Выбери любимый жанр

Происшествие в Долине Безумного Медведя (ЛП) - Кин Брайан - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

Гандерсон глубоко вздохнул, прицелился, выдохнул и нажал на курок. Винтовка толкнула его в плечо. Он увидел, как существо упало, а затем его форма на мгновение была скрыта дымом от винтовки, кружащимся вокруг его головы. Гандерсон не возражал. Это помогло уменьшить зловоние животного. Выстрел прогремел в хижине, разрушив тишину. Остальные мгновенно проснулись. Гандерсону не нужно было оборачиваться, чтобы узнать, что Морган уже вскочил на ноги с пистолетом в руке, наблюдая за ситуацией. Остальные были через долю секунды позади него с обострёнными рефлексами, тянущимися к разному оружию. Единственным человеком, чье поведение было ему незнакомо, была Кристалл, но он предположил, что она тоже проснулась.

- Черт возьми, - простонал Паркер.

Звон в ушах Гандерсона все еще не утих, но дым от винтовки рассеялся. Он уставился в лунный свет. Смятая фигура все еще находилась там, неподвижно лежа у подножия сосен. Он сплюнул струйку коричневого табачного сока и удовлетворенно кивнул.

- Один выстрел, - сказал он. - Может, я и старею, но будь я проклят, если до сих пор не научился этому.

- Что ты подстрелил? - Джонсон подошел к нему сзади, натягивая штаны. - Что на завтрак?

- Не уверен, - сказал Гандерсон, повернувшись к ним лицом. - Оно не похоже ни на одно животное, которое я когда-либо видел. Я подозреваю, что это один из безумных медведей. Или, по крайней мере, источник историй о них.

- Это был медведь? - спросил Морган, подходя к окну и выглядывая наружу.

- Если это был медведь, - ответил Гандерсон, - то это был очень странный медведь. Очень странный. Я не мог разглядеть его в темноте, но, честно говоря, босс, это напомнило мне больше тех горилл, о которых вы слышали в зоопарках, чем о каких-либо…

Громкий, мучительный крик прервал его. Он эхом отозвался где-то глубоко в лесу. Мгновение спустя к хору присоединился второй скорбный вой. Потом еще и еще, пока не раздались десятки криков.

- Что это, черт возьми? - aхнул Паркер.

Морган быстро пересек комнату и широко распахнул дверь. Он вышел на крыльцо и уставился в темноту. Гандерсон, Паркер и Джонсон присоединились к нему. Их дыхание затуманило воздух. Доски под ногами были мокрые от инея. Клара, Стивенс и Кристалл застыли в дверях. Обе женщины вцепились в Стивенса.

- Это они, - сказала Кристалл. - Это - безумные медведи! Вот как они звучат. Но я никогда не слышала так много из них одновременно. И совсем не так, как сейчас.

Морган обернулся и посмотрел на нее, когда вокруг них эхом раздались крики.

- Что ты имеешь в виду «не так, как сейчас»?

- Похоже, они злятся. Они никогда не звучали так раньше.

Паркер шагнул вперед.

- Хочешь, чтобы мы пошли за тушкой и почистили ее, босс?

- Нет, учитывая весь этот проклятый шум. Я не знаю, - Морган махнул рукой в сторону деревьев. - Никто не знает, сколько их там - или что они вообще такое. По-моему, это нечто среднее между рысью и медведем. Я никогда не слышал ничего подобного в своей жизни.

- Я тоже, - сказал Гандерсон. - А я слышал много странных вещей в свое время.

- Мы могли бы перетащить тушу сюда, - предложил Джонсон. - Если будем действовать быстро, ничего страшного не случится. У нас есть оружие.

- Удачи в том, чтобы перенести это сюда самостоятельно, - сказал Гандерсон. - Вы, ребята, не видели эту штуку, когда она стояла. Я думаю, онa весит добрых триста фунтов[4]. Может, больше.

Джонсон свистнул.

- Слишком тяжелая, чтобы тащить без лошадей.

Гандерсон кивнул.

- Я так думаю…

Третий залп криков заглушил его.

- Да и черт с ним, - сказал Морган. - Все возвращаемся в лачугу. Нет никакого смысла возиться со стаей диких животных. Её вполне достаточно, чтобы беспокоиться об этом. Нам это не нужно. Мы подождем до утра. Так как холодно, мясо не испортится до утра. Как только взойдет солнце, мы разделаем его и приготовим немного. Устроим себе поздний завтрак. Подготовим все остальное, чтобы взять с собой.

Один за другим они поспешили обратно в хижину. Стивенс закрыл за ними дверь. Паркер вызвался дежурить за Гандерсона, и Морган попросил Джонсона присоединиться к нему, чтобы ни один из них не заснул. Паркер и Джонсон заняли свои позиции, когда раздались новые крики и вопли. Остальные снова легли, явно встревоженные шумом.

- Эй, Гандерсон, - сказал Морган.

- Да, босс?

- Отличный выстрел.

- Спасибо, босс.

- Не за что.

В конце концов странные крики стихли, но прошло много времени, прежде чем кто-либо из них уснул.

4.

Несмотря на прерванный сон, на следующее утро группа встала рано. Никто из них почти не разговаривал. Они ворчали и стонали с мутными и неподвижными глазами. Кристалл знала, где среди лавок лесорубов можно найти немного кофе, и она расположила к себе остальных, заварив свежий кофейник. Аромат наполнил комнату - богатый и насыщенный, поднимающий настроение. Когда они немного проснулись, Морган вышел на улицу, держа в руке жестяную кружку с дымящимся кофе.

Долина была полна раннего утреннего тумана. Он поднялся ночью, после того как все они вернулись в постель. Он слышал шум реки вдалеке, но не видел ее. Действительно, видимость была ограничена парой метров перед хижиной. Деревья, камни и полевые цветы были скрыты под густой клубящейся дымкой. Он только дважды видел такой густой туман в своей жизни - один раз на лодке в Луизиане, а другой раз на поле битвы. Он вздрогнул, вспомнив тот второй раз, когда солдаты Союза выскочили из тумана с ужасным криком. В тот день было пролито много крови, и Морган поклялся, что туман покраснел.

Доски крыльца заскрипели, когда Гандерсон вышел и присоединился к нему. Здоровяк сунул в рот свежую порцию жевательного табака, повозился с ней языком и сплюнул на крыльцо. Затем он почесал щеку и уставился на клубящийся туман. Морган ждал, пока он заговорит, но тот не стал. Морган подождал несколько минут, но Гандерсон только прочистил горло и переступил с ноги на ногу.

- Хочешь что-то сказать, Гандерсон?

- Полагаю, мы должны подождать, когда туман рассеется, прежде чем что-то делать, босс?

Морган кивнул.

- Пожалуй, так будет лучше всего. Уже теплеет. Я не думаю, что это продлится еще полчаса. Как только он исчезнет, возьми с собой Стивенса и выпотроши эту тварь. Пусть еe почистят и разделают. А я тем временем проверю лошадей, чтобы убедиться, что они в порядке. Они были напуганы прошлой ночью, но если бы что-то добралось до них, я уверен, что мы услышали бы это.

- А как же Паркер и Джонсон?

- Я дам им немного поспать, если они только захотят. У них была вторая вахта. Как я уже говорил вчера, я не ожидаю, что отряд появится, но если они это сделают, я хочу, чтобы все отдохнули и были готовы выехать - или стрелять.

Гандерсон продолжал вглядываться в туман.

- Oтряд - это то, о чём ты беспокоишься, босс?

Морган отпил кофе.

- Это - помимо всего прочего.

- Меня это тоже беспокоит, - сказал Гандерсон. - Безумные медведи…

- Адское имя.

- Ну да. Но оно подходит. Cкажу тебе, босс, я никогда не слышал ничего подобного тому, что мы слышали прошлой ночью. Честно говоря, это напугало меня.

Морган нахмурился. Гандерсон был одним из его самых невозмутимых и преданных ему людей. Он ни разу не видел, чтобы здоровяк испугался, даже во время перестрелок с полицией в Ред-Крик два года назад - и это было достаточно кроваво и мучительно, чтобы напугать даже самого Моргана.

- Ну что ж, - тихо сказал он. - Я считаю, что сегодня мы отдохнем, а завтра двинем вверх по реке.

- Похоже на план, - согласился Гандерсон. - Есть идеи, куда направимся?

Морган пожал плечами.

- Куда-нибудь подальше от этой долины.

- Это было бы просто замечательно.

Они оба уставились в туман, погруженные в свои мысли, и когда Джонсон подошел к ним сзади, ни один из них этого не заметил. Когда он прочистил горло, они почти вскрикнули.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело