Мои глаза говорят мне (СИ) - "ABasik" - Страница 7
- Предыдущая
- 7/22
- Следующая
На одной из улиц располагалась автобусная остановка. Ишида разместил на ней две листовки и пошел дальше. Неожиданно он услышал голоса за своей спиной и обернулся — листовки привлекли внимание проходящих мимо учениц старшей школы.
— Красивая девушка, — сказала одна из них. В этот раз Ишида не сдержал улыбки.
— Да, — отозвалась другая ученица. — Похоже, Серудуэра вернулся из спячки.
«Что?»
— Не говори так! — накинулись на нее подруги.
«Серудуэра… Это что, его имя?»
Ишида зашагал прочь. Он свернул в подворотню и прижал наушник пальцем глубже в ухо, но так и не смог уловить какие-либо звуки с «той» стороны.
— Вы меня слышите? — громко произнес Ишида.
Ответ раздался практически мгновенно:
— А я все ждал, когда ты заговоришь первым! Я уж начал думать, что тебе неприятно со мной общаться.
— Так значит, ваше имя Серудуэра? — спросил Ишида.
В этот раз похититель отозвался спустя несколько секунд:
— Серудуэра — «обитатель клетки». Это я. И это ты, Шварц, и Шоко тоже Серудуэра. И каждый, в кого только ни ткнешь пальцем на улице — это Серудуэра.
После такого ответа Ишида решил, что больше не намерен ничего говорить, и вышел из подворотни.
— Когда ребенок появляется на свет, — продолжал похититель, — взрослые старательно начинают возводить для него клетку. Со временем этот ребенок вырастает, начинает что-то соображать. И тогда он берет строительство своей клетки на себя. На протяжении его жизни эта клетка будет менять размеры и форму, какие-то из прутьев сломаются, на их месте появятся новые… Но клетка никуда не исчезнет. И даже после смерти очень многие прутья его клетки останутся в клетках его детей.
«Ничего, — думал Ишида. — Когда-нибудь я сниму этот чертов наушник».
— Знаешь, что забавно? — не унимался Серудуэра. — Сейчас все вокруг твердят о свободе, о том, что надо к ней стремиться всеми силами. А спроси их, что такое свобода — язык проглотят. Эти жопоголовые «любители свободы» — рыбки, которые хотят выпрыгнуть из аквариума. Свободы им… Раньше люди жили и не беспокоились ни о какой свободе. Да, раньше люди не тратили отведенное им время попусту.
Стараясь не слушать, Ишида продолжал клеить листовки. Он дошел до конца очередной улицы и встал у пешеходного перехода в ожидании зеленого света. По улице, на которую он планировал перейти, расхаживал человек в костюме обезьяны. Он раздавал прохожим какие-то флаеры, причем делал это с неслыханной наглостью — тех, кто отказывался взять флаер, он не чурался догнать и всучить в руки или даже сунуть в карман или сумку.
Едва Ишида перешел дорогу, раздаватель флаеров поспешил в его сторону. Он принялся скакать вокруг Ишиды и размахивать руками подобно настоящей обезьяне.
— Ч-что вы делаете? Отстаньте от меня! — выговорил Ишида.
Однако тот и не думал униматься. Недолго думая, Ишида бросился бежать, совсем не в ту сторону, в которую собирался. Он пробежал с десяток-другой метров, после чего обернулся. Раздаватель флаеров стоял как вкопанный и глядел ему вслед.
— Что за сумасшедший… — пробормотал Ишида. Тут он обнаружил, что все его карманы, а также сумка набиты флаерами. На них красовалась одна и та же реклама кондитерской лавки «Веселая Обезьянка Диди».
«Черт бы побрал эту лавку и эту обезьяну» — с этой мыслью Ишида собрал все флаеры и выбросил в урну. Он снова устремил взгляд в ту сторону, откуда прибежал. «Обезьяны» там уже не было. Ишида уже хотел вернуться, как вдруг Серудуэра заговорил снова:
— Мои глаза говорят мне, что ты совсем заскучал, Шварц. Мне пришло на ум небольшое задание для тебя. Сугубо развлекательное.
— Вы же говорили, что не будете мешать расклеивать листовки, — отозвался Ишида.
— Да брось, тебе нужно отвлечься! Это задание несложное и много времени не займет. Если ты обернешься, то увидишь впереди мост над рекой.
Ишида обернулся. Впереди проглядывался маленький мост с невысоким забором по краям.
— Вижу мост, — ответил он.
— Конечно видишь, ты же не слепой. Иди к нему.
Ишида послушно направился к мосту. Добравшись до него, он ненароком глянул вниз. Под мостом вяло протекала речка с мутной темной водой, которая резко загибалась влево.
— Ты ведь любил в детстве прыгать с моста в реку? — спросил Серудуэра.
— Откуда вы знаете? — удивился Ишида.
— Шоко рассказала. Мы с ней беседуем достаточно часто. Она говорила, в начальной школе ты был больши-и-им хулиганом.
«Этот разговор заходит слишком далеко».
— Что я должен сделать? — спросил Ишида.
— Разве это не очевидно? — отозвался Серудуэра. — Прыгай в реку, Шварц.
— Нет, я не могу! — воскликнул Ишида. — Это сумасшествие!
— Раньше ты так не считал. Неужели в тебе умер ребенок? И вообще, что тебе важнее — жизнь Шоко или сухая одежка?
— Но как я…
— Выберешься? Как ты можешь увидеть, речка загибается. Там, за поворотом очень близко будет лестница.
— А листовки? Моя сумка? И что делать с гарнитурой?
— Ничего с ней делать не надо. Кажется, ты забыл, где была эта гарнитура, когда ты ее нашел. Попридержи рукой, чтобы не смыло. А вещи оставь на земле, они никуда не денутся.
Ишида огляделся. Кругом было достаточно много людей, но, похоже, выбора не оставалось — придется стать героем видео на их телефонах.
— Могу я хотя бы кофту снять? — спросил он.
— Кофту можно, — прозвучал ответ.
***
— Смотри, это не тот придурок, который с моста сиганул?
— Точняк, это он!
— Глянь, как с него течет, фу! Ты засняла?
— Да! Что ему только на ум пришло, прыгать в эти помои.
Ишида совсем позабыл это давнее ощущение — сырой обуви, шлепающей при ходьбе. От падения в воду разболелся таз, не так давно травмированный аналогичным образом. Избегая взглядов прохожих, он спешно возвращался на мост за вещами.
Еще издалека он увидел, что на мосту, ровно на том месте, с которого он спрыгнул, стоял тот безумец в костюме обезьяны. Только вместо флаеров он держал в руках листовки, кофту и сумку Ишиды.
— Эй! Это мое! — крикнул Ишида.
Он как мог добежал до моста и приблизился к «обезьяне». Безо всяких слов незнакомец протянул ему в руки все его вещи. Ишида всмотрелся в глаза незнакомца, слабо видневшиеся в прорезях черной пластиковой морды. Крохотные зрачки на фоне ярко-карих радужек…
За спиной Ишиды раздался мужской кашель. Он обернулся и увидел перед собой полицейского в очках, лет сорока на вид.
— Прыгать с моста запрещено, — строго сказал он. — Зачем вы это сделали?
— Я… — Ишида вдруг вспомнил, как его отмазывал Нагацука в школе. — Я увидел в реке котенка и… хотел его спасти.
— Неужели? — полицейский не повел и бровью. — Ну, и где этот котенок?
— Его… нет. В смысле, мне, похоже, показалось, что он там был.
Полицейский смерил взглядом Ишиду. Его глаза остановились на листовках, которые тот держал подмышкой.
— Что это у вас? — спросил он.
Ишида молча протянул листовку. Взглянув на нее, полицейский тяжело вздохнул, после чего поднял глаза на Ишиду.
— Больше не прыгайте с моста. Удачи вам с поисками.
С этими словами полицейский развернулся и покинул мост. Когда Ишида обернулся, «обезьяны» и след простыл.
========== V. Наока Уэно ==========
Вечер стремительно наступал, вместе с ним пришла и прохлада. Из-за сырой одежды Ишида ощущал ее в разы сильнее. К счастью, листовок оставалось уже совсем немного.
— С-серудуэра! — выговорил он, дрожа от холода.
Серудуэра отозвался мгновенно:
— Я весь во внимании, Шварц.
— Ч-что у тебя за задание для меня? — спросил Ишида.
— А ты уже закончил клеить?
— Еще нет, но скажи, что за задание.
— Ничего сложного на сегодня. Просто съездишь кое-куда, а потом пойдешь спать к своей подружке. Все подробности услышишь, когда закончишь. И да — чем быстрее все сделаешь, тем больше у тебя будет времени, чтобы отдохнуть. Завтра тебе потребуется много сил.
- Предыдущая
- 7/22
- Следующая