Выбери любимый жанр

Кодекс чести (ЛП) - "Рэдклифф" - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

На неё были нацелены камеры, она знала это, но не могла быть уверена, сколько её камер действительно находилось под наблюдением. Она должна быть всегда на страже. Она не даст им удовлетворения, думая, что она огорчена. Она вытерла руки тонким белым хлопковым полотенцем и села на край кровати. Пусть они смотрят на неё. Охранники не запугивали её — она ​​не думала об этом. Они не имели реальной власти. Женщина, которая допросила её сегодня вечером, обладала всей властью. Кэмерон Робертс, заместитель директора Национальной безопасности. Робертс была той, кто пытался раскрыть её секреты, раскрыть её личность. Она потерпит неудачу. Они планировали что-то подобное, были готовы к этому.

Она знала, чего ожидать, и ни при каких обстоятельствах не предоставит никакой информации. Слова её отца отражались в её разуме так же ясно, как и много раз, когда он повторял их.

<<Ты сильнее их. Умнее их. И ты никогда не будешь одинока. Мы всегда придём за тобой>>.

Он придёт. Она просто должна была верить. Её отец подготовил её к этому, запланировал это. Её личность была в безопасности. Робертс спросила её о домашнем обучении. Этого не было ни в одном из её справочных материалов.

Вопрос застал её врасплох, и ей понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что Робертс ловит рыбу. Не секрет, что многие независимые американцы обучались на дому.

Робертс действительно ничего не знала.

К счастью, она ничего не отдала. Она слегка вздрогнула, хотя тёплый воздух стекал из верхнего вентиляционного отверстия. Её отец обещал, что её не покинут, но её не держали в плену в каком-то горном массиве, где её отец и его солдаты могли начать штурм, чтобы освободить её. Она была в федеральной тюремной камере в центре столицы страны. Может быть, никто не придёт за ней. Дженнифер выпрямила спину и сжала челюсти. Она знала, что они пытались сделать — они не пытали её, вероятно, не будут. Но пленение само по себе было формой пыток, и они пытались заставить её потерять веру. Они потерпят неудачу.

Придут её отец и его солдаты, и если они не смогут, она найдёт свой выход.

***

Скай припарковала свой прокатный автомобиль в дальнем конце длинной очереди вертолётов Харли.

Размораживание в арендной плате было прохладным, и её дыхание запотевало на лобовом стекле, пока ей не пришлось чистить круги голой рукой, чтобы увидеть дорогу на пути к Гадкому Петуху. Она сунула ключи и выскочила из машины в холодную ночь. Она не могла поверить, что эти байкеры действительно ездили в такую ​​погоду. Кожа или нет, они должны были заморозить свои яйца. Подойдя к двери, она улыбнулась про себя, когда увидела, как Лорен оседлала большой Харлей. По крайней мере, одному байкеру не пришлось беспокоиться об обморожении в её горячих точках. Всё ещё улыбаясь, она вошла в бар, заполненный мужчинами в байкерских одеждах и женщинами как можно меньше, несмотря на зимнюю заморозку на улице. Повседневные топы, обнажённые животы и едва прикрытые спины мерцали и дрожали среди бритых голов и татуированных торсов. Это место выглядело как конвент для проституток на бульваре Санта-Моника. Скай оделась по размеру и сбросила пиджак, чтобы показать свои визитные карточки.

Обтягивающие джинсы, блестящие чёрные виниловые сапоги на высоком каблуке, без бюстгальтера и обтягивающей тёмно-бордовой рубашки цвета крови, которая немного простиралась на её груди, позволяя взглянуть на бледную кожу её груди под ней. Она получила желаемый эффект.

Мужчины смотрели, а женщины зарычали, когда она подошла к бару и уселась на свободный стул. Бармен, один из разновидностей с бритой головой и без шеи с татуировкой косы и серпа, простирающейся от уха до ключицы, пристально посмотрел на неё, прежде чем взглянуть в дальний угол комнаты. Если он искал разрешения на её обслуживание, он, должно быть, получил его, потому что передвинул перед собой слегка влажную белую квадратную бумажную салфетку.

— Что ты хочешь, дорогая?

Скай улыбнулась.

— Что ты получил?

Он засмеялся, его полное лицо вспыхнуло, когда его глаза скользнули к отверстию в её блузке.

