Выбери любимый жанр

Влюбленный эльф (СИ) - Эм Михаил - Страница 10


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

10

Действительно, один из лекарей — молодой парень с изящно изогнутыми крылышками — подошел к матери и сообщил:

— Все в порядке, больной немного переволновался. Мы вкололи ему успокоительные и перевязали несгораемыми бинтами. Передайте на посту, чтобы использовали только несгораемые бинты. Да идите же, идите, поговорите с больным, я разрешаю. Только недолго: больному лучше уснуть.

Ариэль с матерью снова зашли в палату, в которой практически ничего не изменилось — если не считать чистых бинтов, которыми была перемотана отцовская голова.

— Он ушел? — прошептал отец, выглядевший, несмотря на слова лекаря об успокоительных, намного более возбужденным и взвинченным.

— Ушел, — подтвердила мать.

— Обещал защиту?

— Да.

— Будь осторожна!

Отец попытался приподняться на подушках, но у него не получилось.

— Может, не стоит водить ребенка в детский садок? — тихо спросила мать, оглядываясь на Ариэля. — Они же там совсем без охраны.

— Води, обязательно. Не водить — это слабость. Детей трогать не будут. Сейчас разбираются на другом уровне, более высоком. Сама… Главное, сама будь осторожна. Не задерживайся допоздна. Не открывай двери. Если фрукты начнут дрожать и светиться, сразу убегай.

Прохрипев это, отец прикрыл глаза. Мать послушно закивала, смахнув набегавшую слезу.

— Лекарь сказал, тебя скоро выпишут.

— Выпишут, да… — отец разлепил глаза и задергал губами. — Но поломанные крылья не починят. Сука, она за это ответит…

— Кто?

— Та сука, в раздевалке детского садка. Это из-за нее… Использовала магию. Я не мог пройти, пришлось оттолкнуть.

Отец затих.

— Давай я тебя все-таки покормлю, — предложила мать.

— Не надо. Спать хочется. Ступайте домой, все будет хорошо. Нет, подожди. Сначала надрежь фрукты.

Мать взяла с тумбочки ножик и тщательно надрезала каждый из фруктов.

— Теперь идите.

— Мы пойдем, но обещай не искрить, дорогой.

— Идите! — прохрипел отец и закашлялся.

Мать поправила разложенные на столе надрезанные фрукты, взяла Ариэля за плечо и вывела из палаты.

— Папа поправится? — спросил мальчик.

— Ну разумеется, ты же слышал. Его выпишут совсем скоро, когда заживут раны.

1.8. Спецоперация

Боевому отряду ВБР предстояла очередная спецоперация. Сейчас Грач — так прозвали командира отряда за чересчур длинные и изогнутые крылья — проверял готовность своих бойцов.

— Ты поправь ремень… Так, нормально… Руэль, сложи крылья, чего растопырил?.. А ты, Рыжий, почему искришь раньше времени?! Думаешь, на задании искрить не придется? Ты чего, мудак, ухмыляешься?

Рыжий стер наглую ухмылку с лица и поинтересовался:

— Что за задание-то?

— Не понял. Я разве не сообщал на вводной? А ну, по стойке смирно и отвечай! Объект захвата? Цель операции? Порядок десантирования?

Рыжий вытянулся и отчеканил:

— Согласно вводной, цель — городской фруктовый завод № 9. Цель операции — навести шухер, при этом причинить материальный ущерб средней степени тяжести. Порядок десантирования — фруктопортация. Повод — обнаружение опасного преступника.

Грач оглядел застывшие лица боевых эльфов. При упоминании фруктопортации никто не вздрогнул и не зароптал, хотя на вводной, когда Грач сообщил о том, что придется фруктопортироваться, бойцы нахмурились и заиграли желваками на скулах.

Надо сказать, что фруктопортация относилась к магическим средствам, разрешенным исключительно силовым структурам, и то — в крайних ситуациях. Данный способ перемещения был опасен — для перемещающихся, естественно: находящиеся в зоне перемещения рисковали меньше.

Во-первых, фруктопортация требовала долгих тренировок и не менее долгой практики, под руководством опытных наставников. Понятно, что тренироваться и практиковаться, не имея перед собой конкретной цели, позволяли себе немногие. Чего нельзя было сказать о силовых и военизированных структурах: для них способ проникнуть на охраняемую территорию, а потом с нее отступить, был незаменим.

Во-вторых — даже в том случае, когда ученик в должной степени овладевал магическим искусством, — фруктопортация представляла опасность по определению. Переместиться можно было только во фрукты — овощи для этих целей категорически не подходили. Эльфийские ученые продолжали ломать головы над этой природной загадкой, время от времени раздавались радостные возгласы о том, что тайна разгадана, но миновали годы, десятилетия, века — все оставалось по-прежнему. Конечно, дело было не в овощах, а в том, что фрукты в радиусе перемещения могли оказаться испорчены. Если фрукты в названном радиусе отсутствовали, перемещение откладывалось, разумеется: тогда боец, использовавший магическую фруктопортацию, возвращался на место отправки без повреждений. Однако, при наличии в радиусе перемещения фруктов фруктопортация происходила — к сожалению, даже в том случае, когда фрукты оказывались гнилыми или с бочками. Для перемещающихся это представляло смертельную опасность. При перемещении в подпорченный фрукт магия оказывалась бессильна сгенерировать первоначальный облик бойца, тогда вместо здорового натренированного эльфа в месте высадки оказывались уроды, а зачастую настоящие монстры, не помнящие поставленных задач и не разумеющие, как действовать в боевой обстановке.

Данный дефект был хорошо известен. Поскольку отказаться от употребления в пищу фруктов было невозможно — фрукты являлись основным продуктом эльфийского питания, — в условиях войны их предпочитали обрабатывать либо сразу после снятия с дерева надрезать. Надрезание не снимало проблему полностью: не рекомендовалось было надрезать фрукты, еще не созревшие, висящие на деревьях, — но решало хотя бы частично. После надрезания собранного урожая враг мог фруктопортироваться исключительно в садовые насаждения или, в случае дикорастущих плодовых деревьев, в лесные заросли. На это случай сады в военную годину охранялись, а лес патрулировался. Но это в военную годину: в мирное время, которое продолжалось уже пару поколений, никому в голову не приходило надрезать фрукты — на этом и строился расчет боевого отряда ВБР.

Грач еще раз оглядел своих внутренне собравшихся и подтянувшихся бойцов и объявил:

— Готовность сотня мгновений. Встать в круг.

Бойцы образовали круг, приобняв друг дружку за плечи. Некоторые из бойцов поправили прически: еще бы, ведь скоро прическам предстоит серьезное испытание!

— Готовность тридцать мгновений… Двадцать мгновений… Десять… Пошли!

Волосы бойцов зашевелились и заискрили разноцветными вспышками, потом начали удлиняться к центру круга, где плотно сцепились в комок. Волосяной комок расплющился и раскрутился с неимоверной скоростью — это Грач, как управляющий магическим процессом командир группы, задавал координаты высадки.

После ввода координат крутящийся волосяной комок побледнел, затем начал растворяться в воздухе, распространяя свою прозрачность далее, на головы и плечи образующих окружность бойцов. После того, как головы оказались невидимы, остальные тела мигнули и тоже исчезли — мгновенно, как будто изъятые из окружающей реальности.

Для Грача с бойцами фруктопортация представляла мгновенный переход из реальности в тягучее и динамичное состояние лопающихся от напряжения плодов, затем — состояние сборки, при котором по отдельности существующие внутренние органы как бы собираются воедино, затем — смаргивание новой уже реальности, с переходом в обычное тело, но пребывающее уже в другой пространственной точке.

Оказавшись в теле, Грач с одного натренированного взгляда оценил обстановку. Как и предполагалось, он находился на территории фруктового завода, а именно в одном из цехов. Из огромного чана фрукты — если быть точным, импортированные из южных земель ананасы — поступали на конвейер, где эльфийки в рабочих халатах отрубали им хвосты, затем раскладывали ананасы по ящикам.

Расчет оказался верен: бойцы фруктопортировались из ананасов, лежащих в чане, то есть еще с необрезанными хвостами. Эльфы один за другим проявлялись рядом с Грачом. Произойди фруктопортация из плодов на конвейере, бойцам бы не поздоровилось: без головы, отсеченной умелыми руками работниц фруктового заводика, сложно исполнять распоряжения начальства.

10
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело