Муж мой - враг мой (СИ) - Ясная Яна - Страница 27
- Предыдущая
- 27/67
- Следующая
Но матушка, я уверена, справится с потерей и найдёт ей достойную замену, а я… Я попросту устала быть одна. Мне нужен хоть кто-то рядом. Хоть кто-то свой.
Свечной огонек расплывался в глазах, и нет, я не плакала — просто к горлу подкатил глупый противный ком.
Когда откуда-то сверху на колени, прямо на книгу, шлепнулся кто-то большой, черный и мохнатый, я даже не испугалась — у шорка такое появление стало уже обыкновением. Я сгребла этого “кого-то” в охапку, и уткнулась в него носом. В тугого, увесистого. Теплого.
Инородец терпеливо дождался, пока моё дыхание из прерывистого станет ровным, и только потом вывернулся из объятий, устроился на столе передо мной, начал коготками приглаживать взъерошенную шерсть, всем видом давая понять, сколь не одобряет подобной фамильярности.
И лишь приведя себя в порядок, заговорил, искоса наблюдая за мной круглым алым глазом:
— Старая хозяйка сегодня ругалась. Много ругалась!
И замер, ожидая моей реакции.
Я потянула к себе книгу, раскрыла её на закладке. Нет, мне было очень интересно, что он узнал. Но уговаривать и торговаться не было сил.
— Сперва девицу свою. Ту, которая хотела хозяйкой стать! Потом с хозяином.
Шорк обвил лапы чешуйчатым хвостом, и чуть повернулся, чтобы смотреть на меня обоими глазами.
— М-м-м, — неопределенно отозвалась я, делая вид, что книга меня увлекла.
— Ой-ой-ой, как ругала!
Я всем видом давала понять, что с интересом читаю.
— Говорила… Говорила, что та её опозорила. Что думала, будто воспитала её достойно. А она неблагодарная!
У-у-у, знакомо. Её светлость матушка тоже любила метать в мою сторону эти громы и молнии…
Шорк побуравил меня алым взглядом, а потом вдруг раскрыл пасть — и я услышала голос вдовствующей герцогини!
— Как ты могла! — голос тэи Керолайн был просто ледяным. — Из-за твоей глупой выходки, девчонка, моему сыну могла грозить опала! Мы вырастили тебя! Воспитали! А ты благодаришь нас королевской немилостью?! Чтобы избежать её, моему сыну пришлось пообещать этой женщине возместить нанесенный тобой ущерб! Ты представляешь, на какую сумму ты испортила драгоценностей? Я разочарована вами, тэйрим. Я считала, что вы умнее, и испытываете к нам хоть каплю благодарности! В ближайшее время я подберу вам супруга, а до того — вы возвращаетесь в дом вашего отца.
Я зачарованно смотрела на шорка, открывшегося мне с новой грани — и слушала, как холодный тон герцогини Вейлеронской становится отстраненным, как обращение меняется с домашнего, семейного “ты” на официально-отстраняющее “вы” и “тэйрим”, и как завершающие слова ставят точку в этом монологе.
— А… А Сириль? — осторожно уточнила я, не в силах притворяться больше безразличной.
— Плакала, — деловито откликнулся шорк. — Говорила, что не она. Сначала. Потом опять плакала.
Полузмей-полулетчий мыш подполз ко мне ближе, и я, вздохнув, сгребла его в охапку.
— Осуждаешь? — спросила куда-то в черную шерсть.
— Люди! — удивительно философски отозвался шорк.
Ужин ожидаемо был испорчен и все трапезничали по своим закрытым комнатам. Оказаться в тишине и одиночестве было по-своему неплохо, но я бы предпочел, чтобы это случилось в других обстоятельствах.
Мать была зла. Сириль рыдала. Нисайем заперлась у себя, уведомив, что желает побыть одна.
Сообщение о том, что скорее всего погром в ее покоях совершила воспитанница вдовствующей герцогини и что в ближайшее время она покинет замок, моя супруга приняла равнодушно. Отказалась от переезда в другие комнаты и потребовала все прибрать в этих.
Она выглядела высокомерной и надменной, именно такой, какой описывала ее мать. И смотрела на меня с вызовом и одновременно, почему-то, страхом.
Иногда мне кажется, что жить в гарнизоне под постоянной атакой волн проще, чем в стенах родного замка, хотя бы потому, что там все просто и понятно — здесь свои, здесь враги: этих беречь, этих убивать. Именно поэтому герой войны из меня еще ничего, а вот политик…
Самокритично усмехнувшись сам с собой, я устало потер шею и вытянул ноги. Что должно было случиться дома за неделю моего отсутствия, что моя мать чуть ли не со слезами на глазах принимается уверять меня, что моя жена неуправляема, жена, до того демонстрировавшая прекрасные манеры, прилюдно оскорбила постороннюю тэйрим, а эта самая посторонняя тэйрим опустилась до отвратительной и откровенно глупой выходки?..
Если Сириль настолько неприятно было находиться в замке и смотреть на ту, что заняла место, которое она уже считала своим, что мешало ей просто уехать? В конце концов, ее не связывают никакие обязательства.
Хоть я и не считал, что ее присутствие в замке Страж уместно после моей свадьбы, выставлять девушку в приказном порядке не было причин, в конце концов, она ни в чем не виновата и если ей хотелось оставаться подле моей матери…
Перед глазами всплыл облик вдовствующей герцогини с поджатыми губами.
— Девочка не могла совершить ничего подобного! И у тебя нет доказательств!
— На самом деле не имеет ни малейшего значения, виновата она или нет. Ей просто-напросто больше нечего здесь делать. Это не обсуждается, мама. Тэйрим Сириль покидает Страж, и если вы так дорожите девушкой, то на вашем месте я бы занялся тем, чтобы подыскал ей другую достойную партию, а не тратил время и силы на попытки изменить то, что изменить нельзя. Возможно, королевская воля вам и не по душе, но она, как и мой приказ — не обсуждается. Поэтому всем будет лучше, если вы и тэя Нисайем найдете общий язык. И еще. Почему вы до сих пор не передали моей жене фамильные драгоценности? Я ожидаю, что это будет сделано в течение суток.
Мать смотрела на меня так, будто я ее ударил.
— Мириам ты тоже отошлешь? — холодно осведомилась она.
— Мириам вольна оставаться в замке столько, сколько вы этого желаете, если только она в свою очередь не намеревается враждовать с ее светлостью.
Голова гудела.
Знает ли Нисайем о Мириам? Почтительно ли ведет себя эсса в отношении новой герцогини? И не стоило ли все же отослать и ее?..
Спасибо, ваше величество, все же подкинули вы мне головную боль!
Движение я почувствовал спиной, позвоночником, зудящей щекоткой. И большого труда стоило удержать рефлексы, позволяя затаившемуся в тенях убийце приблизиться еще немного, еще чуть-чуть… на расстояние неминуемого, неотвратимого удара…
Миг — и черная молния врезается в живот, почти опрокинув меня вместе с креслом.
И я расхохотался, позволяя Шорку делать вид, что он остервенело рвет на мне рубашку в попытках добраться до внутренностей, но стоило протянуть ладонь, как в нее тут же ткнулась покрытая шелковистой шерстью голова.
— Хозяин вернулся, — нечисть выскалила в широкой улыбке многочисленные мелкие зубы, и длинный змеиный хвост довольно хлестнул по подлокотникам.. — Замок грустил без хозяина!
— Незаметно, — пробормотал я. — Кажется, тут наоборот было очень весело.
— Не-е, — не согласился Шорк. — Ску-учно.
— Выкладывай, чем она занималась?
Я приставил замкового питомца приглядывать за супругой в первый же день, но вот отчета стребовать до сих пор не пришлось.
— Спала, кушала, платья надевала, еще платья, много-много-платьев, потом гуляла, потом кушала, потом меняла платье, потом…
— Стоп, — с трудом удержав смешок, оборвал я, — “кушала” и “платья” опускаем.
Рубиново красные глаза остекленели, Шорк замер, будто пораженный заклятием оцепенения. Кажется, в его маленькой голове сейчас в спешном порядке вычеркивались “кушала и платья” и шло судорожное вычисление того, что выходит в остатке.
Он растопырил длинные когтистые пальцы и начал загибать по одному:
— Вышивала, читала, гуляла, разговаривала, разговаривала, разговаривала…
— С кем разговаривала?
— С бывшей хозяйкой и ее женщинами, с городскими, у которых нити да иголки, — принялся перечислять инородец, которого сколько ни учи, а втолковать человеческую иерархию и систему именований так и не удалось, — с хозяйкой-которая-не-хозяйка, с девицами, которые хвостом ходят и меняются, с маленькой… и все почитай.
- Предыдущая
- 27/67
- Следующая