— Столько, сколько ты можешь справиться.

— Это довольно большое обещание.

— Это довольно большой кусок говядины. — Он схватил её за запястье и потянул, пока она не наклонилась над перекладиной, чтобы снять напряжение с её плеча. От него пахло потом и пивом. Положение дало ему хороший вид остальной её груди, и он не торопился, глядя. — Держи это место в тепле, детка, и я позволю тебе попробовать позже.

— Почему мы не…

— Это довольно слабая линия, Уилс. — Лорен подошла к Скай и положила руку ей на спину.

Бармен посмотрел на Лорен и пожал плечами.

— Не могу не сказать правду. Десять дюймов лучшего Айдахо.

— Хорошо, держи свой бургер в обёртке. — Лорен обошла Скай и коснулась руки бармена, где он всё ещё держал Скай за запястье. — Красная здесь со мной.

— Ты не говорила? — бармен смотрел на Скай, его рот был твёрдым на гранитном лице.

Лорен наклонилась и коснулась ртом уха Скай.

— Что ты скажешь, Красная?

Не обращая внимания на её запястье, Скай переместилась на барный стул и поднесла рот к Лорен. У Лорен был хороший рот, и, поскольку у неё не было большого выбора, она могла бы также воспользоваться этой возможностью. Она не торопилась, проводя кончиком языка по нижней губе Лорен, прежде чем прижать свой рот к губам Лорен, вдыхая её свежий, зимне-белый вкус. Когда она откинулась назад, пара соседних байкеров закричала. Лорен улыбнулась.

— Только что получил ответ, Уилс.

— Продолжай в том же духе, — прорычал крупный бармен, неохотно отпуская запястье Скай, — и меня хватит на вас обеих.

— Как насчёт двух сортов пива? — Лорен обняла Скай за талию и подняла руку вверх, пока она не обхватила грудь Скай снизу.

Сосок Скай упёрся в ладонь Лорен.

Бармен хмыкнул, вытащил два варева из-под крана и бросил кружки перед ними. Когда он отошёл, Лорен уткнулась носом в шею Скай, её бёдра прижались к бедру Скай, её пальцы сжали грудь Скай.

— Вы могли бы сказать мне, что вы идёте.

— Вам не нравятся сюрпризы? — Скай звучала немного затаив дыхание, и её внимание на мгновение замерло, когда прикосновение пальцев Лорен к её соску вызвало озноб по её позвоночнику.

Она ожидала, что им, возможно, придётся прийти в себя, она просто не ожидала, что это повлияет на контакт.

Ей пришлось изо всех сил, чтобы не толкнуться сильнее в руку Лорен.

— Я не возражаю против них, но если я вступаю в бой, мне нравится быть готовой. — Лорен подумала, что она указала на то, что все смотрят. Она только что подала заявку на Скай, и, по крайней мере, на ночь, мужчины отступали, ожидая и наблюдая за тем, что происходит. Но Рэмси наблюдал через всю комнату, и она не хотела оставлять никаких сомнений в своих намерениях. И Скай чувствовала себя слишком хорошо, чтобы отпустить — мягкость её груди и плеск тепла, исходивший от её тела, удерживали её на месте. Она скользнула ртом по шее Скай. У неё даже был сладкий вкус. Миндаль и ваниль. — Вы рискнули вальсировать здесь. Если бы мужчины не ели вас живьём, женщины бы это съели.

— Я могла бы справиться с ними.

Лорен обхватила подбородок Скай свободной рукой и потёрла большим пальцем по слабой вмятине, которая делала её одновременно жёсткой и уязвимой.

— Может быть. Но так как ты моя девушка, я должна видеть, что никто не занимается браконьерством.

— Твоя девушка, а? — Скай наклонила голову, пока их глаза не встретились, и их рты снова не достигли цели поцелуя.

Она знала, что они играют, но ей понравилась игра. И ей очень понравился рот Лорен. Лорен наклонилась и поцеловала её. Этот прекрасный рот Лорен был очень талантливым, сначала слегка скользя по губам Скай, затем более твёрдо, позволяя Скай попробовать её снова.

Поцелуй становился всё глубже и горячее, пока Скай не отступила, чтобы ослабить давление между её бёдрами.

Она почти не могла думать. Ошибка.

22

Вы читаете книгу


Кодекс чести (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело