В плену удовольствия. (ЛП) - Торнтон Элизабет - Страница 40
- Предыдущая
- 40/78
- Следующая
Она села, но не потому, что испугалась, а чтобы выиграть время и придумать разумное и обоснованное объяснение своему поведению, ведь правду рассказывать она передумала.
Когда Эш подошел, возвышаясь над ней, словно башня, Ева невольно съежилась. Его голос был тих, но, без сомнения, в словах чувствовался гнев.
- Поправьте меня, если я ошибся. Неделю назад на Лидию напали прямо под окнами вашей спальни. С тех пор здесь появились охранники, которые сторожат поместье на случай, если нападавший повторит свою попытку. Сегодня вечером мы с вами обсуждали Анджело и согласились, что он опасен. Пока я прав?
Ева кивнула.
- Тогда какого черта вы блуждали посреди ночи? – заорал он.
Казалось, Эш искреннее беспокоился о ее безопасности, поэтому Ева сдержала свое негодование.
– Когда Декстер начал царапать дверь, я не увидела причин не выйти с ним на улицу.
Он опустил свое длинное тело в другое кресло перед камином.
– Вооруженная пистолетом?
- Я не ждала неприятностей, но я же не глупа. – Ева небрежно повела плечами. – Поэтому и взяла с собой пистолет. Тетя подтвердит мой рассказ.
- Рассказ, - повторил он. – О, да это уже целая история. Даже сказка! Давайте забудем на время, что вы и ваш сообщник Декстер улизнули из дома через двери библиотеки вместо того, чтобы воспользоваться теми, около которых дежурит швейцар. Расскажите мне о Нелл. Вы говорили, что она сбежала из Бедлама. Странно, что вы никогда не упоминали о ней раньше.
Она вздернула подбородок.
– Я встретила ее той ночью, когда она сбежала из этого дома пыток. Было уже поздно, и верите вы или нет, но Декстер и правда начал проситься. Но он пошел не к черной двери, а вниз по лестнице, к прачечной. Нелл была там, в плачевном состоянии, и жевала горбушку черствого хлеба. Она была замерзшая, голодная и обезумевшая от страха. Я отдала ей свое пальто и ботинки. Нелл сказала, как ее зовут. Я пошла в кладовую, чтобы найти для нее еще какой-то еды, но когда вернулась, ее уже не было.
В его голосе больше не звучал гнев.
– Вы помогли женщине, сбежавшей из Бедлама? И вы не боялись, что она может на вас напасть?
- Напасть? – Ева покачала головой. – Ах, Эш, она дрожала так сильно, что даже не могла нормально стоять. И это не женщина, а молодая девушка. Я бы сделала то же самое для бродячей собаки. Я сожалею лишь о том, что она убежала раньше, чем я смогла увезти ее отсюда. Но я не ее виню. Она никому не доверяет, может, лишь Декстеру.
Декстер, выглядевший хмурой тенью с того момента, как пришел Эш, оторвал голову от лап и ударил хвостом об пол.
Но на него никто не обратил внимания.
Эш покачал головой.
– Если Нелл была в Бедламе, то скорее всего для этого есть какие-то причины. Она что-нибудь говорила?
- Я едва смогла добиться от нее нескольких слов. Она и имя свое назвала только после того, как я сказала, что не верну ее туда и найду безопасное место, где никто ее не обидит. Я думала отослать ее в Хенли.
Он подался вперед, прижав пальцы к вискам.
– Вы собирались отправить ее в Хенли? В свой дом? Сбежавшую из Бедлама?
- Не одну, конечно. Я уверена, тетушка была бы рада составить ей компанию. – Затем, отчаявшись, добавила: - Вообще я так и не решила, что с ней сделать.
Он покачал головой.
– Пока оставим Нелл в покое. Расскажите, что вы видели, когда вышли с Декстером. Шаг за шагом.
Эш нахмурился, когда Ева задумалась, что подтолкнуло ее к изложению.
– Если честно, не могу сказать, что что-то увидела, когда мы вышли, но затем Декстер взял след, даже не знаю чего именно, и помчался по нему. Естественно, я за ним.
- Естественно, - сухо произнес Эш.
Ева проигнорировала прозвучавший в его голосе сарказм.
– Он привел меня к стоянке цыганского табора, поэтому я и подумала, что Нелл должна быть где-то там. Я надеялась, что цыгане вернулись и забрали ее с собой. Кроме того, Декстеру Нелл понравилась, и если он пошел по ее следу, то смог бы ее найти.
- Но вы ее не видели?
Ева увидела ловушку в его словах прежде, чем ответила.
– Она была одета в мое пальто. Я видела его мельком.
Он сжал губы, словно пытаясь сохранить невозмутимый вид.
- Что? – поинтересовалась Ева.
- Декстеру понравилась Нелл?
- Конечно! Разве это не очевидно? Она залезла в дом, по сути, она взломщица. Но Декстер не зарычал и не залаял. Наоборот, прижался к ней, чтобы согреть. Так вы хотите услышать об Анджело или нет?
- Будьте так добры, - смиренно попросил Эш.
Ева вздохнула, вернулась мысленно назад и медленно начала:
- Я даже не знаю, когда поняла, что он там. Я держала наготове пистолет и… и я услышала его шаги. Он шел прямо ко мне. «Я поймал тебя, маленькая дрянь», - произнес он, или что-то в этом роде. Меня испугали не столько слова, сколько его ярость. Он бредил, словно сошел с ума. – Ева что-то увидела в лице Эша, поэтому быстро поправилась: – Я так почувствовала.
- Почувствовали.
Она подняла подбородок еще выше.
– Я – Клэверли, мы можем чувствовать.
Он оставил это заявление без комментариев.
– Дальше.
- Если бы он подошел ближе, я бы нажала на курок. Но тут вы меня окликнули, и… – Ева нервно рассмеялась, - и у меня аж колени подогнулись об облегчения.
- Почему вы посчитали, что это был Анджело?
- А кто еще это мог быть?
Он испустил долгий задумчивый вздох.
– Кибл велел мне никому не рассказывать, но вижу, это была ошибка. – Он повернул голову и посмотрел ей в глаза. – Вы помните того смутьяна на симпозиуме?
- Конечно, помню. А что с ним?
- Его звали Роберт Томпсон, и той ночью, когда напали на Лидию, его забили до смерти в одной из беседок в Воксхолле.
- Смутьяна? Забили до смерти? – Она онемела.
Заметив ее потрясенный взгляд, он поторопился продолжить:
- После того, как констебль расспросил всех в поместье, я отправился с ним в Воксхолл, чтобы опознать тело. – Эш беспокойно шевельнулся. – Кибл попросил меня ничего не рассказывать. Это его расследование, и он велел мне – не совсем такими словами, но все-таки – держаться подальше. Переговорив недавно, мы согласились, что присутствие Томпсона в Воксхолле было совпадением.
В ее голове закрутились вопросы.
– Кто он? Чем занимался? Почему он был на симпозиуме?
- Это-то и не понятно. Похоже, он был владельцем процветающего трактира на Глостер-роуд. И я задал себе такой же вопрос. Что общего может быть у владельца трактира с готическими романами? Поэтому я нанял человека разобраться во всей этой истории. Джейсона Форда. Но вы должны понимать, почему я был с вами так груб, обнаружив вас вне дома и в одиночестве.
Но ум Евы уже устремился в другом направлении. Роберта Томпсона убил Анджело? Если так, то почему она не ничего почувствовала? Воксхолл далеко от поместья. Получается, что она может прочесть мысли Анджело лишь тогда, когда он достаточно близко.
С другой стороны, возможно, Анджело и не убивал Томпсона.
- Эш, - спросила она дрожащим голосом, - а сколько преступников мы разыскиваем – одного или двоих?
Он пожал плечами.
– Я и сам не понимаю. И пока не разберусь, я не хочу, что вы рисковали. Слышите, Ева?
Та кивнула.
– Не рисковать.
Помолчав, Эш спросил:
- Что сделал Декстер, когда этот мужчина к вам приблизился?
Ей пришлось напрячься, чтобы вспомнить.
– Он зарычал, но не начал скалиться. И то, скорей, потому, что я испугалась.
- Он залаял?
- Нет.
- Пытался напасть на мужчину?
Она покачала головой.
- И какой вывод можно сделать?
Ева медленно сказала:
- Декстер его знает. – Она оживилась. – Возможно, Анджело один из охранников или садовников.
- Согласен, но считаю, что вы приняли одного из них за Анджело. Возможно, он запаниковал, когда осознал свою ошибку, и убежал.
Он был настолько неправ, но Ева не знала, как его переубедить. Людям, слышащим голоса в своей голове, прямая дорога в… - она не смогла завершить свою мысль.
- Предыдущая
- 40/78
- Следующая