Выбери любимый жанр

Живые и Мертвые (СИ) - Туровников Юрий Юрьевич - Страница 29


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

29

- Еще как! – воскликнул писарь.

Мистер Шок пересек комнату и протянул Королю кружку с дымящимся напитком.

- Ваше Величество… - Прохор принял посуду и втянул ноздрями аромат.

- Благодарю вас, Сандер. Вы уже дважды спасли мою жизнь.

- Полно! – улыбнулся тот. – Я бы никогда себе не простил, если бы позволил вам умереть. Кстати, - Бальамо посмотрел на Фрэда, - надеюсь, ваше любопытство удовлетворено?

- Какое? – не понял тот и сдвинул брови.

- Вы же сами хотели знать, смогу ли я выжить, если меня убить холодным оружием. Вот яркий тому пример.

Мастер не выдержал и вновь сжал в объятиях Короля, а тот пролил на себя горячий отвар, но не смог даже ойкнуть.

Фрэд почесал затылок, подбросив в огонь полено.

- Не уверен. Наш Государь выжил, а вот что касается вас… Хотя, чисто теоретически… Пожалуй, вы правы, мусье маг. Вы же все равно не позволите мне попробовать, ведь так?

- Абсолютно! – сказал тот, садясь на сундук. – А вы, господин изобретатель, оставьте Короля в покое. Он только что с того света вернулся, а вы его норовите обратно отправить.

Даниэль оставил друга в покое, поднялся на ноги и сел за стол.

- Простите меня. Расчувствовался малость.

- Не переживай, - улыбнулся Прохор и отхлебнул из кружки.

Мистер Шок прислонился к стене и спросил:

- Скажите, Государь, что вы видели на той стороне?

Их глаза встретились. Они долго смотрели друг на друга, после чего Прохор ответил.

- Перевозчика душ. Но он меня не взял с собой.

Сандер вздохнул.

- Харон. Я вижу его каждый раз, когда… Он меня не помнит, я все время для него незнакомец. Бедняга, жаль его. Но хватит о грустном. Сегодня особый день для Серединных Земель. Вы второй раз родились.

И тут все обратили свои взгляды на Фрэда. Писарь сидел посреди комнаты, обвив руками колени, и в голос плакал. Даниэль хотел было отпустить какую-нибудь колкость в его адрес, но сдержался, ибо сам едва не разрыдался. Ночь оказалась слишком тяжелой. Ведь они могли потерять не только Короля, но друга, с которым побывали в стольких передрягах, что не на одну книгу хватит!

Мистер Шок прикусил губу. У него никогда не было, да уже и не будет таких верных друзей. Он смотрел на Прохора, Фрэда и Даниэля и искренне радовался тому, что знаком с ними. Ведь каждый из них, не раздумывая, отдаст жизнь за друга. Пойдет на все, чтобы спасти. А Сандер отдаст жизнь за этого Короля, ведь они теперь стали кровными братьями. А брат за брата глотку врагу перегрызет.

- Друзья, - Прохор поставил кружку на дощатый пол и поднялся на ноги. – Спасибо вам. И тебе, Фрэд, и тебе, Даниэль, и вам, Сандер. Я не буду рассыпаться словами, сами понимаете, что благодарностей не хватит… Так, надо одеться, а то я тут в одних портках стою. Неудобно как-то.

Король подошел к камину, снял со стойки для кочерги защитную жилетку, которую так опрометчиво забыл несколько часов назад, и со вздохом натянул ее через голову. И в этот миг дверь в жилище Рона Косински слетела с петель, и внутрь ввалился отряд гвардейцев во главе с Рокфором Будье.

- Как всегда вовремя, - усмехнулся мастер.

- Взять его! – крикнул капитан.

Солдаты, размахивая алебардами кинулись в сторону артиста, а тот непонимающе уставился на них, пытаясь заслониться руками. Еще мгновение, и мага порубили бы в капусту, но за него вступился Король.

- Всем стоять! – от его крика затрещало оконное стекло, а гвардейцы застыли на месте.

Бальамо закатил глаза.

- Почему меня все пытаются продырявить? Хорошо, что я с вами, Ваше Величество. Я ведь именные бумаги забыл в своей повозке. Сейчас бы доказывал, сидя в темнице, что не верблюд.

- Кто? – спросил Фрэд, но ответа не получил, ибо разговор завели Прохор и начальник гвардии.

Последний дал знак подчиненным, и те высыпали на улицу. Король подошел к офицеру и положил ему руку на плечо.

- Капитан, этот человек, - Он кивнул в сторону мага, - мой друг. Я обязан ему жизнью. А тот, кого мы разыскивали, мертв. Я убил его, тело вы сможете найти в лесу. Фрэд проводит вас и покажет место, а мы тем временем вернемся в город. Надо привести себя в порядок. И еще, Будье… Соберите жителей Фрилфаста на площади, где стоит шатер шапито. У меня есть, что сказать подданным короны. Мы появимся, когда солнце будет в зените. Все ясно?

Тот ударил каблуками.

- Так точно, Вашество! А что делать с телом душегубом?

- Похороните, а этот дом снесите, чтобы никаких воспоминаний не осталось о Роне Косински, кроме записей в Книге летописей.

Будье кивнул и в сопровождении писаря покинул дом.

Даниэль почесал подбородок.

- На одной кобыле мы далеко не уедем. Пойду посмотрю, может, тут есть какая-нибудь телега, иначе мы до Фрилфаста только к вечеру дотопаем. Кстати, Ваше Величество, мы когда в Броумен убываем?

Прохор надел куртку и влез в сапоги.

- Прибудем в город, купим пару лошадей и сразу в Тихую заводь. Потом прилетим за Фрэдом, я произнесу речь и домой.

- Отлично! Тогда я наместнику поручу проследить за изготовлением шестерней для часовых механизмов. Вернусь сюда через месяц, когда все будет готово. Ладно, вы пока посидите, а я пойду в сарай.

Мастеру повезло. Он обнаружил в заброшенной кузне вполне сносную телегу, на которой друзья добрались до города. Там у конюха столичные гости купили двух вороных, которых после подарили старейшине Тихой заводи. Лукьян, как только увидел Короля, хотел опять закатить гулянку, и Прохор его еле отговорил. Хома втюхал Даниэлю огромную бутыль первача и корзину овощей, после чего лично проводил до корабля, слушая историю про то, как Государь воевал душегуба. Бородач охал, и поносил убийцу такими словами, каких мастер отродясь не слыхал. Перед тем, как на прощанье облобызать правителя и его верного друга, Хома еще раз поинтересовался, не хотят ли они остаться на ночь, гульнуть, отметить победу и все такое, и, получив отрицательный ответ, сокрушенно повздыхал и пообещал, что непременно выпьет за здоровье Короля. После здоровяк помахал столичным гостям ручищами и вернулся в деревню.

Пока Даниэль расправлял ткань, Прохор кидал в печь поленья. Через час летучий корабль поднялся в воздух и поплыл в сторону Фрилфаста.

***

Главная площадь города наводнилась жителями. Благодаря тому, что артисты свернули свой шатер смогли пришли все: от мала до велика. Стоило Фрэду, дежурившему с самого утра на стенах бастиона, заметить плывущий по небу корабль, он заорал во все горло.

- Летит! Король Серединных Земель летит!

Река людей, стекающихся на площадь, подхватила его крик, и уже через несколько минут все жители вытягивали шеи и пытались узреть чудо, о котором разлетелся слух. Никто никогда тут не видал кораблей, плывущих по воздуху. Об обычных-то знали только по картинкам да по рассказам. А когда воздушное судно преодолело городскую стену, жители застыли с открытыми ртами. Помимо самого летучего корабля, их взорам предстало и другое действо: пролетая над бастионом, мастер скинул вниз веревочную лестницу, и писарь, зацепившись за нее, стал раскачиваться над крышами домов. Он глазел по сторонам и махал рукой. Малышня дико верезжала, а молодые красотки слали безумцу воздушные поцелуи. И только когда корабль застыл над площадью, летописец поднялся на борт и встал рядом с Прохором и Даниэлем. Друзья смотрели на город с высоты птичьего полета. Во Фрилфасте яблоку негде было упасть: улочки заполонили жители пригорода, которые поспешили сюда, чтобы воочию увидеть Короля. И вот когда со стен бастиона прозвучало три выстрела, город окутала тишина, и Государь стал держать речь.

- Жители Предгорья и всех Северных земель! – ветер разнес голос Прохора во все концы. – Все были одержимы страхом, которым сковал ваши жилы ненавистный всеми душегуб, но теперь с этим кошмаром покончено раз и навсегда. Это говорю вам я – Правитель Серединных Земель. Я самолично прибыл сюда, чтобы разобраться с убийцей и сделал это. Не бойтесь выходить на улицы, живите обычной жизнью, больше душегуб вас не побеспокоит.

29
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело