Выбери любимый жанр

На берегу (СИ) - Годунов Борис - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

- Семь минут, - хмуро заметил астронавт, хлопнув по ладони веером. - Медленно... Фи-сан, вы что-нибудь видите?

- Судя по данным радара, это что-то цилиндрическое, длиной около трёх метров, - Кармайкл вглядывалась в экран.

- Реактор от русского спутника-шпиона, - Урахара подплыл к манипуляторам. - Причём свежий. Надо же... Это можно сбыть только через кластер... Кстати, генераторы тоже - там всё-таки плутоний, хоть и не оружейный. А вот старые... Все старые заранее куплены Дубной, так что постарайтесь, Фи-сан - не хотелось бы возвращать задаток.

- Как будто я не знаю, - сердито буркнула Фи, разворачивая корабль. - прямо перед тобой в шестнадцати метрах очень слабый сигнал - это не то, что мы ищем?

- Именно, - Урахара развернул манипуляторы. - Фи-сан, подведите нас к этому объекту.

Коснувшись штурвала, Фи чуть изменила орбиту и "Коробочка" сблизилась с источником радиации. Им оказался полутораметровый серый цилиндр с широкими пластинами радиаторов, медленно вращающийся по всем трём осям.

- Немногим меньше века... - Урахара поймал генератор и убрал его в контейнер. - Как вы думаете, Юрий-сан, найдут физики что-нибудь интересное?

- Не знаю, - Юрий пожал плечами. - Я ведь не физик... Но радиоактивный мусор мне нравится ещё меньше, чем обычный.

- Его не так уж много, - заметил Урахара, убрав контейнер в грузовой отсек. - И это не такая уж большая проблема - нелегальные мусорщики хуже. Вы же, кажется, сталкивались с ними?

- Было... - Ай поёжилась, вспомнив ту стычку, в которой едва уцелел Хатимаки. - А они здесь часто бывают?

- Им здесь почти нечего ловить. Топливных баков мало, топлива в них ещё меньше, а для нелегальной работы с изотопами надо быть полным отморозком. Опасно собирать и опасно продавать, а после того, как придавили террористов - и вовсе бесполезно. Так что можете не беспокоиться, Ай-сан...

- Да, здоровый... - протянул Юрий, разглядывая приближающуюся конструкцию.

- Размер не имеет значения, - заметил Урахара, прикрывая командный отсек контейнером и крышкой от него. - Но хотел бы я знать, чей он...

- А есть разница?

- А вы как думаете?

- Фи, такие реакторы использовались лет сто назад в России, - сообщил Юрий, разглядывая экран. - А этот - новенький, месяца не проработал, если верить компьютеру. И у меня вопрос: откуда он взялся и что от него работало?

- Почему-то мне не хочется этого знать... - проворчала Фи.

Урахара дёрнул плечом и принялся ловить реактор контейнером. Реактор вращался, да ещё и приходилось закрывать от его излучения корабль, что ничуть не упрощало дело...

Полчаса спустя, когда контейнер с реактором занял своё место в грузовом отсеке, Фи связалась с Управлением безопасности

- Говорит DS-20, корабль расчистки. Обнаружен активный ядерный реактор неустановленной принадлежности. Запрашиваю инструкции.

- DS-20, говорит полковник Нортон. Сохраняйте текущую орбиту и ожидайте патрульный корабль.

- Вас поняла, прошу разрешения продолжать расчистку.

- Разрешаю до встречи с патрулём. Конец связи.

- Вас поняла, конец связи.

Патрульный корабль появился только через три часа, за которые удалось найти только какие-то непонятные обломки. Зато на его борту прибыли инспектор МАГАТЭ со свитой и тот самый полковник Нортон со следователем. На этом всякая работа остановилась намертво - Юрий метко, но загадочно описал происходящее словами: "И всё заверте..."

Всё действительно "заверте...", что бы это ни значило. Следователь - Фрэнк Поллинг - оказался молодым, симпатичным и даже понравился Ай, несмотря на свою дотошность. Где-то с полчаса он расспрашивал её обо всех подробностях находки, о том, как сперва собирались продать реактор через "Интерстеллар", как решили этого не делать, почему передумали...

Нортон же всё это время торчал в командном отсеке с видом человека, у которого в кармане граната вместо фиги и бесил Фи. Кармайкл пыталась расслабиться, что, естественно, не получалось, злобно косилась на безопасника и демонстративно отворачивалась, когда тот связывался с инспектором.

Именно за этим занятием её и застала освободившаяся Ай.

- Фи, тебя следователь хочет видеть, - сообщила она. - Мне тебя подменить?

- Просто сиди и ничего не трогай, - пилот оттолкнулась и неспешно уплыла прочь.

Фи Кармайкл Поллинга симпатичным не нашла. Занудным и упёртым, как типичный коп - да, но симпатии не вызывал...

- Итак, миссис Кармайкл, - начал Поллинг, - всё это простая формальность, но всё же прошу вас отвечать как можно подробнее - каждая мелочь может оказаться ключевой деталью...

И Фи отвечала. Битых два часа она отвечала на самые дикие вопросы, охрипла и озверела и хотела только одного - приложить Поллинга чем-нибудь тяжёлым. Желательно - неоднократно... Возможно, допрос продолжался бы и дальше, если бы не Нортон, сообщивший, что эксперт закончил работу.

За Нортоном шёл Урахара, занудно требовавший объяснений. За Урахарой следовала небольшого роста великолепная мулатка, упрашивавшая его подождать. За мулаткой тащилась мрачная Фи, а за ней вся остальная команда.

- Все здесь. Превосходно, - полковник завис у люка. - Я хочу, чтобы все услышали результаты предварительного расследования. Прошу вас...

- Рафаэла Альмейда, инспектор МАГАТЭ, - представилась мулатка. - Этот реактор находится на орбите около месяца, причём срок активной работы не превышал недели. После этого реактор был отделён и выведен на орбиту захоронения, а функциональный блок - чем бы он ни был - и двигатели сведены с орбиты и сгорели в атмосфере... Или были демонтированы. Конструкция - старая российская, однако все детали современные, электроника японского производства, на всём остальном нет никакой маркировки. Таким образом, установить принадлежность реактора и его назначение не удалось. Сеньор Михайлов любезно согласился помочь в обследовании, поэтому представляю слово ему, - Альмейда легко оттолкнулась от стола, уступив место Юрию.

- Функциональный блок аппарата был демонтирован, - сообщил он. - Вероятно, предполагалось его многократное использование или быстрая замена одного модуля на другой. Наиболее вероятным считаю вариант лазера большой мощности, однако о принадлежности этого аппарата не могу сказать ничего.

- Опрос команды корабля-сборщика DS-20 показал, что никаких аномалий, предположительно связанных с рассматриваемым делом, командой не наблюдалось. От имени Управления безопасности прошу команду передать Управлению логи систем наблюдения, а также сообщать о любом необычном или подозрительном происшествии, о котором вам станет известно. Реактор изымается Управлением как вещественное доказательство, дальнейшая деятельность компании "Тойбокс" никак не ограничивается. Спасибо за содействие.

- Всегда пожалуйста, - прошипела себе под нос Фи.

Мерзкое настроение миссис Кармайкл не улучшил даже набитый под завязку трал - реактор стоил минимум столько же, а Фи уже присмотрела недурной дом в пригороде и как раз собиралась его купить - её доли как раз хватило бы на первый взнос... Своё отношение к Управлению, реактору, Урахаре и жизни вообще она ничуть не стеснялась высказывать, чем моментально всех достала.

- Фи, что ты предпочитаешь: два часа общения со следователем или две недели в Управлении? - неожиданно спросил Юрий. - Да если бы мы эту штуку попытались сбыть, нас бы тут же повязали! И ксива наша не помогла бы!

- Триста тысяч твоя "ксива" стоит? И что это вообще? И какого чёрта тут вообще творится?!

- То, что у нас под носом таскали втихаря здоровенный орбитальный лазер!

- Врёшь...

- К сожалению, Юрий-сан почти наверняка прав, - Урахара развернул веер перед лицом. - Полковник Нортон постеснялся поделиться с нами этим предположением, но оно наиболее вероятно.

7

Вы читаете книгу


Годунов Борис - На берегу (СИ) На берегу (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело