Приговор (ЛП) - Ромиг Алеата - Страница 60
- Предыдущая
- 60/121
- Следующая
В голосе мужчины слышался лёгкий ливанский акцент. Гарри не мог припомнить, заметил ли он акцент раньше или до этого момента незнакомец не говорил. Гарри приставил пистолет к виску водителя и спокойно приказал: — Разворачивайся, засранец!
Смех заполнил до этого тихий салон автомобиля. Внешне совсем ненапуганный угрозой, водитель наклонил голову вправо. Гарри посмотрел на пассажирское сиденье, наполовину ожидая, что кто-то материализуется там. Но никто не появился. Вместо этого, водитель потянулся вперёд и откинул солнцезащитный козырёк. На месте, где должно было находиться зеркало, была прикреплена фотография. Это была Джиллиан, смотрящая прямо на Гарри своими большими красивыми голубыми глазами в обрамлении светло-русых ресниц. Фотография могла быть скачена с Фейсбука, или дочь засняли вживую. В любом случае, это не имело значения — Гарри переживал свой самый жуткий кошмар — свою ахиллесову пяту — своё слабое место. Этот засранец угрожал четырёхлетней дочери Гарри. Его охватила паника, адреналин хлынул в кровь.
— Где она? — прорычал Гарри.
— Она всё ещё с твоей симпатичной маленькой бывшей жёнушкой.
— Как я могу удостовериться, что она в безопасности?
— Никак.
Водитель вытащил изрядно потрёпанного мягкого зайчишку — розового и в заплатках. Гарри только однажды видел этого зайца — лично — когда сам же покупал его. В то время он даже не был уверен, отдаст ли Илона его их дочери; однако, на протяжении многих лет тот был вездесущей составляющей на фотографиях Джиллиан. Гарри, без сомнения, знал, что тот принадлежит ей.
Перевернув пистолет дулом к себе, Гарри сам передал свой пистолет водителю. Сквозь окна Гарри увидел, что с каждой секундой местность становилась все более заброшенной. Он глубоко затолкал страх внутрь и вызвал тот самый тембр голоса, который помогал ему вести переговоры.
— Ну вот, у тебя мой пистолет. А теперь скажи, какого чёрта тебе нужно?
Водитель не ответил. Вместо этого он заговорил по своему телефону.
— Да, мы практически на месте. Не имею ни малейшего представления. Грёбанное ФБР, тупицы!
Пока водитель разговаривал, Гарри достал из кармана телефон и начал набирать смс бюро, одновременно активируя свой маячок обнаружения GPS.
— Не выйдет, засранец! Отдай телефон — сейчас же!
Когда Гарри замешкался, водитель кивнул в сторону фотографии Джиллиан. Гарри был обучен, и он знал протокол; ничего из этого не имело значение. Он активировал GPS, но у него не было времени, чтобы закончить текст. Его жизнь больше не имела значение; единственной мыслью стала защита дочери.
Безопасность и благосостояние Джиллиан были причиной того, что Гарри отказался от своих родительских прав, и вот почему он только тайно переписывался с Илоной. У Джиллиан был отец — в реальности, он был её отчимом, но она считала, что он и есть её папа. Однажды вечером, около трёх лет назад Гарри полетел на восток и встретился с Илоной и её женихом. Это была нелёгкая встреча, но Гарри знал, без сомнения, что мужчина, сидящий перед ним через столик, привнесёт в жизнь Джиллиан больше, чем смог бы он. Видя блеск в глазах Илоны и ощущая боль на дне желудка, Гарри осознал, что этот человек уже сделал больше для его бывшей жены, чем он сам.
Юридические формальности не остановили интерес Гарри. Он наблюдал за детством своей дочери на расстоянии. Каждый день рождения и Рождество, каждое выступление и футбольный матч — социальные сети — прекрасная вещь, и Слава Богу, Илона была не против вуайеризма Гарри. После того, как Гарри подписал документы с отказом от своих прав, фамилия Джиллиан была изменена. На сегодняшний день, она носила фамилию Джордж, такую же, что у её мамы и папы.
Гарри верил, что его собственное счастье было неважным в сравнении с безопасностью Джиллиан. Теперь человек, останавливающий внедорожник возле заброшенного здания, сделал все жертвы Гарри бесполезными. По каким-то причинам — Джиллиан была в опасности. По мнению Гарри во время их короткого разговора, водитель даже в некотором роде угрожал и Илоне.
Чёрт, Гарри не был готов. Обычно, он носил запасной револьвер в ножной кобуре; однако, так как часть его путешествия проходила с использованием коммерческого рейса, пистолет был упакован в герметичный контейнер. Выдернув шнурок из своего ботинка, Гарри твёрдо зажал его между кулаками и быстро накинул его на шею мужчины. Со всей силы, он туго затянул удавку. Хватая ртом воздух, водитель одновременно ударил ногами по педалям тормоза и газа и отпустил руль. Его руки сражались с захватом Гарри, пока он скрёб пальцами сзади себя.
Когда внедорожник наконец остановился, голова водителя свесилась на бок, а его руки перестали бороться. Но передышка Гарри была короткой. Двери внедорожника распахнулись, и его повалили на землю. Оценивать ситуацию пришлось на влажном бетоне. Три громилы кричали ему что-то, чего он не мог понять. По памяти Гарри знал, что это был какой-то из языков среднего востока, но он не узнавал диалекта. Его сердце забилось еще быстрее, когда он услышал женский плач. Гарри не нужно было видеть женщину, чтобы узнать голос, зовущий его между всхлипываниями.
Старший спецагент Уильямс дотронулся до руки агента Болдуина, возвращая его в реальность: — Агент, что вы можете нам рассказать?
Правый глаз Гарри расширился от беспокойства:
— Лиз! — Его голос надломился. — С ней всё в порядке?
— Нет, сынок, ей не причинили вреда. По всей видимости, присутствие мисс Матерли задумывалось только в качестве свидетеля. Она уже рассказала нам свою часть истории и очень хочет увидеть тебя, но сначала нам необходимо услышать твою версию.
Гарри вздохнул, принимая пульсацию в рёбрах, как раскаяние за страдания, которые он причинил тем, кого любил и о ком заботился. После того, как он пересказал, как его забрали и рассказал о поездке, Гарри продолжил: — Я поднялся с бетонной дорожки и спросил, что им нужно от меня, что все это значит. Вместо ответов, они издевались надо мной, били и кричали. Я дрался в ответ, и не один раз, я попал по цели.
Гарри опустил взгляд на свои руки. Правая была в бинтах.
— Они заявили, что я должен прекратить. Я спросил, что прекратить — что? Они продолжали говорить — оставь прошлое в покое. Это ничего не изменит. Просто прекращай копать там, где тебе не место. Когда я спросил у них, на кого они работают, они засмеялись и заявили, что я, должно быть, не самый хороший агент ФБР, если не смог это выяснить.
Голос Гарри понизился от уверенности: — Старший специальный агент, я знаю, что это был Роулингс — я знаю, что он! Я видел его лицо в Женеве. Когда он уходил из паба, он обезумел! Он несёт ответственность за всё это. Я слишком близко подобрался к чему-то в расследованиях.
Уильямс пододвинул стул ближе к кровати Гарри.
— Ты рассказал Роулингсу о своём расследовании?
С болью в голове и ребрах Гарри дотронулся до левой скулы и подтвердил свои подозрения. Кожа была чувствительной и по ощущениям вздулась.
Уильямс кивнул.
— У тебя там фингал. Мисс Матерли сказала, что ты выдержал отличную драку, но как только подоспел водитель, ты столкнулся с численным превосходством: четверо против одного.
Гарри вспомнил. Его опрокинули на землю, и водитель начал его пинать. В конце концов, один из амбалов оттащил от него водителя. Лиз плакала. Мужчины сели во внедорожник и уехали.
— Лиз вызвала помощь?
— Да, те люди забрали твой телефон, но у мисс Матерли всё ещё оставался её. Она позвонила 911. Как только полиция приехала, она позвонила бюро. Сынок, ты помнишь еще какие-нибудь детали? Ты рассказывал Роулингсу что-либо о своих расследованиях?
Гарри покачал головой.
— Нет, у меня не было возможности рассказать ему об этом, но каким-то образом, он выяснил. Только тогда, всё, что произошло со мной имеет смысл. — Он сделал паузу, — Мой телефон — вы сказали, что они забрали мой телефон?
— Да, бюро отследило его, и он был найден вместе с другими твоими вещами в мусорном контейнере в полумиле от того места, где на тебя напали. Твой телефон был разбит.
- Предыдущая
- 60/121
- Следующая