором обломков. Теперь я должна отплатить ему за это — хотя бы антибиотиками, — ответила Зелма и перевела взгляд на вредомер. Вгляделась и проговорила: — Нурс, это то, о чём я думаю? — Велк молча кивнул. — Можно мне в таком случае переговорить с тобой наедине?

— Да, конечно, — кивнул мужчина и встал из-за стола, накидывая куртку. Сказал жене: — Скоро вернусь, — и вслед за разведчицей вышел на улицу.

Закрыл за собой дверь дома, запахнул верхнюю одежду и лишь затем обратился к Зелме:

— Я правильно понял, о чём ты подумала, увидев внутренности местного дозиметра?

— Угу. Я поначалу про них вообще не знала. Да и у тебя увидела лишь через полгода после того, как поселилась в твоей лесной хижине… Мне казалось, это какая-то местная поделка, которая измеряет уровень излучения с точностью до порядка, в которой всё сделано кустарно, — а на самом деле… Эх, и зачем я так зациклилась на сборе данных о деревне, посчитав вредомеры не стоящими внимания…

— Главное, что ты это заметила теперь. В Сталочной нельзя было изготовить такие устройства, каким бы техническим гением ни являлся отец Ласа. Значит…

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело