Выбери любимый жанр

99 дней в Сантосе (СИ) - Поспешная Юлия - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

  - Наша великолепная красавица... Ингрид!

  Второй дельфин в ореоле сверкающих брызг воды взлетел из воды, вызвав новую волную восторга у зрителей.

  Я тихо охнула, глядя на происходящее передо мной и ощутила какое-то странное, но очень приятное, греющее меня изнутри волнительное чувство. Оно стремительно разрасталось внутри меня вызывая у меня будоражащий и оживленный трепет. Мне показалось, даже, что некая нематериальная часть меня, словно, стремительно воспарила куда-то в бесконечную высь.

  Сердце билось быстрее, моё дыхание участилось, а на губах, сама-собой, расплывалась беспричинная улыбка.

  Игнат, тем временем, представил публике ещё двух дельфинов: Ахиллеса и Эвридику. Эти два дельфина так же покрасовались в прыжках, и представление началось.

  - Эй, ты, обручи подай!

  Я с трудом отвела взгляд от дельфинов в воде и посмотрела на Инну.

  Удивительно, но её грубое обращение ничуть не обидела меня.

  Я оглянулась, увидела рядом с собой сложенные в одном месте разноцветные обручи, мячики, шары и прочие игрушки для водоплавающих питомцев дельфинария.

  Я подала Инне и Косте цветные обручи. В момент, когда я передавала обруч Кости, парень коснулся моей руки, я подняла на него взгляд и увидела его одобрительную улыбку.

  От вида его улыбки и взгляда зелено-карих глаз внутри меня что-то дрогнуло и заставило замереть на мгновение. За это короткое мгновение, я успела заметить ещё один взгляд, брошенный позади Кости. Инна успела увидеть короткий жест Кости и наш обмен взглядами, и я успела заметить, как сильно её это затронуло.

  Все четыре дельфина выглянули из воды и четверо дрессировщиков бросили им свои обручи. Дельфины в воде ловко поймали и принялись ловко вращать на своих носах.

  Потом пришла очередь мячиков. Под бурный восторг зрителей дрессировщики играли в дельфинами в какое-то подобие волейбола. Затем я передала дрессировщикам обручи по больше, в один такой я могла бы встать почти в полный рост.

  Когда Костя и Яна одновременно подбросили обручи вверх, два дельфина (по-моему, это были Ахиллес и Ингрид) быстро и грациозно взметнулись из под воды, подняв веера брызг.

  Я ахнула от восторженного удивления, когда на моих глазах животные синхронно, в один миг пролетели через подброшенные обручи! Затем этот же трюк повторили уже с другим обручем.

  Зрители пребывали в счастливом экстазе, а радости детей просто не было предела.

  После дельфинов настала очередь морских котиков. Ими занялись Костя, Яна и неизвестная мне девушка в очках и с элегантным тёмно-русым каре.

  Котики забрались на большие пластиковые 'островки' посреди бассейна, и дрессировщики подбросили им большие красно-желтые мячи. Несколько минут пара глазастеньких родственников ушастых тюленей радовали публику, вертя и подбрасывая пёстрые мячи. Потом зазвучала музыка, и котики, копируя движения девушки в очках оживленно танцевали.

  Если бы я не увидела своими глазами, вряд ли я смогла бы поверить, что морские котики могут с показательным удовольствием танцевать под Макса Коржа!

  После котиков настаёт очередь касаток. Хоть я и не пыталась, я запомнила и Эмму, и Геракла (его - в особенности!), и, даже выплывшего следом Сореля.

  Это точно был Сорель. Прозвучит странно, но я узнала его просто по движению, по том, как он двигался по водой и по тому, как обособленно держался.

  Яна, девушка в очках и незнакомый парень с импозантной бородой, чуть отходят назад.

  Пришла очередь только Инны и Кости. Но тут Костя обернулся и позвал меня. Я снова заметила, как Инна посмотрела сначала на него, потом на меня. И поняла, что ошибалась, когда подумала, что Инна меня невзлюбила: она меня возненавидела!

  Я, всё же, неуверенно приблизилась к Косте.

  - Смелее, - сказал он и ободряюще кивнул, - не бойся.

  - Я не знаю, что делать... - со слезами в голосе проговорила я.

  Я чувствовала на себе сотни взглядов со зрительских трибун. И это ощущение было мучительным! Мне казалось, что все зрители, все до единого, ни смотрят ни на кого, кроме меня. И все ждут только одного - как я сейчас позорно облажаюсь!

  - Просто делай, как мы, - посоветовал Костя.

  Они с Инной чуть присели у воды, и две касатки сразу же направились в нашу сторону.

  Геркулес и Эмма подплыли к нам и неожиданно выбрались на поверхность, едва ли не положив морды на сценический выступ, где мы стояли.

  Люди на трибунах зааплодировали пуще прежнего. Я перевела взгляд на Сореля. Он продолжал плавать по кругу, игнорируя и Костю, и Инну.

  - Бестолковая рыбина, - осуждающе с пренебрежением покачала головой Инна, - Жарковский прав: дельфинарий лишь тратит деньги на его содержание. Игнат зря выкупил его у тех браконьеров.

  - Перестань, - оборвал её Костя, - у него огромный потенциал. Его только нужно раскрыть...

  - Вот только некому! - с выразительной язвительностью заметила Инна.

  Они с Костей одновременно подняли правые руки, и Геракл с Эммой, перевернувшись на бок, подняли в ответ свои левые плавники.

  Публика продолжала издавать бурные овации.

  Я посмотрела на Сореля, который по-прежнему плавал себе, как ни в чем не бывало.

  После жестких слов Инны мне почему-то стало жаль эту одинокую косатку и мне захотелось помочь ему.

22
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело