Выбери любимый жанр

The Stolen Bride (СИ) - "yourwriterellen" - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

Недоумение отобразилось на её разукрашенном лице, а Тед лишь громко хмыкнул, положив руку мне на колено. Я чертыхнулась и убрала его руку, придвинувшись к столику ближе. Да кто они такие вообще? Я знаю их всего ничего, а они смеют так вести себя со мной? Я просто ненавижу их сильнее, но я должна оставаться милой, правда?

— Тед, дорогой, отдай мне своё мороженое? — я натянуто улыбнулась, дабы только показать его сестрёнке, что всё, на самом деле, не так запущено.

— И кем же ты собралась работать?

— Учителем начальных классов, — я улыбнулась, в то время как эти двое просто взорвались смехом.

Закатив глаза, я ничего нового в их реакции не нашла. Все из этого окружения смеялись с моего решения, но что в этом плохого? Я любила детей, мне было в радость обучать их. На это решение, наверное, повлиял соседский мальчик, Тео, с которым меня всегда просили посидеть. Ох, и Марни. Она просто поставила жирную точку в моём решении. Я никогда не хотела зависеть от отца, я планировала снять квартиру где-то недалеко от той школы, где, кстати, требуется несколько учителей. Это всё было в ближайшем и таком желанном будущем.

Я вдруг обернулась, когда послышался звон колокольчиков над дверью. Трудно было поверить своим глазам, когда в кафе зашла маленькая девочка, крепко державшая за руку молодого высокого парня. Парень выглядел достаточно хмурым, а эта малышка широко улыбнулась, отпуская его руку и подбегая к свободному столику и занимая место. Он остановился в нескольких ярдах от меня, когда наши взгляды встретились. Я замерла, исследуя взглядом каждый сантиметр лица этого парня, в то время как он просто с недоумением смотрел мне в глаза. Взгляд зелёных глаз переместился на рядом сидящего Теда, который уже успел приобнять меня, и он, громко хмыкнув, приземлился за столик впереди нас.

Гарри и Марни.

Господи, неужели они, правда, зашли в «Бабл»?

Эти двое, определённо, могут стать моим спасением прямо сейчас.

========== Глава шестая. ==========

5.

Всё произошло быстро и довольно предсказуемо. Я могу сказать, что этого и следовало ожидать. Мелани довела меня. Тупыми вопросами о матери, замечаниями по поводу моей причёски или моего отсутствующего французского акцента, взглядом самой настоящей стервы, направленным в мою сторону слишком часто, чтобы это игнорировать. Она безумно раздражала меня, а ещё её братец, который сидел рядом и пытался всякий раз коснуться меня, ну а я просто сдерживала себя. Кивала Мел и убирала руку Теда со своего колена. Потому что впереди меня сидели Гарри и Марни. Потому что Стайлс слишком странно и хмуро смотрел на меня. Потому что я не хотела, чтобы Марни видела меня в гневе.

Потому что можно было постараться ради отца.

Но, в конце концов, я не выдержала. Эта злость на них и раздражение росли внутри меня с невыносимой скоростью, поэтому я просто уже не могла молчать. Одна её фраза — и всё. Финиш.

— Думаю, теперь ты будешь привязана к нашей семье.

Я бросила салфетку на стол и рывком поднялась со стула, смахнув руку Уолтерса со своей талии.

— Да пошла ты! И твой братец тоже! Как же вы мне оба надоели, не буду я ни к кому привязана, ясно вам? Ох, извините, вы просто слишком тупоголовые, чего я стою тут распинаюсь? — с этими словами я резко развернулась и не очень гордой походкой двинулась в сторону туалета, чтобы охладить свой пыл.

Я не думала о последствиях, оставляя этих двоих там. Я не думала даже, что Марни могла услышать всё и резко изменить обо мне своё мнение. Я не думала ни о чём. И мне это нравилось.

Открыв кран, я намочила руки холодной водой и приложила ладони к пылающим щекам. Мой внешний вид был слегка потрёпан, а в глазах блестели слёзы. Конечно, я не была красавицей с обложки или вообще красавицей, но она не имела никакого права осуждать меня. Никто, я думаю, не имел этого права. Даже моя мать.

А потом я всё-таки позволила паре слезинок оставить на щеках мокрые дорожки. Оперевшись о белую раковину я беззвучно заплакала, больно прикусив губу, дабы не издать ни единого звука.

Что ж, теперь это — конец? Моя вспыльчивость была совсем некстати, потому что теперь Мелани обязательно расскажет об этой выходке своему отцу. А потом начнётся такой ужасный для меня кошмар.

— Надеюсь, Уэльс изменил тебя, мама, потому что мы скоро увидимся, — тихо прошептала я и шмыгнула носом.

Закрыв глаза, я пыталась подавить поток воспоминаний, что так нагло лез в голову, но одно из них, не самое яркое, всё же успело пробраться в сознание.

«Мне не нравилось это утро. Мелисса разбудила меня слишком рано, а за окном шумел дождь. Ещё она сказала, что из-за дождя папа отменил нашу поездку в зоопарк и мама сегодня весь день будет дома. Я боялась спускаться на завтрак из-за того, что случилось вчера.

— Ты большая девочка, Ривер, тебе уже почти семь, ты не должна бояться, — говорила няня, поправляя рыжие волосы.

Я поджала губы и покачала головой, опуская взгляд на руку. Мама сказала, что я никому не должна показывать то, что она оставила мне, поэтому мне пришлось одеть некрасивое платье с длинными рукавами. Следы пальцев мамы на плече, которые ещё не сошли, пугали меня, а дотрагиваться до синяков было ужасно больно. Раньше мне не было так больно.

— Пойдём, иначе я пожалуюсь твоей маме, — сказала Мелисса и взяла меня за руку.

Когда мы спустились в столовую, она уже сидела там. Мама выглядела такой доброй, улыбаясь и намазывая варенье на тосты, поэтому я подумала, что сегодня мне нечего бояться. Я могу спокойно играть в своей комнате и не волноваться.

— Уже проснулась, куколка? — она посмотрела на меня, а её голубые глаза были такими светлыми.

Я не любила, когда она называла меня куколкой.

— Доброе утро, — прошептала я и забралась на свой стул, опустив взгляд.

— Миссис Мейерс, я хотела у вас спросить… — тихо проговорила Мелисса, обращаясь к моей маме. — Откуда у Ривер следы пальцев на плече?

Я испуганно округлила глаза и отвернулась. Нет, нет, нет, она подумает, что я всё рассказала няне!

Мама поджала губы, а потом печально улыбнулась Мелиссе.

— Ох, в детском садике какой-то хулиган решил подшутить над моей девочкой! — она смахнула слезу с глаз, но я знала, что она притворяется. — Ты можешь идти, Мелли.

И тогда мне стало ужасно страшно. Не так страшно, когда гремел гром или когда Майк рассказывал мне страшилки в садике, а гораздо сильнее. Я попятилась назад, слезая со стула. Мама поднялась следом, поставив руки в бока. Теперь она выглядела не такой светлой.

— Ты, маленькая чертовка, ей всё рассказала? Я предупреждала тебя! — она сделала шаг навстречу мне, а я продолжала отступать, пока не врезалась спиной в стену. — Я, кажется, говорила, что маленькие девочки должны всегда держать язык за зубами?

— Но я не говорила, — прошептала я, а из глаз хлынули слёзы обиды.

— Ты смеешь мне лгать? — она спросила с интересом, присаживаясь передо мной на корточки. — Ты испортила мою жизнь, мой брак и даже мою фигуру, а теперь ты считаешь, что вправе лгать матери?

Одна секунда — и я почувствовала сильный удар на своей щеке. Мне было так больно и обидно, поэтому я просто громко заплакала, закрыв лицо руками.

— И если твой отец когда-нибудь узнает… клянусь, я сдам тебя в приют. Ты ведь только из-за него всё ещё здесь, глупая девочка».

Я резко распахнула глаза и громко всхлипнула, содрогаясь всем телом. Я словно бы почувствовала всё, что чувствовала в тот миг — страх, боль, обиду и… любовь? Я всё равно её любила. Я всё равно чувствовала себя её дочерью. Я всё равно верила, что когда-то она исправится, полюбит меня. Только вот… до моего семнадцатилетия она продолжала говорить и делать одно и то же.

Я не могла позволить произойти этому снова. Мне нужно…

Я испуганно взрогнула, когда горячие ладони легли на мои оголённые плечи. В отражении зеркала я заметила, как потемнели его зелёные глаза, когда взгляд парня столкнулся с моим. Но я продолжала стоять спиной к нему, и так близко, что захватывало дух.

11

Вы читаете книгу


The Stolen Bride (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело