Выбери любимый жанр

Геймер - часть вторая (СИ) - Sad - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— А из чего сделана мебель? — Спросил я у оборотня.

— Не знаю, что-то, что осталось от цивилизаций, — буркнул Хан.

— Так, оно, наверное, дорогое? — Деревьев годившихся на стройматериалы в пустошах я не видел вообще, так, что вопрос вполне был актуальный. Если есть кровать из дерева, значит, где-то должны быть леса, а там где леса там и новые страны, знания и артефакты.

— Может и так, только местные его используют для своих нужд вполне свободно. Материал лёгкий и крепкий, что при расположении построек не лишнее, а большого им и не надо. Ты приведи себя в порядок и выходи, пойдем, пройдемся. И скажи мне имя того мастера, я пошлю вестового.

— Хек уже наябедничал? — я скорчил гримасу.

— Он мне доложил, а не наябедничал. Тем более что ты не имел право распоряжаться общими трофеями, — грозно сказал Хан.

— Имел, потому что трофеи были взяты нами. И я не распоряжался, просто хотел помочь с клинками, нам они пригодятся в пути, — буркнул я.

— Противоречишь сам себе, — насмешливо сказал Хан.

— Хочешь поделить всё поровну? — резко спросил я.

— Нет киаро, просто советуйся со мной прежде чем о чем-то договариваться. Все же ты новичок в нашем мире и твоя инициатива может плохо сказаться не только на тебе, но и на нас. — Мягко ответил Хан.

— Без проблем, когда идем? — поспешил я закончить неприятный разговор.

— Ты уже готов? — хитро прищурившись, спросил оборотень.

— Ванны нет, комбинезон вы постирали, просто переоденусь, перекину оружие и возьму сумку. Дай мне пять минут на сборы.

— Хорошо, я жду внизу, — сказал Хан и вышел из комнаты.

— Имя мастера Гран, — крикнул я вдогонку.

— Спасибо, — донеслось уже из-за закрытой двери.

Я скинул комбинезон убежища, покопался в сумке, вытащил бельё и свой комбинезон из кожи демона. Принял душ, оделся и закрепил пистолеты.

Так, ещё надо взять с собой пласты и бутылку с водой. Капля жизни всё ещё при мне и в воде я не нуждаюсь, а вот психологический эффект или по простому панты мне сейчас не помешают. Порывшись в сумке, я достал маленький мешочек с ценностями и извлёк из него три фишки достоинством в двадцать, сто и тысяча пластов. Поместив фишки за пояс, я вышел из комнаты.

Спускаясь по лестнице, я услышал доносящийся снизу характерный шум драки. Ну, а, как назвать звуки типа: треска ломающейся мебели, ненормативной лексики и смачных ударов по телу. Смутили меня только иногда вплетающиеся в общий фон звуки шипения и истеричного мяу, что никак не вязалось с обычной потасовкой.

— Хмм… Котов они там гоняют что ли? — удивлённо пробормотал я себе под нос и поспешил выяснить, что происходит. Осторожно перегнувшись через перила, я осмотрел зал. Понятно, почему меня никто не поторопил со сборами.

По залу носились предметы разного назначения, обидно стуча оборотней по макушкам. Странное создание, по очертаниям очень напоминающее представителя семейства кошачьих ловко перебиралось со стола на стол, совершая невероятные прыжки или просто перебегала по отвесной стене до следующей опоры. За ней по всему залу носились мои попутчики, страшно рыча непристойные выражения. Завершала картину разгрома обеденного зала, мечущаяся между молодыми оборотнями фигура Хана.

— Хороша кошечка, на чёрную пантеру смахивает, — хмыкнул я.

Расстановка сил на поле брани резко изменилась, один из оборотней получил по носу, ага, а другой… у-у-у… больно, наверное, и совсем не носу, подвывая и держась за раненные места, парни вышли из игры. Кошка получила больше пространства для действий, что позволило ей с лёгкостью увернуться от очередного оборотня и переместиться к лестнице на второй этаж. Затравленно оглянувшись на оборотней, и совсем не замечая меня, она буквально взлетела на второй этаж, угодив в мои объятия. Ну… это я так подумал, она же наверняка не обрадовалась тому, что я оказался у нее на пути, что доказывали многочисленные царапины у меня на лице, комбинезон из кожи демона слава свету ей не удалось пробить.

Я спустился с кошкой через плечо в зал.

— Совсем загоняли бедную, сама идти не может, — со вздохом проговорил я и нагло ухмыльнулся тяжело дышащим оборотням, с ненавистью смотрящим на мою ношу. Правда, они не учли один факт. Остановившись, они дали добраться до себя Хану, чем тот незамедлительно и воспользовался, отвесив им таких подзатыльников, что ребят с ног посбивало.

— По комнатам испражнения червей и чтобы я вас больше не видел до отъезда!!!

Ребята решили не спорить и по-быстрому удалились наверх.

— Ну и что вы за цирк здесь устроили? — улыбаясь, спросил я.

На вопрос Хану не дали ответить. Здоровенный мужик в переднике, накинулся на него крича неестественно писклявым голосом о деньгах за нанесенный ущерб. Хан весь скорчился. На его морде было чёрным по белому написано, что сейчас произойдёт смертоубийство. Я достал из-за пояса фишку в двадцать пластов.

— Уважаемый!! Лови компенсацию!!

Хоть хозяин и выглядел упитанно, но проворности ему было не занимать. Услышав золотое слово компенсация, хозяин, а это наверняка был он, сразу заткнулся и поймал фишку. Повертев фишку в руках, он обозрел своё заведение, улыбнулся, а потом, поклонившись мне, степенно вернулся за стойку.

— Ты чего ему дал? — Хан уже успел подойти ко мне.

— Двадцать пластов? — лениво ответил я.

— Ты с ума сошёл, мы же ничего не сломали, просто немного намусорили, — взволнованно сказал Хан.

— Ага, и всех клиентов разогнали. Нормально, не считай чужие деньги. Проблема решена и это самое главное. Ты лучше расскажи, что мне вот с этим делать. Я встряхнул свою ношу.

— Вынеси и выкинь падаль, — рыкнул Хан.

— Не хорошо, всё же женского рода падаль. Да, а кто это вообще?

— Пойдём, присядем, — тяжело вздохнув, Хан двинулся к ближайшему столу.

— Мы сели за менее всего загаженный стол, свою ношу я посадил на скамейку и прислонил к стене.

— Ну и? — нетерпеливо спросил я.

— Кошка это, ну, оборотень, — скривился Хан.

— А вы, что не оборотни?

— Нет, мы народ ханнов, а эта… он попытался дотянуться до моей ноши, чего я ему не позволил, перехватив руку.

— Не трогай мою добычу, — прорычал я.

— Ну и хрен с тобой, сам с ней возись, — разозлился Хан.

— Поважусь, только закончи рассказ, — миролюбиво попросил я.

— Мы родились со способностью к перевоплощению, а все остальные оборачиваются только по причине приобретённых возможностей. Ну, там мутация или заклинание, я не знаю, что с этой случилось, но она не чистокровная я это чувствую. В ней больше от человека, — с жаром выпалил Хан.

— И только поэтому твои ребята, гоняли её по всему залу? — удивлённо спросил я.

Хан посмотрел на меня, как на деревенского дурачка.

— Она полукровка и не смеет с нами разговаривать, а эта тварь позволила себе не только говорить, но и сквернословить в нашу сторону.

— Мнда, как всё запущено, — я посмотрел на кошку. На кошку ли? Моим глазам предстало дивное создание со смуглой кожей в человеческом обличии.

— Эй, а чего это она? — ошарашено спросил я, только теперь заметив изменения.

— Полукровка, — ханн буквально выплюнул это слово.

— Почему она в личине человека? — терпеливо спросил я. Теперь я уже знал, что оборотни принимают более слабую личину только по двум причинам, по своей воле и когда умирают, что сейчас меня категорически не устраивало.

— Только чистокровные оборотни живут в двух ипостасях, а полукровки теряя сознание, теряют и второй облик. Ей надо быть всегда в сознании и держать себя под контролем. Ты чего с ней делать собрался?

— А что можно? — рассеяно, спросил я.

— Продать можно. Тело у неё шикарное, да и мордашка ничего. — похотливо усмехнулся Хан.

— Не понял? Куда продать? Кого? — Я так опешил, что немного потерялся.

— Кошку твою продать можно, здесь на базаре найдутся покупатели на такой товар.

Я весь покраснел, от злости.

— Эй, ты чего? — обеспокоенно спросил Хан и осторожно сполз с лавки.

11

Вы читаете книгу


Sad - Геймер - часть вторая (СИ) Геймер - часть вторая (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело