Выбери любимый жанр

Любовь во времена драконов (ЛП) - Макалистер Кейти - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

Я коснулась моего носа, интересно, сломала ли я его.

— Ай. — Он закачалась туда-обратно на отлично, таким образом, я заключила, что он не сломан, как я думала. Я медленно села, осторожно двигая руками и ногами. У меня все болело, но ничего, казалось, не сломано, только в синяках. Либо заклинание сработало все же, либо я была бессмертной.

— Жаль, что я… не… ой… не знала, как это будет, — пробормотала я про себя, когда болезненно поднялась на ноги и захромала в сторону дома. К тому времени, как я сделала несколько шагов, мне было идти немного легче.

— Теперь надо найти Савиана, — сказала я, взглянул вверх и вниз по улице. В это время ночи было очень мало движения, всего несколько машин проезжали мимо. Когда я добралась до оживленного перекрестка, где я надеялась найти стоянку такси, автомобиль, проезжавший мимо меня, вдруг ударил по тормозам с визгом покрышек на мокром асфальте, которое больно ударило по ушам.

К моему изумлению машина проехала назад, и дверь заднего сиденья резко открылась.

— Садись!

— Как ты?.. — Я уставилась на мужчину в изумлении.

— Садись! — Балтик не ждал, когда я подчинюсь; он просто схватил меня и забросил меня в машину, последовав за мной и прорычав что-то водителю. Прежде чем я смогла подобрать себя с пола, я кинулась назад, когда машина сорвалась с места, как ракета.

— Эй! — Я изо всех сил старалась сесть прямо, позволяя мужчине рядом со мной, вытащить меня наверх на сиденье. — Это было совершенно неуместно! Я не мешок картошки, который можно просто так бросить!

— Я ни в коем случае не рассматриваю тебя, как мешок картошки.

— Хорошо. — Я посмотрела на него самым злобным взглядом, которым могла. — Если ты намерен взорвать дом Габриэля, ты можешь подумать об этом еще раз!

К моему удивлению, небольшая улыбка мелькнула на его губах.

— Я вижу, что века не уменьшили твое желание говорить мне, что делать, пара.

— Я не твоя пара, — сказала я чопорно, раскручивая толстовку, которая собралась вокруг моего туловища, когда он бросил меня в машину. — Я, возможно, была ею в прошлом, но теперь меня зовут Талли, и я была бы признательна, если бы ты меня так и называл.

— Твое имя Ясолд де Бушер и ты моя пара. Почему ты искала убежище у серебряных драконов?

Я поглядела на водителя.

Балтик проследил за моим взглядом и что-то сказал на языке, которого я не знала.

— Мне очень жаль. Я не говорю по-русски.

— Это был зилантский, а не русский, — сказал он.

— Ну, я не говорю на нем, что бы это ни было.

— Говоришь.

— Нет, не говорю.

— Говоришь. Я сам учил тебя ему.

— Я счастлива была бы спорить с тобой об этом хоть всю ночь, но, честно говоря, есть у меня к тебе примерно тысяча вопросов, и мы не доберемся ни до одного из них, если потратим все наше время на то, чтобы выяснять знаю ли я язык или нет.

— У меня есть решение, которое… не спорь со мной.

— Ты такой же властный, как и был раньше, ты знаешь это? — сказала я ему, толкнув его в грудь.

Он схватил обе мои руки и потянул меня, пока его нос не был в доле дюйма от моего.

— А ты так и споришь и никого не уважаешь, как и раньше. — Мы смотрели друг на друга в течение минуты. Он сощурил глаза. Он понюхал воздух. — Почему ты не пахнешь так, как должна?

Я вырвалась из его захвата, выправляя толстовку во второй раз.

— Ну, мне жаль, что я оскорбляю тебя, но кроме тебя никто в этом не виноват, мистер исчезнувший в неизвестном направлении. Вместо того, чтобы принять ванну, я решила пойти и найти Савиана для того, чтобы заставить его найти тебя, чтобы я смогла поговорить с тобой, что я хотела бы отметить, я не должна была бы делать, если бы ты не исчез, как исчез.

— Ты возможно думаешь, что это весело стоять перед тремя вивернами, которые стремятся тебя уничтожить, но я предпочитаю по другому проводить время, — сказал он сухо.

Я улыбнулась про себя. Я не помню, чтобы Балтик из моих снов имел чувство юмора.

— Хорошо, я дарую тебе право своевременно меня спасти… они несправедливо напали на тебя. Но это не дает тебе право оскорблять меня лично, сказав, что от меня воняет.

— Я не… во имя любви к святым, пара! Я не говорил, что ты воняешь!

— Ты говорил! Ты сказал…

— Я сказал, что ты не пахнешь так, как должна, а не что ты воняешь. — Он поднял руку, когда я хотела возразить. — Ты не пахнешь драконом.

— Ох. Хорошо. Это наверное потому, что я не… Эй!

— Ты пахнешь… человеком. — Балтик бросился на меня, пряча свое лицо в изгибе моей шеи.

— Я человек, — сказала я, мое тело вдруг ожило, и это почти лишило меня дыхания. Это было, как будто его прикосновение наэлектризовало меня, послав маленькие разряды удовольствия по моей коже. Его волосы мимоходом задели мою щеку, и я сделала все, чтобы удержаться и не схватить его голову и не поцеловать его, пока он не потеряет сознание.

— Нет. Ты дракон.

— Нет, я человек. Меня зовут Талли, и я теперь человек. Я только что решила принять тот факт, что в прошлом я была драконом по имени Ясолд, но теперь я человек, ты облизываешь меня? — Я не могла этого выдержать. Ощущение его, прижимающегося ко мне, его запах, что-то почти неуловимое, как запах неба после дождя, толкнуло меня ближе к краю моего контроля. Когда его язык лизнул огненную дорожку вдоль моей ключицы, я знала, что должна остановить его. Я оттолкнула его от себя со всех сил.

Он облизнул губы с непередаваемым выражением на лице.

— Ты на вкус такая же. Как получилось, что ты пахнешь по-другому, но на вкус точно такая же?

— Откуда я знаю? — сказала я дрожащим голосом, пытаясь вернуть свое остроумие и не броситься на него. — Я все еще пытаюсь смириться с тем, что ты умер, и теперь ты жив. Куда мы, кстати, едем?

— Я краду тебя у серебряного виверна, — сказал он с глубоким удовлетворением.

— Вряд ли это можно считать воровством, если я иду с тобой по своей воле, не говоря уже о побеге из дома, чтобы найти тебя.

— Я не ожидал ничего меньшего от своей пары, — сказал он с тем же удовлетворением.

Я вздохнула, наверное, в пятнадцатый раз за день.

— Я, кажется, много вздыхаю в последнее время, — прокомментировала я.

— Это потому, что ты тосковала по мне. Почему ты не сказала мне, что жива? — потребовал он.

— Ты всегда был таким высокомерным и эгоистичным? — спросила я, а потом быстро добавила, прежде чем он смог ответить. — Нет, не утруждайся отвечать мне. У меня было достаточно видений, чтобы ответить на этот вопрос. Я скажу тебе, что я знаю, но предупреждаю, что это только вызовет еще больше вопросов, чем ответов. — Это заняло всю поездку до большого дома примерно в часе езды от Лондона, чтобы рассказать Балтику, что произошло, после того как я проснулась в доме Габриэля.

— Ты знала, что я жив, но ты не стала сразу же искать меня? — спросил он, когда мы остановились возле ворот, чтобы водитель вбил защитный код.

— Люди упоминали тебя, да, но большую часть времени, я думала, что сошла с ума и выдумала тебя, — ответила я, наблюдая за водителем для того, чтобы запомнить код, на случай, если мне когда-нибудь нужно будет быстро убежать.

— Ты не сумасшедшая.

— Нет, я понимаю это, но не когда ты просыпаешься, ничего не помня, кроме самых ярких снов в своей жизни, о властном мужчине, который угрожал убить тебя однажды, что бы ты думал? — Я повернулась к нему, боль пронзило мое сердце от боли, которую я увидела в его глазах. — О, Балтик! — Не думая, я взяла его руку в свою и прижала ее к своей щеке. — Я не избегала тебя. Я действительно не верила, что ты был настоящим, пока не увидела тебя в парке, а потом я поняла, что должна найти тебя, поговорить с тобой. Ты должен понять, что это было очень трудно принять то, что я переживала не просто воображения, а тени прошлого.

Его пальцы переплелись с моими, и он наклонился, чтобы поцеловать мои пальцы, когда мы подъехали к асфальтированной подъездной дороги около массивного белого дома эпохи Регентства в плюще на фасаде.

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело