Выбери любимый жанр

Белая сова на снегу (СИ) - "donna_Isadora" - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

***

Как камень могильный,

Оброс я мхом

Лживой правды

***

Зелье забвения

Заглушить не в силах

Отчаяния крик

***

Печальный аконит

И яркий амарант

В один венок вплетаю v

***

В пространстве мертвой ночи

Глаза свои закрою,

Как мертвое дитя

Гарри понял, что тоска, охватывающая его каждый раз после снов о бывшем учителе, была тоской Снейпа. Сердце сжалось от сострадания к нему. Наверное, впервые он так остро ощутил это чувство. Вся гамма эмоций, которые вызывал у него бывший учитель на протяжении всей жизни Гарри, сейчас рассыпалась слепящими осколками, заставляя едва ли не рыдать над этими стихами.

***

Три дня не выходил,

Январь едва не сносит

Мой дом порывом ветра

***

Забыл, что сегодня

Я на год старше стал,

Разлука стала дольше

***

Мне нет пути к тебе,

Как голос из могилы

Мой крик во сне

Гарри закрыл тетрадь, пытаясь справиться с нахлынувшими на него эмоциями. Он чувствовал, скорее даже знал, что эти строки были о нем. Гарри вспомнил свой гнев и ужас, когда впервые читал своеобразное признание в любви Северуса Снейпа, специально оставленное бывшим учителем. Теперь в душе теснились самые разные чувства, но среди них не было ни гнева, ни страха, ни презрения.

***

Февральская метель,

Крик ворона и скрип осины -

Печален отчий дом

***

И хочется курить,

А не могу

На могиле матери

***

Как драгоценный яд

По капле я пускаю

Надежду в мои сны

***

Белый нарцисс

На болоте расцвел,

Малфоя мне напомнил

Школьный враг вдруг четко предстал перед внутренним взором Гарри, заставив его криво улыбнуться.

***

Как жить теперь

Без цели и смысла,

Без ожидания тебя?

***

В вечернем солнце

Незабудки цветы

Почти незаметны vi

***

Ты на год старше,

И роза на окне моем

Вдруг зацвела

***

(глядя на портрет в «Пророке»)

Мысли его ясны,

Как пропись детская,

Ничто не изменилось

Гарри поднял глаза от тетради. «Действительно, ничего не изменилось, - подумал он. - Как был язвой, так и остался».

***

Поймал и спрятал

Я в зеркале воспоминаний

Твой взгляд из-под ресниц

***

Я вересковый мед

Сварил бы и бессмертье -

Все для тебя

***

Хризантемы белой

Я цветок сорвал

Только для тебя vii

***

Ты счастье моих грез,

Как пятилистный клевер:

Тебя везде ищу

***

Зеленых глаз твоих

Хочу я видеть омут,

В них утонуть

***

Дурманом сладким

Пахнет ночь июля

И мои грезы о тебе viii

Гарри почувствовал, что начинает краснеть. Его охватило волнение, он несколько раз судорожно вздохнул, но уже не мог оторваться от чтения.

***

Я зелье не сварю,

Которое поможет

Мне позабыть тебя

***

Волос седой упал

На мой рукав -

Я никому не нужен

***

На углях памяти

Дымится розмарин,

Мне от него не спится ix

***

Жимолости цвет

Увял, но в сердце

Цветет она всегда x

***

Северный ветер

Не выдай никому,

Где я нашел покой

«Он не выдал», - грустно подумал Гарри. - «И Кингсли тоже сохранил вашу тайну, профессор». Он вспомнил, как странно себя вел Шеклболт на похоронах Снейпа, как настоял на погребении в закрытом гробу и умело уходил от разговоров на эту тему.

***

Туманом выстлан путь,

И мерзлое болото

Мне ныне и могила, и постель

Сгнили корни гортензии -

Их половодьем

Весна унесла xi

***

Багульниковый мед

Своих воспоминаний

Я в соты памяти собрал xii

***

Окончен путь земной

Но, как в насмешку, жив я,

Пока ты помнишь обо мне

***

Я благодарен осени

За пышные проводы

Моих надежд

***

Сирени белой цвет

Сорвал ты с кем?

Сладка была твоя потеря? xiii

***

Я стебель обнажил

Печального аира,

Мечтая о тебе xiv

Гарри нервно сглотнул. Он чувствовал смущение и одновременно возбуждение.

***

Тихое утро,

Словно мир застыл

В ожидании тебя

***

Шиповник с горечавкой

Смешаю я в котле

Своих бесстыдных грез

***

Ты сможешь скрыть

Свой гнев или презренье

При взгляде на меня?

- Мне не надо ничего скрывать, профессор, - задумчиво сказал Гарри.

- Да, уроки окклюменции были бездарно потраченным временем. Впрочем, уроки ЗОТИ тоже. Глава Аврората в болоте без палочки и очков – какой позор! Хорошо, что я до этого не дожил.

Голос бывшего учителя заставил Гарри вздрогнуть и вскочить на ноги. Он сделал несколько неуверенных шагов навстречу.

- Стойте там, вы сейчас стол перевернете, - предупредил Снейп и тяжело вздохнул.

Гарри почувствовал бедром препятствие и остановился.

- Профессор…

- Я давно уже не профессор.

- Северус…

- Какая фамильярность, Поттер!

- Мне называть вас «сэр»?

- Вы выучили это слово? - язвительно спросил Снейп. - Похвально. Впрочем, это единственный и довольно сомнительный признак прогресса в вашем воспитании. Я гляжу, вы рылись в моей библиотеке? Неужели полюбили чтение? Или просто искали тетрадь, которая лежала под подушкой?

- Искал тетрадь, - грустно подтвердил Гарри.

Снейп ничего не сказал.

- Сэр, у вас, наверное, сейчас весьма красноречивое выражение лица, но я не могу его увидеть. К сожалению.

- К сожалению?

- Да.

- Вы хотите, чтобы я подошел к вам ближе и вы могли разглядеть?

- Да, проф… сэр.

Последовала пауза. Снейп так и не вышел навстречу Гарри. Тогда он сам сделал осторожный шаг во тьму. Его бывший учитель в ответ двинулся к двери.

- Вы боитесь, профессор?

- А вы нет? Ведь я для вас давно умер.

- Я видел вас во сне слишком часто, чтобы до конца поверить в вашу смерть, - признался Гарри.

- Я вам снился? – напряженно спросил Снейп.

- Постоянно. Вас это удивляет? Читая вашу тетрадь, я думал…

- Что я специально насылаю на вас эти сны?

- Ну… может, не специально…

- Я бы никогда этого не сделал намеренно, - горько сказал Снейп и еще раз отступил назад.

- Сэр, не бегайте от меня, пожалуйста, мы с вами в неравном положении: я вас совершенно не вижу. Да я сейчас вообще ничего не вижу.

Снейп остановился и после небольшой паузы тихо произнес:

- Мы всегда были в неравном положении. Ничего не изменилось.

- Сэр, почему вы ушли, когда я проснулся? – голос Гарри дрогнул.

- Я… вы действительно готовы услышать ответ? – в голосе Снейпа звучали ирония и одновременно смущение.

- Вы считаете, что, прочитав эту тетрадь, я буду к нему не готов?

- Я думал, что у меня просто сердце разорвется, когда вы заговорили со мной, - после небольшой паузы ответил Снейп.

- Вы боялись, что я оттолкну, оскорблю вас?

- Странно чего-то бояться в моем положении.

- Но все же?

- Знаете, Поттер, мечты порой сбываются так причудливо. - Гарри представил, как Снейп криво улыбается сейчас. - Я просто не был готов к нашей встрече. Мне казалось, что этого никогда не произойдет. И вот вы лежите на моей кровати… Знаете, это способно взволновать, учитывая обстоятельства.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело