Выбери любимый жанр

168 часов (СИ) - Давыдов Василий "Гер Онами" - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Потому что ТО, что взламывает их, гораздо умнее нас, — вмешался в разговор молодой юноша с всклокоченными волосами. Он слегка дергался, будто бы болен чем-то. Кроме того, в руках он держал планшет, в котором беспрерывно печатал, не глядя.

Карампин обернулся на голос и, по-видимому не узнал оратора.

— Это еще кто? — недовольно поинтересовался он у остальных.

— Новый начальник отдела магнитных технологий, — неохотно представил парня Бермон, — ума не приложу, как его решились посадить на это место.

Карампин в ответ рассмеялся.

— Дэйзо, не так ли? Тот самый печально известный умник, что решил, что Дандрия живая, да? — саркастически заметил он, — да, я читал вашу концепцию. Большего бреда я еще не слышал за последние… да никогда, честно говоря.

Едва заметный смех прокатился по всему залу. Мнение Карапмина поддерживали все. Живая планета? Абсурд. Это всего лишь набор минералов и кусок биосферы на поверхности.

Дэйзо сначала вспыхнул, покраснел, но взял себя в руки. Вступать в словесную перепалку у него не было желания. Его задача сейчас — убедить этого сноба, что опасность реальна. Верит он в нее, или нет.

— Я всего лишь хочу сказать, что по информации Джордо, у Сэйту в спине находится один из Источников. Предполагаю, что этот магнитный минерал не так прост, как вам кажется, — как можно спокойнее пояснил Дэйзо.

Карампин сморщился и брезгливо поджал губы.

— Джордо давно уже не является информатором АЦФИ. Его бредовые идеи стали очень похожи на ваши. Он обожествляет эти его источники. На мой взгляд, они обычные камни, пусть и сильно магнитные, — произнес он, — я, мой дорогой Дэйзу, привык видеть врагами конкретных личностей, и никогда не сваливаю ответственность на какие-то бездушные предметы или высшие силы. Надеюсь у вас все?

Дэйзо нахмурился и отвернулся в сторону. Остальные бросали на него недовольные взгляды. Мол, сколько можно тратить чужое время? Тут совещание, а не собрание анонимных философов. Свои бредовые идеи пусть оставляет при себе.

— Итак, какие еще предложения? — продолжил Карампин, — я вас всех уволю, если вы прямо сейчас не дадите мне конкретное решение! Там, внизу, на Дандрии уже паника. Люди боятся арендовать Ипостаси. Уверены, что сразу же получат пулю в лоб. Вы понимаете, что это значит? Полное разорение! Крах всей системы, которую я выстраиваю не первый год.

Дальше слушать Дэйзо уже не стал. Он тихо поднялся и вышел от греха подальше. Никто не стал его останавливать или окрикивать. Это уже привычное дело, что ему не верят и поднимают на смех. Удивили, прям. Посмотрим, как они будут смеяться, когда очередная Ипостась зайдет к ним в личную комнату и приставит дуло к виску.

— Ну как? — поинтересовался Меобо, один из подчиненных ученых, когда Дэйзо вернулся в свою лабораторию, — снова назвали сумасшедшим?

Меобо очень хорошо знал, каким чокнутым считают его начальника. Каждый ученый или военный считал честью унизить Дэйзо, сказать что-нибудь этакое. По началу начальник отдела магнитных технологий очень переживал из-за всего этого, но потом махнул рукой. Не хотят слышать голос разума — их дело. Он и без них справится.

Дэйзо в ответ махнул рукой.

— Ты лучше скажи, у нас все готово? — поинтересовался он, направляясь сразу в самую дальнюю комнату лаборатории, — костюм проверен?

Меобо испугано поднял брови.

— Только не говорите, что вы собрались… — начал было он, но осекся. Слишком уж решительным был взгляд начальника. Даже немного маниакальным.

— Сколько сплава фортиса удалось добавить? — перебил его Дэйзо, — мне же не прогулка предстоит, сам понимаешь.

Подчиненный вздохнул. Сколько было, столько и добавил. Это же фортис, на дороге такая ценность не валяется. А со складов много сразу не возьмешь — засекут и пойдут расспросы: почему да для чего.

— Через неделю будет больше, — уклончиво ответил Меобо, — если вы хотите хорошо подготовиться…

Дэйзо покачал головой.

— Нет времени. Уже сейчас есть шанс, что мы можем опоздать, — грустно произнес он, — пробей мне один полет вниз. И доставку — пусть протащат в ящике костюм на борт.

Сам Дэйзо отправился в личную каюту и забрал пару важных вещей. Теперь все зависело от того, насколько быстро он выберется из Верхнего Комбиониса. Начальник отдела не сомневался: после его выступления на совещании Карампин попробует от него избавиться. Такой уж он, этот заместитель директора.

Закрытый катер завел двигатели и плавно сорвался с взлетной площадки. Дэйзо уже вскрыл ящик и гипнотизировал взглядом костюм. Лезть в него, естественно, страшно: испытания еще не проводились. Остается лишь надеяться, что он не допустил ошибок в расчетах. Потому как забираться в него придется — это единственный шанс разобраться во всей этой чертовщине с Ипостасями.

«Добро пожаловать в тактический костюм из фортиса производства АЦФИ. Внимание! Изобретение не запатентовано и является прототипом. Обратитесь в административный отдел Центра.

Загрузка программой оболочки…

Анализ отдельных частей…

Проверка систем…

Поздравляем! Костюм функционирует успешно!»

— Покажи общее состояние, — шепотом приказал Дэйзо, облегченно выдыхая. Пока все идет отлично. Кто бы мог подумать, что получится все сделать с первого раза. Наверное, надо сказать спасибо Меобо, которые занудно перепроверял системы сотню раз.

«Общее состояние тактического костюма:

Мощь — 100 % от силы носителя костюма.

Скорость — 100 % от скорости носителя костюма.

Магнитный щит — 100 % заряда.

Корпус — 100 % прочности.

Батареи — 100 % заряда.

Свободные частицы: 116 единиц

Доступно 5 дополнений»

Всего 116? Не густо. Считай, что без костюма отправился путешествовать по Дандрии. Ладно, все равно уже обратно возвращаться поздно. Будем как-то выкручиваться с тем что есть.

Лицо пилота и его товарищей надо было видеть. Они-то планировали зайти и выгрузить тяжеленный ящик наружу, в Нижнем Комбионисе. А вот увидеть человека в металлическом костюме они никак не ожидали.

— Все частицы на скорость! — быстро произнес Дэйзо. Ну что, пора испытать эту малышку. Зря он что ли за ней уже лет пять провел. Причем, надо заметить, в полном секрете. Даже Карампин ничего не заметил. Ничего удивительного, если честно, ведь он так занят самолюбованием. Нарцисс.

«Свободные частицы переводятся в блок, отвечающий за скорость. 10… 9… 8…»

— Какого хрена?! — завопил пилот, — это же несанкционированный вывоз собственности АЦФИ! А еще гуманитарной помощью прикрылся. База, прием! У нас тут нарушитель! — выпалил он в коннектор, — в технике какой-то. Не распознается.

«7…6…5…4…3…2…1… Перевод завершен. Скорость — 216 % от скорости носителя костюма»

— Дорогу! — заорал Дэйзо, расшвыривая руками зазевавшихся рабочих. Разгон получился с места, поэтому остановить сейчас начальника отдела магнитных технологий сможет разве что громоздкий корабль на пути. Пилоту Дэйзо на всякий случай в ухо заехал на ходу. Парень отлетел от удара в сторону.

«СОВЕТ: при увеличении скорости, растет сила удара. Рекомендуется действовать более мягко во избежание серьезных травм»

Дэйзу скорчил мину. