Выбери любимый жанр

По дороге могущества. Книга третья: Падение. Том І (СИ) - Нукланд Алан - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

Чисто. Своих там нет, только враги.

Харуд взял в руки лежащий у его ног хищно изогнутый чёрный лук, наложил на тетиву стрелу и поднялся на ноги, прицеливаясь в идущих внизу людей.

А вместе с ним поднялись десятки теней на соседних крышах, единственным светлым пятном на которых был едва различимый блеск острых наконечников.

Миг — и воздух наполнился свистом несущей смерть стали.

* * *

Взведя арбалет при помощи механического рычага, я вложил в паз новый болт и устало осмотрелся: часть воинов Рэйтерфола ходила среди лежащих на земле стонущих тел и добивала выживших брассилистов, а другая, также, как и я, приводила в порядок снаряжение и обрабатывала раны. Хотя последних было немного — всё-таки наши внезапные атаки не давали противникам опомниться и оказать достойное сопротивление.

Я опустил взгляд на раскинувшего руки брассилиста, чьи мёртвые глаза уставились в светлеющее предрассветное небо.

Выслушав мою идею, Водлар тут же принялся за её реализацию, но Кривглазиан внёс одно очень полезное изменение. Оно заключалось в том, что мы крепили к левому плечу не белую ткань, а ярко-красную, вот только после хитрого зачарования магистра все белоплечники видели её именно как белую. Таким образом мы могли различать своих, даже влившись в ряды не подозревающих обмана врагов. И пока что всё шло гладко — не знаю, каковы успехи других отрядов красноплечников, но эта уничтоженная нами группа брассилистов была уже третьей по счёту.

— Выдвигаемся! — прозвучал зычный приказ легранда и мы отправились дальше, оставив позади окровавленные трупы.

Водлар поставил Драксана во главе нашего отряда, сформированного из остатков «Безродных», моих товарищей и части его личного состава. Всем нам выдали качественное, но не бросающееся в глаза обмундирование, снабдили парными эликсирами исцеления, обезболивания и бодрости, а также каждому досталось по руниру волшебного доспеха. Магам повезло чуть больше — им отрядили ещё и по два флакона восстановления пустарной энергии.

Мы двигались по западной стороне города, приближаясь к одной из главных улиц, по которой планировали отправиться к портальной площади — туда сейчас стягивались все наши основные силы. Но как только мы вышли к перекрёстку, мои планы кардинально поменялись.

Дым! Густой дым валит с той стороны, где находится «Выживший»!

Вейри!

— Драксан! Идите дальше без меня! Я догоню позже!

Легранд не стал задавать лишних вопросов, а я не стал ждать разрешения, со всех ног бросившись бежать. Вот только я оказался не один — Беара, Вирхем, Гобля, Вильяр и Берта неслись следом за мной.

— Плохо дело! — закричала Беара, едва нашим глазам предстало объятое пламенем здание, из которого в этот момент появилась кашляющая Феялина, едва волоча под руку одного из пациентов.

— Берта, Вирхем, помогите раненым! — я на бегу указал на людей, которых ученице Вейри удалось вытащить из огня. — Фея!

Я отбросил арбалет и подхватил пошатнувшуюся девушку, а Вил перенял у неё больного и оттащил к остальным.

— Фея! Где Вейри? Внутри ещё кто-нибудь есть?!

Захлебываясь кашлем и заливаясь слезами из покрасневших глаз, она всё же выдавила из себя:

— Д-да-а… кха-кхр-кх-кх… там…

Быстро опустив её на землю, я закрылся активированным щитом Светочи, ворвался в полыхающий дом и понесся на второй этаж. Взлетев по горящей лестнице и давясь от лезущего в лицо дыма, увидел, как глава «Выжившего» пытается поднять с кровати обгоревшего мужчину.

— Вейри!

Алхимик едва ли смогла разглядеть меня сквозь слёзы, но голос мой узнала сразу.

— Саргон! Хватай кого-нибудь и тащи наружу!

Бежавшая позади Беара грубо оттолкнула меня и бросилась к ближайшему пациенту. Её примеру тут же последовали Вильяр и Гобля. Я же кинулся к дальним койкам в поисках Сиэрда, которого не было среди спасённых на улице.

Жаброид нашелся быстро, и, слава Древним, был жив! Подскочив к нему, опустил его ноги на пол, схватил за руки и перекинул полубессознательное тело через плечо. Но едва я преодолел половину пути до лестницы, как пол под ногами затрещал и стал проваливаться вниз. Зарычав, отдёрнул голову от хлынувшего из пролома снопа искр и попятился.

— Саргон!!! — закричала Беара, прижав к себе одноногую женщину, но внезапно обрушившийся перед ней потолок заставил её отступить к выходу.

— Уходи отсюда! — заорал я что есть мочи. — Вали на Фер! Я выберусь!

Крыша надо мной заскрипела и обвалилась, так что я едва успел метнуться к стене. Кашляя и задыхаясь от жара, больше не стал медлить — сорвавшись с места, ринулся вперёд по остаткам разваливающегося пола и, выставив перед собой щит, с воплем протаранил горящую стену, выпрыгнув прямо на лестницу. С ухнувшим в пятки сердцем и перекошенным лицом я видел стремительно приближающиеся ступени, на которые через долю мгновения приземлился ногами. И не знаю, каким чудом мне удалось не упасть, но я смог оттолкнуться от них и по инерции перепрыгнуть дальше, проскочив так до самого низа, и, уже не останавливаясь, выбежать наружу.

Меня тут же обступили друзья и помогли стащить Сиэрда на землю. Вирхем сразу принялся колдовать исцеляющее заклинание и я отступил в сторону, чтобы не мешать ему. Откашлявшись и придя немного в себя, растер не желающие открываться глаза и внимательно осмотрелся — слава Эмере, все здесь, все выбрались!

Облегченно вздохнув, я сел на землю, стянул шлем и достал флягу с водой, крепко к ней приложившись. Сердце бешено колотилось и меня всё ещё трясло от напряжения, а вдобавок к этому не хватало воздуха и ужасно подташнивало. Похоже, мой организм всё-таки на пределе. Хотя это и не удивительно — я на ногах с самого сражения с Пастухаром Энкеладом. И это ещё если не считать кучи выпитых исцеляющих, обезболивающих и бодрящих эликсиров, злоупотребление которыми тоже вряд ли можно назвать полезным…

— Саргон?

— М? — Я поднял взгляд на подошедшую Вейри.

— Выпей это. — Она присела рядом и протянула небольшой флакон с зелёной жидкостью, при этом озабоченно смотря мне в лицо. — Оно нейтрализует интоксикацию.

Хотел было поблагодарить, но лишь закашлялся и просто влил в себя новую порцию зелья, положительный эффект от которого стал проявляться уже спустя несколько секунд. Видя, что мне стало легче, целительница расслабилась и устало улыбнулась.

— Спасибо, Саргон, — тихо произнесла она. — Без тебя и твоих друзей я бы не смогла всех спасти.

Она устремила взгляд на горящий дом, я же протянул руку и сжал её дрожащую ладонь.

— Я рад, что нам всем удалось выжить, госпожа Вейри. Это самое главное.

Женщина тяжело вздохнула и накрыла мою ладонь своей, и в этот момент она выглядела как никогда старой и измученной.

— Ты прав, конечно же. Да и ущерб, честно говоря, небольшой — зелья-то все в подвале лежат и огонь вряд ли до них доберется, а стены не сложно новые построить. Вот только быстро помочь новым раненым я уже не смогу. — Она поджала губы. — Барону удалось прижучить этих выродков, не знаешь?

— Почти. — Я хмуро взглянул на уже совсем посветлевшее небо, пусть местами и затянутое дымом пожарищ, и с неохотой поднялся на ноги. — Нам пора идти, госпожа Вейри. Но как только всё закончится, я вернусь.

— Хорошо. Пусть Древние благоволят тебе. И ещё раз спасибо.

С улыбкой кивнув, я направился к своим.

— Гобля, останься здесь для защиты. Остальные за мной. — Я посмотрел на уходящую в сторону портальной площади дорогу. — Пора заканчивать эту лядскую вечеринку.

* * *

Мы подоспели как раз вовремя.

Армия Рэйтерфола плотным кольцом окружила портальный круг, на котором ощетинились оружием остатки брассилистов. Но враги не тешили себя иллюзиями — их осталось чуть больше сотни, и даже с поддержкой нескольких выживших магов долго протянуть они были неспособны. И, тем не менее, они продолжали стоять, закрывая спинами своих командиров, что замерли в самом центре рядом с лидером неудавшегося переворота.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело