Муж мой - враг мой (СИ) - Ясная Яна - Страница 19
- Предыдущая
- 19/67
- Следующая
Я едва успела разглядеть кожистые крылья и сверкающие ярко-рубиновые глаза, как существо тут же попыталось удрать под стеллаж, с удивительной ловкостью перебирая этими самыми крыльями. Только и мелькнул длинный змеиный хвост.
— А ну стоять! — завопила я, откуда только смелость взялась.
Нечисть замерла, будто наткнувшись на невидимую преграду. Хвост раздраженно хлестнул по полу, и его обладатель медленно повернулся. На меня уставилось миниатюрное лицо, полностью покрытое короткой черной шерстью. Лицо, а не морда, потому что черты были куда больше похожи на человеческие, Только глаза непропорционально большие, и нос крючком, и рот полный мелких острых зубов, которые существо оскалило в подобии улыбки.
— Отпусти, хозяйка, не гневайся, — прошипела нечисть свистящим шепотом.
— Ты что еще такое? — осведомилась я, на всякий случай поудобнее перехватывая учебник.
Нечисть брезгливо поскреблась, стряхивая с головы остатки чего-то склизкого (вот вам и искрящийся свет в исполнении ведьмы), и снова махнула хвостом.
— Шорк, хозяйка, местный я, не губи. Я при замке обитаю уже пяток ваших лет. Подай, принеси, полезный я очень! И умный. Да. Правда-правда.
— Это чего это ты подать и принести можешь? — скептически осведомилась я, разглядывая три длинных тонких когтистых пальца на каждом крыле.
— Всякое-разное! — приосанился шорк, вытянув шею и хвост. — Ты во мне, хозяйка, не сомневайся. Говорю же, полезный я.
Да уж, Бес-Пройдоха, праотец всей нечисти, тот еще затейник. Вот тебе и помесь змеи с летучей мышью… Подобного существа мне встречать не доводилось, несмотря на то что Предгорья кишели всякими инородцами, той или иной степени дикости. У нас к ним люди были привычные, за каждой нечистой силой с вилами да мечом гоняться — это быстро до смерти себя загоняешь. Наше дело — агрессивные да самые дикие, и Бес с ними, с остальными, пусть живут, пока не гадят. Как русалки в озере например. Те хоть и могли бы до смерти любого мужчину залюбить, но людские законы чтут.
Правда, ее сиятельство матушка инородцев недолюбливала и в замке им селиться не позволяла, а тут гляди-ка.
Что шорк местный и живет тут с дозволения герцога, я не сомневалась. Инородцы хоть и кажутся дикими да странными, а свои правила имеют и “хозяином” кого попало в жизни не назовут. А раз я хозяйка, значит, тэйр Алиссандр однозначно в хозяинах значится.
Нелюдь косил на меня то одним глазом, то другим, не смея взглянуть прямо, ноздри крючковатого носа трепетали, хвост подергивался, а шерсть на загривке топорщилась. Нервничает.
— И что же это ты от своей хозяйки скрывался? — строго поинтересовалась я.
— Тык велено!
— Кем велено?
— Хозяином велено!
— Что велено?
— Не показываться!
— Кому не показываться?
— Никому!
Рубиновые глаза несколько раз моргнули. Меня почему-то ужасно веселил и сам шорк, и то как он переминался с лапы на лапу. И ужасно хотелось потрогать и распластавшиеся по полу крылья, и хвост, живущий как будто отдельной жизнью.
— Почему не показываться?
— Так откуда ж мне знать-то хозяйка? — скорбно возопило существо, приподнимаясь. Задних лап у него не было, их заменял хвост, но это, очевидно, ему совершенно не мешало. — Велено и велено, кто ж я такой, чтобы вопросы задавать?
— А за мной почему шел?
— Так полезный же я! А вдруг помощь понадобится? А я тут.
— Ты же прятался.
— Так потому что велено!
Я хихикнула: диалог зашел в тупик.
— А зовут-то тебя как?
— Шорк и зовут, — отозвалось существо, ощутимо расслабляясь. Кажется, он понял, что “гневаться и губить” я не собираюсь. — Тут других таких нет, так чего зазря выдумывать?
Он вдруг юркой змеей оказался возле самого моего кресла, преданно заглядывая мне в глаза снизу вверх.
— Ты, хозяйка, только хозяину не говори, что меня видела. А то ой-ёй-ёй будет бедному Шорку. Не велено же! Ой будет ой-ёй-ёй.
Он прижал пальцы с крыльями к голове и активно ей покачал, выражая степень “ой-ёй-ёй”. Я едва смогла задавить рвущийся наружу смех.
— Что ж у тебя такой злой хозяин?
— Э, нет, — Шорк снова приподнялся на хвосте, на этот раз до уровня моих колен. — Хозяин добрый. Строгий. Но добрый. Но строгий, ой-ёй-ёй! Так что не говори, хозяйка, ладно? А я тебе тоже буду полезный. Я очень-очень полезный!
— И умный? — не подтрунивать у меня не получалось.
— Да-да! — с готовностью закивал змеемышь.
— Даже и не знаю, какая польза от тебя быть может… — задумчиво протянула я, постукивая ногтями по обложке учебника.
— Как это какая?! Очень даже большая польза! — Шорк от избытка чувств взвился в воздух и сделал полный круг под потолком, а потом плюхнулся на лампу, и его хвост заманчиво замаячил у меня почти перед носом. — Ты вот, хозяйка, полезные книжки ищешь? Эта книжка — вредная-вредная, — он указал хвостом на магический учебник. — Тебе такие книжки без надобности совсем. Тебе, хозяйка, старые книжки нужны. Старые-старые, древние-древние. Я знаю, какие, хочешь покажу?
Он уставился на меня с надеждой, а у меня в животе похолодело.
— Твоя сестра книжек умных писать не умеет, конечно, — продолжал рассуждения Шорк, — да только маги-то по первости тоже не своим умом жили. В старых книжках всякое найти можно, от чего магам — вред один, а вот ведьмам — сплошная польза. Показать, хозяйка?
С трудом справившись с нахлынувшей паникой, я сгребла в кучу все свои знания об инородцах, помножила их на интуицию и скучающе бросила:
— Ты меня не учи, что читать. Это я и сама знаю. А тайна только на тайну меняется. Так что хозяину я ничего не скажу, если и ты мой секрет сохранишь.
— Да какой же секрет-то, хозяйка? Не знаем мы никаких секретов! — расстроился змеемышь.
— Ни твой хозяин, ни кто-либо еще в замке не должен знать, что я ведьма…
С громким шлепком Шорк свалился с насеста. Кажется, в обморок. От переизбытка чувств, не иначе. Я перегнулась через подлокотник и озабоченно уставилась на распластавшуюся на полу кляксу.
— Страшные вещи просишь, хозяйка! — хныкнул змеемыш, прижав лапки к груди и печально зажмурившись. — Такое разве утаишь?!
— Я ведь тоже могу мужу проболтаться, как некоторые шорки ночами на его супругу кидаются с потолка…
Нечисть тут же “ожила”, подскочила и нахохлилась, упаковавшись в крылья и обернув их хвостом.
— Ладно, хозяйка! Тайна на тайну.
Я победно улыбнулась.
Глава 7
Я сидела в своей спальне невыспавшаяся и не в настроении.
Из-за Шорка я засиделась в библиотеке и спохватилась, только когда бездонно черное небо прочертила светлая полоса. С трудом оторвавшись от гигантского фолианта, который мы извлекли из каких-то библиотечных недр, я вдруг сообразила, что замок вот-вот проснется, если уже не проснулся — слуги встают с рассветом — и мне давным давно пора быть в постели.
В свои покои я прибежала, запыхавшись и едва не потеряв туфельку, вот была умора кому-то из случайных свидетелей наблюдать за тем, как новоиспеченная герцогиня среди ночи носится по замку. Упала в постель и почти мгновенно уснула, подумав, что просплю до обеда, и пусть все думают, что это бурная брачная ночь произвела на меня такой неизгладимый эффект.
Вот только подлый организм почему-то проснулся в привычное время и отказался наотрез засыпать обратно. В бесплодных попытках его уговорить, я уворочалась так, что сбила постель в ком, а волосы в колтуны, в итоге устала, смирилась и дернула за шнурок вызова камеристки.
Да здравствует мой первый полноценный день в роли герцогини Вейлеронской.
Мне сегодня обещали экскурсию по замку и ужин у мэра, довольно насыщенная программа!
На завтрак мне принесли в числе прочего вазочку с засахаренной вишней и записку.
“Моя дорогая тэя Нисайем, обстоятельства вынуждают меня покинуть замок Страж и отправиться на границу. Я приношу свои глубочайшие извинения за отмену наших совместных планов и спешу заверить вас, что мы обязательно к ним вернемся после моего возвращения. Моя матушка, тэя Керолайн, позаботится о том, чтобы вы не заскучали. С надеждой на скорейшее воссоединение, Алиссандр”.
- Предыдущая
- 19/67
- Следующая