Выбери любимый жанр

Род Ллевелин (СИ) - Панфилов Василий "Маленький Диванный Тигр" - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

Ехать на поезде в этот раз я не стал. Выйдя с девочкой за пределы антиаппарационного барьера, я крепко сжал её ладошку и аппарировал к дому Грейнджеров. Аппарировал я мастерски, так что последствий в виде дурноты у неё не было. Оказавшись у двери, она подбежала и к ней и нажала на звонок. Дверь открыл несколько сонный отец девочки, и та с радостным визгом бросилась ему на шею.

- Пап, я соскучилась, - кричала она, душа его в объятиях. Мужчина не сразу отреагировал, но быстро подхватил её на руки и закружил.

- Диана, - закричал он в дом. - Герми приехала!

Только после этого он заметил меня и несколько смущённо поздоровался, пригласив в дом. Здесь царила предпраздничная суета, а со второго этажа доносились повизгивания женской половины семейства - мать и дочь спешили обменяться впечатлениями.

- Дэн, не буду задерживаться, я не надолго. Просто хочу сказать, что вопрос с Наставничеством решается, и очень может быть, что после каникул Гермиона не вернётся в Хогвартс.

Лицо у мужчины было несколько ошарашенным, так что продолжать речь я не стал, сообщив лишь, что приглашаю на Йоль их к себе в поместье и зайду за семейством вечером.

Вечером я снова аппарировал к Грейнджерам, где меня уже ждали. Перенеся их в поместье, я показал им отведённые покои и пригласил на ужин. Ну да, именно сразу, ведь аппарация - не путешествие на метле и не отнимает времени и сил. Одеты они были уже прилично. Ну как прилично... - как это понимают магглы.

Ужин получился достаточно быстрым, так-как семейство Грейнджеров сгорало от нетерпения, услышав такие новости.

- Пройдёмте в гостиную, со вздохом сказал я, увидев их эмоциональное состояние.

Мы уселись поудобней, и я начал:

- Гермиона, как вы уже знаете, обретённая. Что это такое - примерно представляете. В нормальном обществе с ней возились бы как с драгоценным бриллиантом (здесь девочка сильно покраснела). Дамблдор же ведёт какую-то длительную интригу, и она в его планах - лишь пушечное мясо. Мне это не нравится категорически, и я выкупил её.

Взрослые тут же напряглись:

- Выкупил? - медленно сказал Дэн.

- Именно, - невозмутимо подтвердил я.

- Какие же у вас планы на мою дочь? - медленно сказала Диана.

- Выучить, после чего подобрать ей достойного жениха и выдать замуж за наследника чистокровного Рода.

- Звучит... пристойно. Неужели вы и в самом деле столь благородны? - несколько напряжённо сказал Дэн.

- Благороден? Да. Однако дело не только в благородстве. Вытащить обретённую из подобной ситуации - достойный поступок с точки зрения Кланов и самой магии. Сделав это, я поступаю как положено благородному человеку и обретаю большой политический капитал.

- Звучит разумно, - несколько спокойней сказал Дэн. - Однако я чувствую, что есть и другие мотивы.

- Других нет, - хмыкнул я. - Просто они несколько глубже. Как наставник, я получаю неразрывную связь с Гермионой даже после окончания наставничества. Так-как она обретённая, то выйдет замуж за наследника одного из знатнейших Родов Уэльса. В итоге, мои связи со знатью станут намного крепче.

- И много ли пришлось отдать, - вступила Диана.

- Порядочно. Не беспокойтесь, деньги с вас или с жениха требовать не стану.

- А всё же?

- Не деньгами, артефактами отдавать буду, - вздохнул я.

- А если в переводе на фунты? - не отставала Диана.

- От 10 до 18 миллионов.

Дэн закашлялся, да и супруга его выглядела несколько встревоженной.

- Не переживайте, я не стану "продавать" Гермиону богатому жениху. Выкупить чистую кровь - вопрос престижа для моего Рода на многие поколения. Не буду вдаваться в подробности, но поверьте, подводных камней здесь нет ни для вас, ни для девочки.

Гермиона в это время сидела в кресле, блаженно слушая нас и обводя масляными взглядами фолианты, стоящие на полках. Теперь она соизволила очнуться и сказала с укоризной:

- Ну я же вам уже объясняла - он слово дал.

- Не стоит, Герми, здесь нет ничего стыдного - родители имеют право беспокоиться. Теперь вкратце о планах на Гермиону: выучить всему, что положено знать чистокровной волшебнице из хорошей семьи. Учиться она будет индивидуально, и учителей у девочки будет больше десятка.

При словах: "Много учиться" глаза у Гермионы вспыхнули от счастья. Ну да, она и так по натуре ценитель знаний, а тут ещё и МАГИЯ, которой она будет обучаться индивидуально. Мысли Грейнджер унеслись в туманную даль, где она будет проводить счастливые часы, дни, недели, месяцы и годы в библиотеке, алхимической лаборатории...

- В это же время подыскиваем претендентов в женихи по следующим параметрам: возраст, гороскоп, личные симпатии и прочее. Могу сразу успокоить - претендентов будет не меньше 2-х десятков, хотя последнее слово останется за мной.

- Звучит неплохо, - задумчиво сказала мать девочки. - Прямо таки конкурс среди прекрасных принцев.

- Ну, так оно, в принципе и есть, - засмеялся я. - Обретённая жена означает, что дети гарантированно будут здоровыми, сильными и талантливыми магами, которые в полной мере унаследуют таланты предков, но без Родовых проклятий. Такую женщину будут счастливы принять, даже если она обладает скверным характером и внешностью. В случае же с Гермионой, - Тут я красноречиво перевёл взор на замечтавшуюся девочку. - Красавица и умница. В данном случае она передаст эти черты детям, и значит, что помимо Родовых талантов, дети в Роду станут ещё и гарантированно умными и красивыми. Неплохо?

Разговаривали мы достаточно долго, но в конце-концов нас прервала Гермиона, попросив родителей замолчать:

- Профессора Ллевелина ждёт невеста.

Проглотив смешок, я отвёл родителей Мионы к своим и переместился к Гвен...

Глава одиннадцатая

Передачу Наставничества и опеки мы с Дамблдором оформили ещё на каникулах. Тогда же я передал ему часть обещанной платы - собственноручно изготовленных артефактов. Делать это не слишком хотелось, но дал слово...

В этот раз я снова ехал в Хогвартс в поезде - Спраут попросила. Была её очередь, а у женщине нужно было время на семейные дела. Согласился я без особого восторга, ну да ладно - купе у меня отдельное, так что просто захватил почитать беллетристику, ну а надоест - наведаюсь в вагон слизеринских старшекурсников и сыграю в карты.

Кинг-Кросс встретил привычной суетой. Раньше я недоумевал - почему бы не перемещаться в Хогвартс по каминной сети. Теперь понял - общение. Вокзал стал ещё одним поводом встретиться, пообщаться и перемыть косточки. Ну да, здешние маги настолько замкнуты, что иначе бы годами не виделись с ближайшими соседями...

- Ллевелин! - окликнул меня Люциус, держащий Драко за плечо.

- Приветствую, - искренне улыбнулся я ему. Малфои - одна из немногих в Англии семей, у истоков которой стоял сид. Как и у меня, собственно говоря. Вот и получалось, что к ним я испытывал какие-то родственные... нет, земляческие, что ли, чувства. Ну и люди они были симпатичные - мне.

- Как там Драко себя ведёт, - спросил он, отпуская его к стоящим поодаль приятелям.

- Да ты знаешь - неплохо, - задумчиво сказал я. - Понятно - с учётом возраста и темперамента. Главное, он научился это сдерживать. Если не вляпается с "помощью" директора и "доброжелателей", то у него есть шансы стать лидером.

- Даже так, - довольным голосом протянул Люциус.

- По крайней мере, однокурсники смотрят на него с уважением, да и старшие начинают присматриваться. Главное же, пока получается создавать положительную репутацию и среди других факультетов. Тот же Поттер смотрит на него без враждебности, хотя Уизли делает всё для её возникновения.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело