Выбери любимый жанр

Criminal (СИ) - "yourwriterellen" - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

— Что они говорили обо мне? — голос девушки дрожит, когда она поднимает взгляд на поникшего Вишню.

— Я слышал только обрывки фраз, но шериф сказал Люку держаться от тебя подальше.

Сара и Аарон обмениваются недоуменными взглядами, и на губах лидера драконов вдруг расцветает ухмылка. Несмотря на это, в любимом янтаре плещется тревога.

— Интересно, с чего бы это? Да Никсон прямо поднялся в моих глазах! Не я один вижу, что он мутный тип.

— Кто? Мелкий? — Вишня забрасывает в рот марципановую конфету и усмехается. — Если бы устраивали соревнование на мутность, он переплюнул бы даже глаза Бурого после попойки.

Воцаряется молчание, прерываемое лишь весёлым хохотом Вишни с собственной шутки. Аарону и Саре, обменивающимся напряжёнными взглядами, не до смеха: она нервно перебирает пальцы, думая о резонности слов шерифа, а Хилл молча наблюдает за ней, сдерживая желание схватить за руку этих детей и увести как можно дальше от чёртова особняка Морингов. Атмосфера здесь царит не просто жуткая и угнетающая: по всему дому словно ходит настоящий дух, приведение, нагоняющее страх. Аарон не верит в подобную чертовщину, но тяжесть на плечах и эти жуткие взгляды с многочисленных картин будто бы сами говорят ему: «Проваливай отсюда». Но он смотрит на напуганную Сару и отчего-то хочет забрать весь её страх. Если бы у него была такая возможность, если бы только случилось чудо!

Но чуда не будет. Сказок не бывает, зло торжествует и оно решает какие-то тёмные дела в кабинете, в которые, уверен Хилл, Сара обязательно захочет сунуть свой очаровательный носик.

— Сара, не думал, что скажу это, — прочистив горло, Аарон встаёт и протягивает девушке руку. — Но шериф прав. Тебе надо держаться от сморчка подальше. Я выясню, в чем дело, но ты не должна в это вмешиваться. Это опасно.

О’Нил смотрит на его ладонь как на бомбу с тикающим механизмом и продолжает сидеть на месте, когда в столовую вдруг входит всё семейство Морингов с натянутыми улыбками, словно они только что сошли с баннера, рекламирующего выгодный кредит в банке.

— Что-то случилось? — первым не выдерживает Вишня, попутно придерживая карман, что вот-вот пойдёт по швам от такого количества серебряных вилок и ножей.

Миссис Моринг улыбается так, что ещё не ясно, что треснет первым — карман Вишни или её лицо, а затем качает головой.

— Всё в порядке, решали кое-какие деловые вопросы. Десерт?

Сара тихо усмехается и качает головой, что не ускользает от заинтересованного взгляда Люка. Сощурившись в подозрении, Аарон хватает Вишню за плечо, заставляя дракона встать.

— Нет, все наши деловые вопросы мы уже решили, — сквозь зубы говорит он, едва сдерживая желание набить морду этому юнцу, что уставился на Сару. — Нам пора.

— Ах, какая жалость! — фальши в её голосе ещё больше, чем в напускной вежливости Дэвида.

— Где ты живёшь, Сара? Может быть, тебя подвезти? — Хилл поворачивается к побледневшей девушке, ожидая, что в эту же секунду она послушается его, и они покончат с этим балаганом.

Но девушка вдруг поднимает на Аарона взгляд и качает головой.

— Я… нам ещё нужно сделать кое-какое задание с Люком. Помнишь, наш проект по биологии? — школьница поворачивается к однокласснику и, поймав его улыбку, снова обращается к Аарону.

Ярость смешивается с недоумением, застилая его глаза. Но, пошатнувшись, Хилл снова засовывает куда подальше желание схватить эту строптивую девчонку за руку и увести как можно дальше от этого жуткого особняка. С каких пор он должен стоять здесь и уподобляться этим чёртовым снобам, натянув на лицо приторно-вежливую улыбку?

— Я всё же настаиваю, — Аарон наклоняется к уху девушки, шёпотом добавляя: — Живо поднимайся и уходим, иначе я накажу тебя, глупая.

Щёки вспыхивают румянцем, глаза округляются в непонимании, а мужчина с невозмутимой улыбкой делает вид, что стряхивает что-то с её плеча, поясняя:

— У тебя тут пылинка.

— Что ж, жаль, что вы уходите, — Сьюзен делает ленивый глоток вина, кладёт ногу на ногу и принимается разглядывать свои ногти. — Бен, проводи гостей!

Аргумента, приведенного Аароном, недостаточно, но Сара всё же встаёт и терпеливо следует за драконами, когда рука Люка вдруг перехватывает её запястье.

— А как же домашнее задание? — шепчет он, испуганно заглядывая в её глаза.

Хилл не замечает, что Сара отстала, и это дарит девушке отличную возможность согласиться с Люком. Дождавшись, пока Аарон и Вишня окажутся на достаточном от неё расстоянии, она спешит взобраться вслед за Люком по ступенькам их роскошной лестницы, останавливаясь лишь для того, чтобы прокричать в спину обомлевшего Аарона:

— Спасибо за предложение, но я останусь с Люком!

Это не просто пощёчина, это настоящий нокаут, заставляющий его пошатнуться. Хилл уже готовится метнуться за ней, когда самообладание вдруг останавливает мужчину. Нет, этот шизофреник не посмеет ничего сделать с ней, а если Сара собралась что-то вынюхивать — её не остановить. А потому всё, что ему остаётся — отступить. Впервые в своей жизни уступить кому-то, довериться, позволить сделать то, что она считает нужным. В конце концов, некогда ему препираться с двумя малолетками, да и попытка увести Сару из этого чёртова дома будет выглядеть для остальных, как минимум, странно, а подозрения этим двоим сейчас совершенно ни к чему. К тому же, сейчас нужно, чёрт подери, выяснить, кто является поставщиком наркоты для Морингов и насколько велика их роль во всем этом дерьме.

— Пошли, Вишня, — сухо бросает Аарон, открывая дверь. — Она знает, что делать.

***

— Господи, я не знаю, что мне делать.

Первое, что охватывает затуманенное сознание девушки — паника. Взгляд её мечется по всем предметам в опустевшей комнате Люка, и она несколько раз прерывисто вздыхает, собираясь с мыслями. Итак, у неё есть две минуты, чтобы перерыть здесь все вверх дном, пока Моринг в их домашней библиотеке ищет учебник по биологии.

Девушка заглядывает в шкафы и под кровать, пытается открыть ящик в столе, обнаружив там лишь пару чистых тетрадей и несколько карандашей, а затем вдруг слышит тяжёлые шаги за дверью и, поправив волосы, становится к окну, пытаясь принять невозмутимый вид. Сара опирается локтем о подоконник и именно в этот момент задевает книгу, что падает на пол. Испуганный взгляд впивается в название на обложке:

«Таинственная история Билли Миллигана».

Сердце уходит в пятки, а память выбрасывает остатки воспоминаний и слишком бурную реакцию Люка на эту книгу. Девушка успевает пнуть книгу ногой под кровать — как раз в тот момент, когда Моринг заходит в комнату.

Что бы ни было заключено в страницах, по словам Люка, «обычного романа», — Сара обязана на это взглянуть.

— Я нашёл ботанику Вирджинии, не знаю, что она делает у нас дома, но может подойти. Думаю, многие виды растений похожи. Как считаешь?

Увесистая книга падает на кровать, заставляя Сару вздрогнуть от неожиданности, наконец, выбираясь из плена мыслей и вопросов. Стоять сейчас и так обыденно обсуждать виды растений Сентфора? Не в этой жизни.

— Люк, послушай… — тихо начинает она, но Моринг вдруг прерывает её тихим смешком.

Словно он знает причину всей этой нервозности, пальцев, вцепившихся в подоконник и остекленевшего взгляда голубых глаз. Понимает, потому что он и есть — причина.

— Хочешь спросить, зачем отец устроил это собрание? — Люк зарывается пятерней в светлые волосы и с тяжёлым вздохом садится на край своей кровати. — Ему позвонили из какой-то лаборатории, не знаю, может быть, отец сдавал какие-то анализы, когда пришёл шериф. В общем, он сказал, что поймал какого-то преступника по имени Лом.

— Лом? — слова застревают в горле, а кислорода становится катастрофически не хватать.

Все её жалкие попытки держаться уверенно и мыслить здраво обращаются в ничтожный прах. Она снова вернулась к тому, с чего начала — крохотный внутренний страх, глубоко зарытый в душе, вдруг пробуждается с новой силой, скребется о грудную клетку и сжимает сердце своей окостенелой ладонью. Сара изо всех сил старается придать своему лицу озадаченное выражение, будто она впервые слышит это имя. Но даже если бы она разревелась на месте, — Люк вряд ли бы это заметил. Он слишком глубоко погружен в раздумья.

58

Вы читаете книгу


Criminal (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело