Выбери любимый жанр

Я - твоё стихийное бедствие (СИ) - Иванова Ника - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

— Я тоже хотел бы когда-нибудь там побывать, — прошептал я, чувствуя, что это место для меня.

— Может быть, может быть… Ари, я хочу сказать тебе, — я стал само внимание, неужели Кер решился перестать играть со мной в прятки? — Завтра я заберу тебя во дворец, через день будет приём — и я хочу, чтобы ты сопровождал меня на нём. Во дворце я всё тебе расскажу о себе.

— Что мне делать на приёме?

— Просто быть рядом со мной. Наряд я тебе уже приготовил, он ждёт тебя во дворце.

— Кер, у меня достаточно нарядов, — я возмутился, но Кер просто улыбнулся и потрепал мои волосы.

— Это просто подарок. Прими его, пожалуйста. Я знаю, что ты достаточно обеспечен, но я лишь хотел сделать приятное и тебе, и себе.

— Хорошо, — я вздохнул и смирился. Зачем ссориться из-за пустяков.

Мы пробыли на берегу ещё какое-то время, а затем Кер потащил меня в купальню, большое помещение с вместительной каменной ванной, вроде джакузи. Только вода в ней была не обычная, а целебная, полная всяких полезных веществ. Кер устроил меня в своих объятиях и, как маленькому ребенку, честное слово, начал мыть голову. Он втирал какие-то маски, смывал, снова что-то втирал. Я не вникал, просто балдел! Массаж головы в исполнении Кера — это супер кайфово!

А вот на утро меня ждал сюрприз! Я готов был убить Кера, а он бегал от меня по особняку и ржал! Я мирно проснулся, начал одеваться и понял, что мне что-то мешает. Провёл рукой по волосам и замер в шоке. Вместо короткой стрижки у меня была грива по пояс! Я понял, что вчера в купальне этот гад мне втирал магическую мазь для роста волос. Убил бы! Я был так зол, что не сразу сообразил, что мог избавиться от гривы в одну секунду. Слишком уж хотел найти одного брюнета и прибить. А когда всё же вспомнил, то остановился и ухмыльнулся.

— Спорим, Кер, что я избавлюсь от этой кучи волос быстрее, чем ты мне её наращивал?

— Ари, пожалуйста, не надо, — Кер мгновенно обнял меня. У него были очень честный и жалостливый взгляд. — Ларина, ну скажи этому упрямцу, что причёска ему очень идёт.

— Ларина! Скажите ему, — я кивком показал на Кера, — что это блажь! Я похож на девушку!

— Нет, Ари. Вы похожи на очень красивого юношу с совершенно любой прической. — Ларина была, как всегда, очень дипломатична и явно на стороне своего подопечного.

— Ари, пожалуйста, оставь всё как есть хоть до Академии. Мне очень нравится перебирать твои шёлковые волосы пальцами. Это такое удовольствие…

— Только до Академии? — Кер закивал, глаза были честные-честные!

— Хорошо, но только до Академии. Теперь придётся вспоминать, как плетутся косы, кошмар, — проворчал я и пошёл в комнату приводить себя в порядок.

Поздно вечером мы снова через портал отправились во дворец. Мои вещи сразу же забрал слуга и куда-то понёс. Кер же взял меня за руку и повёл за собой. Все, кто попадался нам по пути, останавливались, с вежливым наклоном головы здоровались с Кером и украдкой посматривали на меня. Чьи-то взгляды были просто любопытны, чьи-то завистливы, чьи-то откровенно недоброжелательны. Мои подозрения всё росли и укреплялись. Я, кажется, уже сам знал, кто такой Кер. И это меня не устраивало и полностью, к моему сожалению, разбивало пророчество Таргориуса. Такие, как Кер, я называл его так, всё ещё надеясь на ошибку, не женятся просто так. Мы дошли до больших резных дверей, у которых стояло два гвардейца. Они отдали честь моему спутнику и пропустили нас внутрь. Это оказался большой кабинет с красивой солидной мебелью. Обжитой кабинет, в котором Кер вёл себя как полноправный хозяин. Он усадил меня в одно из кресел, налил вина в бокалы, что стояли рядом на резном столике. Протянул один из них мне и сел в кресло напротив. Он молчал, тогда спросил я:

— И когда же Вы, Ваше Величество, собирались мне сказать о том, что Кер и Керранндис кен Эрагар — одно и то же лицо? — Кер вздрогнул.

— Когда ты понял? — он провёл рукой по лицу, и татуировка проявилась. Красивая!

— Сейчас, хотя подозрения были раньше. Просто не хотелось верить. Зачем «вы» привели меня сюда?

— Вы? Ари, это по-прежнему я, Кер, точнее, Керран.

— Пусть так, прости. Кем ты хочешь меня видеть?

— Я просто хочу всегда быть с тобой.

— Я не хочу быть твоим фаворитом, одним из многих. Это не для меня, Керран. Я не люблю делиться!

— У меня никого больше не будет, давно уже никого нет, кроме тебя.

— Когда-нибудь у тебя появится официальный супруг или супруга. Что тогда?

— Это будет ещё очень нескоро, Ари. Я бы очень хотел жениться на тебе, но король не может взять в супруги человека не из высшей знати. Этого не могу изменить даже я.

— Гм, — я улыбнулся про себя. Значит, только из высшей знати? Ну-ну.

— Ари, королевские фавориты имеют значение при дворе, к ним испытывают уважение.

— По большей части лизоблюды.

— Не только, хотя и их хватает. Фавориты имеют доступ ко мне. Им легче донести королю просьбу или жалобу, минуя совет и канцелярию. Это не только партнёр в постели, но и в жизни.

— Надеюсь ты не станешь настаивать, чтобы я бросил обучение в Академии?

— Нет, обещаю. Я знаю, что ты будущий маг-элементалист. Это слишком серьёзно, чтобы бросать обучение. — Керран помолчал, испытывающе глядя мне в глаза. — Останься со мной, Ари. Я прошу тебя. У тебя достаточно твёрдый характер, чтобы выжить здесь и поставить многих на место.

— Керран, тебе нужен любовник или сторожевой пёс?

— Мне нужен друг и любимый.

— Даже так?

Мне очень не хотелось выставлять наши отношения на всеобщее обозрение, но что было делать? Я безумно любил его. В этой новой жизни у меня с ним было слишком много впервые. Первые отношения, первая страсть и первая настоящая любовь. Естественно, я остался. Мне очень не хотелось становиться официальным королевским фаворитом. Я помнил из нашей земной истории, что многие фавориты и фаворитки имели огромное влияние на правящих особ и на политику в целом, но всё равно оставались только любовниками. Судьба некоторых из них была незавидна. Я понимал, что это был другой мир и другие правила, и после ночи раздумий решил остаться, попробовать принять эти правила игры. Я многого пока не мог сказать Керрану, а уйти был волен в любой момент.

Наряд для приёма оказался вполне в моём вкусе: изумрудного цвета камзол чуть ниже бедра с изысканной серебряной вышивкой, такого же цвета узкие, но не обтягивающие брюки, чёрный приталенный жилет и тонкая белая рубашка с небольшим количеством кружев. Ворот был слегка распахнут, никаких жабо и галстуков. Удобно, сдержанно и элегантно! Волосы я расчесал, матеря сквозь зубы Керрана, магически и так же сделал себе прическу. Вспомнил модные в нашем мире сложные плетения — и в итоге вышло очень даже интересно: три широких сложных косы шли ото лба к затылку, дальше волосы тяжёлой волной лежали свободно. Из-за магии закреплять причёску заколками было не нужно. По одобрительному взгляду нашего Величества мой прикид был принят и поддержан. Придворные тоже оценили и чуть не изошли слюной, а некоторые желчью.

После официального начала приёма и приветствия короля началась светская скука, а для Керрана — работа. Приём был устроен в честь очередных послов, всякие грамоты уже были вверены, многое обговорено и согласовано, но король всё равно не мог оставить гостей без своего внимания. Да и других желающих пообщаться было много. Он, лавируя по залу, представлял меня придворным, но всё чаще останавливался для бесед с нужными людьми. Я заметил в толпе Каллариса и подал знак Керрану, что отойду к нему. Он согласно кивнул. Я шёл по залу, собирая любопытные взгляды, которые, словно шлейф, тянулись за мной. Особенно меня впечатлила пара человек, которые так пылали неприязнью, что, была бы их воля, от меня осталась бы кучка пепла.

— Привет, Калли. Как жизнь?

— У меня прекрасно, а у тебя? Смотрю, ты сменил прическу.

— Это не я сменил, это мне сменили, причём не спрашивая.

— И кто же такой смелый? — Калли покосился на Керрана.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело