Выбери любимый жанр

Дурная кровь (СИ) - Щабельник Виктория "Тера" - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

Я не стала интересоваться, что такие люди делали на планете змей. Главное, что мне удалось доставить их живыми и почти целыми до станции и передать в руки целителям, которым те доверяли гораздо больше, чем мне.

Номи, Сет и Кэл встретили меня как героиню, которую уже и не надеялись увидеть живой, чем невероятно меня смутили. Бегло вводя их в курс дела, я готовила операционную для своих новых пациентов. Долгое пребывание в медэксе на пользу никому не шло. И хоть время смерти оттягивалось, но организм получал немалую нагрузку, и его восстановление занимало гораздо больше времени.

Спустя четыре часа я, вымыв руки, облегченно выдохнув, уселась в кресло с кружкой крепкого чаю, который мне заварила Номи. Сделав глоток, прикрыла глаза и почувствовала себя дома. Где бы он у меня ни был.

– Джети, идите отдыхать, - Номи легонько толкнула меня в плечо, - дальше мы сами.

– Не возражаю, - полусонно проверив результаты диагностики своих пациентов, я кивнула ребятам и девушке на прощание, и медленно поплелась в свою каюту. Спать. Нет, сперва в душ, а потом спать.

Войдя в каюту, закрыла дверь. Сбросила одежду по дороге и вошла в душ. Там включила обжигающе горячую воду, наплевав на лимит, и застонала от удовольствия. Вода мягко скользила по уставшему телу, массируя кожу. Жидкое ароматное мыло доставляло почти эстетическое удовольствие, смывая с меня запах антисептика и крови.

Внезапно, что-то заставило меня напрячься и застыть. Я почувствовала еще неясную тревогу. Мигнула и, вспыхнув, взорвалась тусклая лампочка под потолком, погружая меня во мрак. Я выключила воду и на ощупь выбралась из кабинки, на ходу заворачиваясь в пушистое полотенце. В крохотных размерах душевой ощутила, что больше не одна.

Стремительное прикосновение к шее я почти не почувствовала. Затем был укол, и я упала в чьи-то руки.

Глава 15

Дан Клауд с силой сжал ладони в кулак. Последнее время его умение сдерживать себя подвергалось испытанию. На этот раз сам генерал сент Стронг словно задался целью проверить насколько долго Пес способен себя контролировать.

– Вы знаете, чем я рисковал? Какие люди и ресурсы были задействованы, чтобы вытащить вас с этой варварской планеты? – в который раз голос генерала сорвался на крик. Его подчиненный, а на деле негласный глава станции вызывал в нем раздражение и отчаянную обиду на судьбу. Генералу, как никому другому было известно собственное место на объекте и то, что устранение зарвавшегося Пса может повлечь за собой непредсказуемые последствия. К тому же его бывший товарищ, верховный леор не одобрял самовольных действий.

– Каждый из нас выполнял свою работу. Вы спасали своих людей, я своих. К счастью, конфликт на Наги будет разрешен и планета сбережет свою фауну и ресурсы. Все остальное не имеет значение.

– Вы перешли дорогу влиятельным людям, - генерал сел в кресло и стукнул кулаком по столу. Его удар отозвался в голове Пса отдаленным гулом. Мужчина насторожился, однако, мельтешение и истерика генерала сильно его отвлекали.

– Не мы одни, - равнодушно ответил Клауд. Этот разговор, длящийся вот уже больше часа начал его утомлять. Ему не терпелось принять душ и сменить одежду. А затем… В его дальнейших планах было уединение и экран, отображающий каюту молодой целительницы. Он не собирался подглядывать, лишь убедиться, что после многочасового перелета, и двух сложных операций она в порядке и не истощена.

Передатчик сработал, когда генерал, взяв самую высокую ноту, принялся в который раз вопить о своих опасениях за собственную карьеру и судьбу.

– Клауд! В системе безопасности станции обнаружен шпионский вирус. Нас взломали. Уровни пять и девять отключены от электропитания. На уровнях шесть и семь зафиксировано проникновение, в грузовом отсеке взорвался контейнер, прибывший вчера. Его досматривали, но…

–Дарх! выдал Пес, и, не обращая внимания на генерала, выбежал из его кабинета.

Он бежал так быстро, как только мог, скользя по тайным тоннелям и переходам, и молился о том, чтобы не было слишком поздно. Как они узнали? Кто их предал? Неужели могло быть так, что били наобум, пытаясь нащупать слабое место Крепости? И, вполне возможно, остальным грозит то же самое? На ходу он связался по передатчику с людьми с трех станций и посоветовал быть начеку.

Когда он достиг нужного уровня, его сердце сбилось с ритма. Клауд продвигался быстро, каждую секунду ожидая нападения. Если их враги не знают, куда бить, возможно, их просто проверяют? Решили нанести пробный удар и дождаться ответных действий?

Клауд остановился перед дверью в секретный блок. Чтобы сюда попасть, нужно было пройти четыре уровня безопасности и быть носителем определенной метки, иначе охранная система тут же превратит названного гостя в пепел. Дверь открылась, и в полутемной комнате он рассмотрел знакомую мощную фигуру.

– Учитель, - он вошел и почтительно склонил голову, - нас атаковали!

***

Было сыро и холодно. Капли воды с мокрых волос стекали по озябшей коже, пропитывая ставшее влажным полотенце, в которое я вцепилась, как в единственную преграду между мной и тем, с чем я встречусь, открыв глаза.

Я не готова пережить это снова. Высшие, за что?

– Ты не спишь, не стоит притворяться, - голос, донеся откуда-то сбоку, и, открыв глаза, я убедилась в том, что проблемы только начинаются. Майлз сент Оливар вольготно устроился на перевернутом ящике и прекрасно себя чувствовал, пребывая в одном из технических помещений станции, а не там, где ему положено было быть – на каторге.

Всем телом ощутила, что лежу на чем-то холодном и колючем. Лопаткам и затылку было неудобно. Поэтому я медленно, боясь оказаться полностью обнаженной, подвинулась выше, обхватив колени руками, и прикрыв мокрыми волосами плечи.

– Зачем? – враз осипшим голосом спросила я. Бегло просканировав состояние организма, обнаружила у себя начинающуюся пневмонию. По сравнению с ситуацией, в которую попала, это было пустяком. Потом вылечусь, если смогу.

– Ты не хочешь спросить, где ты, что ты здесь делаешь и как сюда попала? – бывший майор демонстративно удивился.

– Я нахожусь, скорее всего, где-то на нижних уровнях, возможно, в техническом отсеке. Меня выкрал кто-то достаточно преданный вам, чтобы не побояться нарушить закон и похитить целителя станции. Что же до того, что я здесь делаю… Учитывая вашу озлобленность и жажду мести. Вы хотите меня наказать, возможно, убить. Впрочем, я не знаю, на что может подтолкнуть вас нездоровое воображение, - быстро, произнесла я, прикрыв глаза.

Похищение, угрозы, покушение. Я устала, как же я устала. И в то же время я отдавала себе отчет, что воспринимаю все не так, как должна, учитывая обстоятельства. Судя по ощущениям, наркотик, что мне ввели, все еще действовал, значит, эта отрешенность и некая заторможенность могут быть побочным эффектом.

– Странно, когда я увидел тебя впервые, решил, что ты очередная пустоголовая сучка, которой не терпится доказать своей богатенькой родне, что она еще большая дура, чем они думают.

– Что же вас в этом разубедило? – не могу сказать, что овладела собой и контролировала эмоции. Напротив, после похищения, укола, от которого мне дико раскалывалась голова и слезились глаза, я пребывала в состоянии, когда все чувства притупляются, и я внутренне отстраняюсь от всего происходящего, глядя на события со стороны. Вот высокий стройный блондин, который мог бы сделать в столице неплохую карьеру или составить хорошую партию какой-нибудь высокородной леоре медленно встал с ящика и подошел ко мне. Обхватил пальцами мое лицо и слегка его приподнял. Недовольно скривился и бросил кому-то через плечо:

– Слишком большая доза.

– Она целитель, у них организм реагирует иначе, - донеслось в ответ, и я поняла, что мы с бывшим майором не одни. Скорее всего, у него есть еще пара помощников.

– Боюсь, она так ничего не почувствует, - пробормотал майор.

И вновь обратился ко мне:

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело