Выбери любимый жанр

Пятый Посланник (СИ) - Пылаев Валерий - Страница 4


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

4

Одним словом, мой сосед до безумия фанател от всего, что было хоть как-то связано с кунг-фу. Он увешал каждый дюйм своей комнаты постерами с изображениями любимых актеров, искренне считал себя буддистом и сливал чуть ли не по пятьсот баксов каждый месяц, заказывая себе очередное танто, нунчаки, сюрикены, катану…

Кстати! Если уж терпеть все его кунг-фу штучки — может, стоит попытаться извлечь из них хоть немного пользы?

— Эй, Воин-Дракон. — Я залез рукой под куртку и достал письмо. — Ты умеешь читать по-китайски?

— Что это у тебя? — Эдди одним движением выхватил у меня конверт. — Где ты это взял? О-у-у-у, это что, кровь?

— Клубничный джем, — проворчал я. — Можешь разобрать хоть что-нибудь?

Теперь, когда я закрыл за собой хлипкую дверцу, отделявшую нашу с Эдди берлогу от сурового окружающего мира, страх сменился любопытством. Ничто не помешает мне спустить чертову бумажку в унитаз чуть позже — так почему бы не поглазеть на нее напоследок?

— Солидная штуковина! — Эдди уселся за стол на кухне, сгреб в сторону грязную посуду и положил странный и жутковатый подарок Вана Ли перед собой. — Откуда это у тебя?

То, что я сначала принял за конверт, оказалось просто листом бумаги. Сложенным в несколько раз лист — ничего особенного. Разве что желтоватым и чуть более шершавым чем те, что обычно засовывают в принтер. Внимание Эдди явно привлекла печать. Края бумаги скрепляла клякса в пару дюймов в поперечнике. То ли из сургуча, то ли из черного воска с выдавленным изображением зубастой пасти с раздвоенным языком.

Действительно, впечатляет.

— Сможешь перевести? — Я указал на коротенькую надпись — пару угловатых иероглифов. — Ты же любишь все… китайское?

— Я что, похож на выпускника колледжа? — Эдди потянулся и взял с холодильника какую-то крохотную книжечку. — Но ради тебя могу попробовать.

Это что, словарь? Впрочем, чему я удивляюсь? Если уж парень называет себя буддистом и увешал всю комнату всяким таким дерьмом — почему бы не потратить пару баксов на изучения языка Конфуция… или Лао Цзы?

— Вот эта закорючка. — Эдди снова ткнул пальцем в конверт. — Она означает «письмо». А вторая… Понятия не имею, что это может значить все вместе. Курьер, почтальон… Нет, не то. Посыльный…

— Посланник…

Ван Ли назвал меня так. И это же слово — единственное — оказалось написано на его бумажке.

Совпадение?

— Что? — Эдди поднял голову. — Ты что-то сказал?

— Ничего… Открывай. — Я пожал плечами. — Посмотрим, что внутри.

— Нет, бро, я открывать не буду. — Эдди пододвинул письмо мне. — Это твоя хреновина.

— Не будь девчонкой, Воин-Дракон! — Я рассмеялся и, взявшись на конверт, переломил злобную змеиную морду надвое. — Что там, по-твоему, может быть?

Я сам не успел понять, что заставило меня так вольно поступить с письмом, к которому Эдди, похоже, боялся даже прикоснуться. Впрочем, какая разница? Я ведь все равно собираюсь от него избавиться.

— Просто бесполезное дерьмо из какого-нибудь магазина розыгрышей. — Я развернул листок. — Ничего…

От громкого хлопка мы оба едва не подпрыгнули. Порыв ветра вдруг распахнул окно и стукнул раму об стену с такой силой, что стекло треснуло. Бумага в моих руках затрепетало, а почти опустевшая упаковка печенья сорвалась со стола и улетела на пол.

— Ты видел это, Ричи! — Эдди отодвинулся на стуле, с опаской покосившись на письмо. — Что за чертовщина?..

— Просто сквозняк, — проворчал я. — Здесь всегда дует.

— Нет, не всегда… — Эдди закрыл окно и как следует задвинул защелку. — Что там?..

Печать вела себя странно — прямо на моих глазах осыпалась мелкой крошкой. Черные кусочки падали на стол и с негромким шипением таяли, оставляя крохотные лужицы. Никогда раньше такого не видел… Но на этом чудеса заканчивались. Внутри не оказалось ничего интересного — только еще пара строчек из черточек и квадратиков. Крупных и чуточку неровных по краям, как и с наружной стороны. Я почему-то сразу понял — рисовали тушью, вручную, а не печатали на принтере. Интересная поделка. И непонятная…

Но ничего мистического, загадочного или опасного. Просто кусок бумаги.

— А это ты понимаешь? — Я развернул листок к Эдди. — Еще закорючки…

— Вот эту я точно где-то видел. Даже обе рядом… Ну конечно! — Эдди быстро пролистнул несколько страниц словаря и замахал им у меня перед лицом. — Первая строчка — это то, что пишут на всех моих посылках. Нунчаки, дао, танто…

— Оружие… — пробормотал я.

Отыщи свое оружие и поспеши к вратам. Только там ты будешь в безопасности — так, кажется, говорил Ван Ли перед тем, как я оставил его умирать на станции?

Они придут за тобой. Никому не верь. Проклятье…

Я вытер лоб рукавом, взял письмо и прошагал в коридор. Я никогда особо не верил во всякую чертовщину — в отличие от того же Эдди — но теперь что-то настойчиво намекало, что распечатать письмо было большой ошибкой.

Впрочем, ошибкой был весь сегодняшний день — с того самого момента, как я предложил старине Уилсону трахнуть самого себя. И лучше бы я просто спалил письмо или спустил в унитаз — как и собирался. Но как только гребаная змеиная печать рассыпалась…

В тишине коридора дверной звонок громыхнул так, что я едва не обделался — снова. И если распахнувшееся окно еще можно было списать на разбушевавшийся ветер, нажимать на кнопку природа еще точно не научилась.

— Ждешь кого-нибудь? — прошептал я. — Может быть, доставку?..

— Нет! — Эдди выпучил глаза. — Я думал, это к тебе… Ты сегодня рано.

— Выперли с работы. — Я подтолкнул Эдди к двери. — Спроси, какого черта им нужно!

— Почему я?!

— Ты же у нас мастер кунг-фу. — Я втянул голову в плечи, услышав еще один звонок. — Давай!

— Черт бы тебя побрал, Ричи! — Эдди показал мне средний палец, подошел к двери и прижался лицом к глазку. — Кто это?

— Сержант Кимура, Полицейское Управление Сан-Франциско! — донесся приглушенный голос из-за двери. — Я могу поговорить с мистером Ричардом Коннери?

Какого?.. Я прижал палец к губам и изобразил руками крест.

— Э-э-э, офицер… — Эдди замялся. — Его… он на работе! Вернется вечером!

— Кто там? — прошипел я.

— Какие-то парни. — Эдди на всякий случай отошел от двери. — Азиат и двое амбалов. Без формы… Не очень-то они похожи на копов!

— Мы можем войти? — снова раздался голос из-за двери. — Вашего друга подозревают в убийстве!

— Минутку, офицер! — Эдди вытаращился на меня и прижался к стене коридора. — Какого хрена, Ричи? В какое дерьмо ты вляпался?!

Хотел бы я сам знать. Но вряд ли Ван Ли стал бы так бояться полиции.

— Я никого не убивал! — прошипел я. — Это не копы!

— Тогда кто?!

— С кем вы разговариваете, сэр? — Голос за дверью зазвучал громче. — Он здесь?

— Нет! — Эдди лихорадочно заозирался по сторонам и вдруг принялся толкать меня в сторону кухни. — Я здесь один, офицер! Ричи… Окно!

Я не сразу сообразил, какого хрена он от меня хочет. Но когда раздался грохот, и дверь дернулась на петлях, мысль о прыжке из окна второго этажа тут же пришла в голову и мне — и даже не показалась безумной.

— Все на пол! — заорали за дверью. — Мы заходим!

— Беги, идиот! Я постараюсь их задержать! — Эдди развернулся к двери. — Немедленно прекратите, или я вызову полицию!

Если у меня и были какие-то мысли по поводу того, что друзей в беде бросают только трусливые засранцы, приземление тут же вытряхнуло их из головы. Я спрыгнул с подоконника, шлепнулся на траву, не удержавшись на ногах, но тут же снова поднялся. Если даже падение с высоты в десяток футов и сломало мне пару костей, боли я не почувствовал. Страх мгновенно выгнал из мозгов остатки алкоголя, и я мчался через парковку за Блитдейл-авеню так, будто за мной гнался сам Дьявол. Асфальт здесь в последний раз ремонтировали еще при президенте Рейгане, но я наверняка побил любой из существующих рекордов скорости. Дома в этой части Саннидейл мало отличаются друг от друга, так что я даже не пытался высматривать маршрут и ломился в сторону парка напрямую. И даже если сержант Кимура и его гориллы отважились выпрыгнуть из окна следом за мной, когда я оглянулся, за спиной никого не было. Во всяком случае — в ближайших паре сотен футов.

4
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело