Выбери любимый жанр

Ловкач. Часть 2 (СИ) - Бон Рита - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Оказывается, Райвен мыслил далеко наперёд и давно принял решение о его переезде, подготовил даже ключи. Вопрос был решённый.

После того как дедушка уехал, он отдал ключ от студии Райвену, чтобы тот мог при необходимости привезти ему вещи в больницу. Но ему и в голову не могло прийти, что замыслил Райвен.

Поскольку самому было тяжело наклоняться, он вытянул руку, и Райвен подхватил её. Эспер сжал крепче его ладонь и мягко потянул на себя, вынуждая подойти ближе. Показалось забавным: ему было неловко оттого, что Райвен перебирал его одежду и бельё, но как он дрочил свой конец на глазах у мужчины — нет.

Райвен присел напротив него на корточки и откинул волосы с лица — ветер тут же подхватил их и снова растрепал. Замотанная бинтом нога нелепо выпирала из-под пледа. Мужчина очень бережно коснулся её и поправил плед.

— Я посчитал, что так будет правильно. Однако я всё же хочу спросить у тебя: ты согласен переехать ко мне? — с улыбкой на губах произнёс мужчина, глядя спокойно, не требуя взглядом ничего.

В груди защекотало, в голове вообще всё как-то спуталось.

Эспер рассматривал на ладони брелок с ключами. В душе при этом творился настоящий хаос. Внешнее спокойствие давалось ну очень тяжело. Эта связка с ключами была той самой высшей степенью доверия, которое ему оказывал Райвен, впуская в свою жизнь. Видя, что он разглядывает брелок, мужчина коснулся его лица и задумчиво произнёс:

— В Неаполиссе ты, видимо, хотел произвести на меня неизгладимое впечатление. Чтобы я не мог сосредоточиться ни на чём, кроме тебя.

Борясь с эмоциями, Эспер перевёл взгляд на здание одного из корпусов за спиной Райвена.

— У меня будет шанс произвести второе первое впечатление, — в ответ на что Райвен вздёрнул бровь.

Тот с заметным ожиданием глядел на него, чуть склонив голову, и Эспер, проглотив ком в горле, шутливо ударил мужчину по плечу сжатыми в кулак пальцами; он всё ещё не мог простить Райвену ту поездку в боксёрский клуб.

— Ты дерёшься сейчас? — у Райвена на лице отразилось искреннее удивление. — Вас, людей, иногда очень сложно понять, — он рассмеялся низким пробирающим смехом, и Эспер ощутил приятную дрожь в животе.

— Я согласен переехать прямо сейчас.

Глава XXII. Часть I

Райвен придерживал его за спину, помогая преодолеть подъём в гостиной. С последнего визита Эспера здесь ничего не изменилось. Тот же зал, утопающий в растениях; панорамные окна с тончайшим тюлем, множество дорогой мебели, по центру кофейный столик в окружении дивана и кресел; стенки, декорированные камнем, изящная лестница — всё идеально гармонирует по стилю и цвету, словно интерьером занимались лучшие дизайнеры.

Мужчина оставил его сумку с вещами из больницы на ближайшем кресле. Эспер снял с плеча полупустой рюкзак и бросил рядом.

— А где я буду..? — Эспер обвёл глазами гостиную, и его взгляд упал на диван, где он уже однажды спал. Он не рассчитывал, что Райвен выделит ему отдельную комнату, в конце концов, здесь внизу тоже неплохо: рядом кухня и ванная, хотя обилие мебели будет создавать проблему для передвижения.

— Что за вопрос? — удерживая его за пояс, Райвен направился вглубь комнаты. Кое-что всё же поменялось: растений добавилось, что-то было переставлено, появился продолговатый напольный ящик для цветов, заложенный камнями. Почти каждый горшок выглядел как произведение искусства — декорированный мелкими камнями, ракушками, с кракелюровым покрытием.

— Ты можешь спать в моей постели, — прервал его наблюдения Райвен. Эспер едва не врезался в кресло и вовремя схватился за спинку. — Она достаточно широкая, чтобы вместить без проблем нас обоих.

Воображение тут же разыгралось, и Эспер невольно облизал губы. В твоей постели? Да я готов оттуда вообще не вылезать.

— Кроме того, рядом ванная, тебе не нужно будет спускаться каждый раз. Первые пару дней, думаю… потом, когда я приведу твою комнату в порядок, ты, если захочешь, сможешь спать там.

Своя комната, тоже неплохо. Ему она понадобится, чтобы время от времени щипать себя и убеждаться, что он не потерял голову окончательно.

Швы уже сняли, к тому же он вполне мог передвигаться сам. Единственным препятствием могла стать только лестница: лишний раз не побродишь по дому.

Эсперу казалось, что он грезит. Скажите, что всё это не сон!

Сообразив, что Райвену нужно что-то ответить, сглотнув пересохшим горлом, кивнул.

— Ну и славно. Я помогу подняться. Постарайся больше отдыхать, так ты быстрее пойдёшь на поправку. Пока можешь пользоваться моим компьютером.

Похоже, ему не придётся сидеть затворником, и Райвен обо всём позаботился. Почувствовав облегчение, Эспер повеселел. Вместе они преодолели первые пару ступенек.

— А у вас там нет никакой засекреченной информации, которую нельзя никому видеть?

На середине лестницы Райвен усмехнулся:

— Я не храню здесь важные файлы.

С Райвеном они поднялись на второй этаж. Здесь Эспер был впервые, и теперь он жадно осматривался. Так прямо и распирало от переизбытка эмоций. Теперь у него был доступ в спальню Райвена, тот в буквальном смысле пригласил его в свою постель.

После подъёма бедро ныло и отдавало в колено, но это была полная ерунда по сравнению с первыми днями в больнице.

Райвен удерживал его одной рукой за пояс, и он просто ловил кайф от этой близости. Если бы не желание поскорее встать на ноги и снова запрыгнуть в бассейн, он был бы готов терпеть дискомфорт и дальше, ради возможности быть ближе к Райвену.

Не теряя времени, мужчина повёл показывать, где что находится. Прямо напротив лестницы оказались широкие двойные двери, ведущие в спальню, с порога просто поражающую своим размахом. Толкнув дверь свободной рукой, Райвен отпустил его, позволяя вдоволь налюбоваться на роскошную отделку.

С самого утра зарядил дождь. Сейчас шторы были разгорожены, за окнами всё небо заложили серые облака. Несмотря на шум дождя на улице, в спальне было удивительно тихо.

Стоя на пороге, Эспер чувствовал, как его переполняет волнение.

В белых, сероватых и светло-бежевых тонах спальня представляла просторное помещение с одной лишь огромной кроватью слева у стены. Рядом дымчато-белая банкетка в тон постели. Небольшой ковёр с крупным ворсом в одной гамме с покрывалом. Из освещения только матовые торшеры у кровати и мелкие потолочные светильники.

При виде кровати у Эспера потянуло низ живота. В горле запершило, и он кашлянул.

Напольное покрытие почти зеркально отражало свет, струящийся из огромных окон с видом на задний двор и ухоженную лужайку. Крайнее стекло сдвигалось, и можно было пройти на балкон, где Эспер заметил кадки с растениями, под небольшой козырёк, спасавший от дождя.

Напротив кровати был установлен телевизор с аудиосистемой; кроме него только пара кресел у окна и стеклянный столик — больше никакой мебели.

— Присаживайся, не стесняйся, — предложил ему Райвен. — Мне же не нужно тебе напоминать, что теперь это и твой дом тоже? Располагайся.

Прихрамывая, Эспер подошёл к кровати, немного неловко сел, облокотившись на одну из подушек, в плотной наволочке с тем же узором, как на покрывале. Коричневое постельное бельё, отметил про себя, оттенок крепкого кофе.

— Мне нравится, — Эспер перевёл взгляд на Райвена, стоящего в каком-то футе от него.

— Раз так, я рад. — Мужчина наклонился и поцеловал его в губы. Чувственно, вызывая дрожь в теле, смакуя его губы, постепенно переходя от верхней к нижней. И это было самое счастливое мгновение утра.

Против воли тихо застонал в приоткрытые губы Райвена, и тот отстранился. Эспер готов был повалиться на спину и растянуться на кровати, осознавая своё поражение. Глупо предполагать, что Райвен привёз его сюда, чтобы первым делом затащить в свою постель.

А он был бы не против. Прямо сейчас, здесь… Казалось чем-то особенным — заниматься сексом в спальне Райвена, а не в номере гостиницы или в машине.

19

Вы читаете книгу


Бон Рита - Ловкач. Часть 2 (СИ) Ловкач. Часть 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело