Выбери любимый жанр

Сага листвы (СИ) - Ракитина Ника Дмитриевна - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

— Слушай! — юный некромант возмущенно тряхнул черной гривой. — Что ты меня всё время за несмышленого ребенка держишь? Я и сам могу разобраться, что мне нужно, а от чего следует держаться подальше. И от кого. А тут вопрос чести, в конце концов!

— Ладно, — девушка яростно полыхнула на спутника очами, — не хочешь говорить — дело хозяйское. Но, имей в виду, снова участвовать в твоих тайных делах я не собираюсь. Гримуар — это последнее.

Оба насупились, рук, впрочем, не размыкая, и в напряженном молчании вышли с кладбища.

Солнце почти уплыло за горизонт, когда они вошли в Западный дворик Источников — природного чуда Солейла. Источники были не просто местом омовения, но славились целебными процедурами, да и просто служили для встреч столичной знати. Салзар огляделся в поисках нового знакомого, однако, мраморные скамейки, стоящие по периметру белокаменной площадки, были пусты.

— Милый, — Хельга фыркнула и сорвала с ближайшего куста шиповника крупную ягоду, — с каких это пор ты стал доверять короедам?

— Вот уж не думал, что ты презираешь другие расы, — удивленно покосился на подругу юный некромант. — И подожди сердиться, возможно, Торус где-то здесь.

— Я вовсе не презираю пришлых, — девушка исподлобья смотрела, как в их сторону направляется пожилой мужчина, одетый в песочную тунику и плетеные сандалии прислуги местных терм, — просто этот мне не понравился. Какой-то он… высокомерный, что ли?

— Лорд Мидес? — служитель приблизился и расплылся в широкой улыбке, подобострастно кланяясь, — вас просили проводить в Изумрудный павильон.

— Ну вот видишь? — Салзар потянул Хельгу за собой, — По-моему, ты просто перезанималась…

Он с упоением вдохнул вечерний воздух, насыщенный влагой и терпкими запахами курящихся благовоний и подумал, что в учебе всё же есть свои плюсы. Во всяком случае, наслаждение от отдыха получается не в пример ярче.

Прислужник двинулся по дорожке, петляющей между кустов шиповника — туда, где среди фруктовых деревьев виднелась плоская крыша небольшого домика.

— Вы у нас впервые? — поинтересовался сопровождающий и снова разулыбался. — Если желаете послушать, могу рассказать историю Источников. Это тоже входит в оплату.

— А история длинная? — Мидес прикинул, что идти им всего ничего, а заставлять ждать нового знакомого как-то неприлично.

— Я мог бы рассказывать вам во время омовения, — точно подслушал мысли слуга.

— Нет уж, увольте, — фыркнула Хельга, — я и так холодею от того, что придется разоблачаться перед незнакомым мужчиной, а тут еще ты со своими россказнями.

— Было бы интересно, наверное, — нерешительно возразил Салзар, на что девушка поспешно замотала забранными в пышный хвост волосами:

— Я тебе и сама могу рассказать, если уж так хочется. О Затоплении и что из того вышло. И вообще, Салз, пора бы тебе уже выучить историю Солейла, ты ведь тут второй год обитаешь.

— Не волнуйтесь, леди, — поклонился провожатый, — наши павильоны обставлены так, чтобы посетители не испытывали неудобств. Вы сможете воспользоваться ширмой, а еще в стоимость услуги входят теплые полотенца и свежий шиповниковый чай.

Девушка вздохнула и неодобрительно покачала головой.

— Ну, чего ты? — Салзар притянул подругу за талию и коротко поцеловал в висок. — Не дуйся на меня, ладно?

Хельга еще раз нахмурилась для порядка, а потом, рассмеявшись, ухватила Мидеса под руку:

— Не могу я долго на тебя сердиться. Пойдем.

Торус ждал их внутри. Замотанный в полотенце, он сидел на краю бассейна, наполненного прозрачной, чуть голубоватой минеральной водой. На город уже опускались ночные тени, но в павильоне было светло и жарко, точно в летний день. Салзар, оглядевшись, заметил над роскошной ширмой, обтянутой золотым и зеленым шелком, несколько магических шаров. Сбившись в груду, они колыхались под потолком и дарили помещению тот самый «солнечный» свет. Судя по всему, доход здешних банщиков был внушительным, если они могли позволить себе даже торговлю со столичными магами.

— Что так долго? — недовольно спросил пришлый, лениво пошевелив ногами в теплой воде. — Я уже носом клюю от скуки. Там, — он небрежно махнул рукой в сторону низкого столика, накрытого для чаепития, — на скамейке, рушники возьмите.

— А что твоя одежда? — поинтересовался Салзар, не спеша, скидывая с себя рубаху. — Успеет ли высохнуть?

— Понятия не имею, — элвилин с интересом и немного ревниво разглядывал ладную мускулистую фигуру молодого некроманта, — и дожидаться не собираюсь. Послал слугу в лавку, он мне новое доставил.

Хельга из-под ресниц покосилась на разоблачающегося Мидеса, зарделась и, ухватив полотенце, поспешила к ширме.

— Ты к нам надолго? — поинтересовался Салзар, провожая ее взглядом. — На какой факультет? Неужели тоже к некромантам?

Пришлый громко расхохотался — так, что гулкое эхо заметалось по домику, а за ширмой, где скрылась девушка, что-то загремело.

— Нет, лорд Мидес, — отсмеявшись, тряхнул головой Торус и, небрежным жестом сбросив с себя полотенце, скользнул в воду, — мы, элвилин — сама жизнь, а со смертью у нас отношения сложные.

Он завис на спине, созерцая низкий, украшенный изумрудной лепниной потолок.

— Может, займусь изучением боевой магии. Хотя, конечно, она для меня не природная, но вещь, несомненно, полезная и такому бродяге, как я, всегда необходима.

— А какая природная? — Салзар прыгнул в воду, с шумом вздымая радугу искрящихся брызг. Вынырнул, утер лицо. — Я, конечно, слышал об элвилинской волшбе и о том, что она отличается от магии давних, но видеть воочию как-то не доводилось.

— Элвилинская, да, — Торус хмыкнул и сделал несколько неторопливых гребков, отплывая на спине, — только, позволь, я пока не стану говорить, какая именно ее сторона у меня лучше всего получается…

— Дело хозяйское, — некромант слегка подобиделся, но виду не подал и, облокотившись о мраморный бортик, блаженно закрыл глаза: — А хорошо здесь… Да, кстати, будь другом, не зови меня лордом. Дело в том, — он повысил голос, — что некая леди в моменты, когда жутко на меня сердится, имеет привычку перечислять все мои титулы.

— Мог бы и не ябедничать, — Хельга, одетая в длинную светло-зеленую рубаху, показалась из-за ширмы, закручивая на затылке пышные волосы. Посмотрела на мужчин, снова вспыхнула и уселась на бортик, старательно отводя глаза.

— Господа, а вы там долго еще плавать собираетесь?

— Только не говорите мне, что такая отважная юная колдунья боится двух неучей, — приподнял над водой голову Торус. — Иди же к нам, дивная!

Он насмешливо ухмыльнулся краешком рта и плеснул в девушку водой.

— Заодно поведаешь, отчего сей достойный муж избрал такую мрачную область магии, как некромантия. Хельга отшатнулась и вздернула подбородок:

— У меня нет привычки отвечать за других, сударь. Если Салзар захочет, он расскажет сам.

Она присела и быстро скользнула в воду возле Мидеса, угрюмо буркнув себе под нос:

— Вот чего я терпеть не могу, так это когда меня за дуру принимают…

Салзар рассмеялся и, притянув девушку к себе, поцеловал в висок.

— Я вообще-то и не думал, пока вы сами… хм… — Торус уже встал на ноги, и смотрел на Хельгу прищурившись, а той отчего-то вспомнился соседский кот, что повадился лазать летом к вороньему гнезду под оконом ее спальни. Вот точно так же горели его глазищи, когда он собирался утянуть очередного птенчика. Девушка сильно стиснула под водой руку юного некроманта, а потом, оттолкнувшись ногами от бортика, в несколько сильных гребков достигла середины бассейна.

— Ну, так что, Салзар? — спросил пришлый, подплывая ближе. — Почему все же темное искусство?

— Я точно и не скажу, — растерянно пожал загорелыми плечами некромант, — наверное, мне казалось, что оно дает свободу. И, пожалуй, власть. Пусть над мертвыми, но всё же.

— Власть… — элвилин закрутил в жгут намокшие волосы и отбросил за спину, — власть слаще тогда, когда ей повинуются живые.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело