Выбери любимый жанр

Номер 11 - R Maria - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

— Смотри, малышка, как твоё тело реагирует на меня. Хорошо, что ты не в моем вкусе, — вполне серьёзно и оценивающе сказал он мне. — Иначе мы бы начали испытывать твои эмоции и ярость на мне прямо сейчас.

— Этому не бывать НИ-КО-ГДА, — произнесла я по слогам, сжимая свои кулаки от злости.

— Ты продолжай так думать и бороться со своими желаниями, Мария. — Развернувшись, он вышел из комнаты.

— Сука, сука, — повторяла я вслух, — самонадеянный придурок, — говорила я сама с собой как ненормальная.

Усевшись на край кровати, я делала попытки успокоиться, глубоко вдыхая и выдыхая воздух, но это не помогало.

Я не могла понять, почему он так выводит меня из себя. То ли из-за того, что он был убийцей с манией величия, то ли из-за того, что он сказал, что я не в его вкусе. Почему меня это вообще волнует?

Ответ был прост. Я сама была слишком самоуверенной, и его слова меня задели. Конечно, ведь он такой неотразимый, а я такая обычная, но тогда зачем он меня тут держит?

— Значит, не в твоём вкусе, да? — говорила я вслух. — Тебе нравится играть со мной? Хорошо, тогда давай поиграем, и будь что будет. Идиот.

Я решила пойти ещё раз в душ и погасить свой огонь злости ледяной водой, это было то, что нужно сейчас. По-другому я не успокоюсь.

Когда я вышла из душа, в комнате меня ждала симпатичная брюнетка. Она была маленького роста, средних лет, с большими карими глазами и длинными ресницами. Я перевела взгляд на кровать, там лежали брендовые платья и аксессуары. Пол был в коробках от обуви, зачем здесь столько одежды?

— Ах, красавица, — обратилась ко мне брюнетка. У неё был милый латиноамериканский акцент.

— Здравствуйте, — улыбаясь, поприветствовала я ее на турецком, пока не зная, говорит она на нем или лучше на английском.

— Здравствуй, Мария, — она буквально подлетела, поцеловав меня в обе щеки. — Ты действительно очень красива, как мне и сказали, — она продолжала говорить на турецком, значит, проблем у неё с ним нет.

Интересно, кто ей говорил насчёт моей красоты? Ладно, это меньше всего меня сейчас интересовало. Я все же поблагодарила ее за комплимент и одарила своей очаровательной улыбкой.

— Эмир предупредил меня, что вы сегодня идёте в клуб, где будет очень много важных людей, и ты должна выглядеть великолепно.

Я кивнула в ответ. Интересно, догадывается она, что я тут в качестве пленницы? Может, она просто делает вид, что не знает этого, потому что Эмир так приказал?

— Я взяла для тебя много красивых вечерних платьев, обуви и украшений, — она указала на все эти вещи, которые заполнили комнату. — Господин Эмир сказал, чтобы было все самое красивое и дорогое, — улыбалась она мне во все свои или не свои тридцать два зуба. — Я давно не видела, чтоб он так о ком-то заботился.

— Ха, — хмыкнула я. — Заботится он, конечно. Я здесь пленница, — возмутилась я.

— Мария, скажу сразу, — и она сильно поменялась в лице, — я знаю, что ты хочешь попросить у меня, но прости, милая, — тяжело вздохнула она, — я не могу тебе ничем помочь.

Я понимающе кивнула. Я даже и не надеялась на ее помощь. Здесь все пляшут под дудку этого психа.

— Ну что, начнём? — Весело улыбнулась она и прихлопнула в ладоши. — Дай мне рассмотреть тебя. — Летиция обошла меня со всех сторон, внимательно осматривая мою фигуру. — Какая ты красивая, — улыбалась она мне, и я автоматически улыбнулась в ответ.

Было много примерок, в которых Летиция то и дело меняла на мне наряды как перчатки. Не скажу, что я не любила вещи. У меня их было предостаточно. Мой отец — богатый человек и никогда мне ни в чем не отказывал. Я никогда и не просила, это было как само собой разумеющееся, мой шкаф вечно ломился от разнообразных дорогих вещей. Прошло уже несколько часов, и, не скрою, на некоторое время я забыла, где нахожусь в данный момент. Мы весело проводили время с Летицией, болтая о моде, будто мы давние подруги.

— Вот оно, — вскрикнула маленькая брюнетка, — то что нужно. Ты убьешь всех одним выстрелом, — улыбаясь, сказала она.

«Больно оно мне надо», — подумала я про себя, но не стала расстраивать ее, ведь она так старалась.

На мне было красивое чёрное короткое шелковое платье. Оно было от известного дизайнера, с деликатным вырезом на груди, где моя и без того красивая грудь смотрелась не пошло, а абсолютно изящно и маняще.

После она подобрала мне обувь той же марки и небольшой темно-зелёный клатч с россыпью камушков, элегантные серьги и браслет.

— Великолепно! А теперь займёмся причёской и макияжем, — припрыгнула она, — но для начала мы покушаем. Господин Эмир распорядился, чтобы ты хорошо питалась.

— Почему он все время хочет, чтобы я хорошо питалась, и указывает всем на это? — возмутилась я.

— Видимо, он так заботится о тебе. — Краем губ улыбнулась она. На самом деле я уже чувствовала усталость и реальный голод и не стала дальше сопротивляться. Тем более что компания Летиции мне была куда приятней, чем компания Эмира.

Мы спустились вниз к столу, где женщина лет сорока хлопотала над нашим ужином. Поприветствовав нас, удалилась на кухню. Мы кушали молча. Казалось, Летиция немного нервничает, возможно, боялась сказать что-то не то, ведь мы прекрасно понимали, в каком странном статусе я тут нахожусь. Сказать честно, я и сама не хотела это все обсуждать. После нашей трапезы и дальнейших сборов я была готова.

Я смотрела на себя в большое зеркало, действительно, я была, не побоюсь этого слова, шикарной. Я одобрительно кивнула Летиции.

— Ты хорошо постаралась, — улыбнулась я ей.

Макияж был потрясающий. Мои зелёные глаза она подчеркнула изумрудными тенями, нарисовала небольшие изящные стрелки и приклеила небольшие пучки ресничек на край глаз, чтобы удлинить их. Губы были накрашены более спокойно, нюдовый оттенок, как я любила. Волосы она мне просто выпрямила и намазала каким-то бальзамом, чтобы они блестели.

Летиция расцвела в своей довольной улыбке, расцеловала меня и, пожелав удачи, удалилась.

— Спасибо, Летиция, — поблагодарила я ее еще раз.

Как только она ушла, я почувствовала себя дико одинокой и несчастной. Один Бог знает, как же я хотела вернуться домой к своим родным. Мои глаза начали наполняться слезами. Я должна была сейчас быть дома и ужинать с тетей и дядей. Вместо этого иду в какой-то клуб, да ещё и с психом-убийцей, хоть и безумно привлекательной внешности, но всё же убийцей.

— Нет, — сказала я снова вслух, вытирая свои слёзы. — Я не буду плакать. — И снова собрала всю свою волю в кулак. Мои внутренние терзания прервали какие-то громкие мужские споры, которые доносились снаружи. Я быстро подошла к окну и увидела Эмира и стоящего рядом Эмре. Эмир, сильно жестикулируя и крича в трубку, что-то говорил по-испански и одновременно давал команды Эмре.

Я наблюдала за этой картиной очень внимательно. Черноглазый выглядел разъярённым и был, как не хотелось бы мне признавать, чертовски красив в своем гневе. Шикарный чёрный костюм сидел на нем потрясающе. Он будто обволакивал его мужественное тело. Я заметила, что он был без галстука. Пара верхних пуговиц на рубашке была расстегнута, и это выглядело сексуально и мужественно одновременно. Его накачанное и подтянутое тело сейчас показывало, как он возбужден. Я прикусила свою нижнюю губу, продолжая разглядывать его несколько минут, изучая каждое его движение.

«Что я делаю? — одернула я себя. — Стою и пялюсь на этого безжалостного убийцу. Я, наверное, действительно слетела с катушек». Пока я там спорила сама с собой, он резко повернулся и посмотрел в мое окно, и я, как идиотка, вместо того чтобы остаться и продолжать смотреть на него, сверля взглядом, полным ненависти и презрения, спряталась, как маленький ребёнок, за занавеской.

— Вот дура, дура, — ругала я себя вслух.

Ну, конечно, он заметил и, наверное, сейчас смеётся надо мной.

Я аккуратно прошла назад и села на кровать, чтобы привести себя в чувства. Да какая разница, что думает этот псих? Пусть думает что хочет.

8

Вы читаете книгу


R Maria - Номер 11 Номер 11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело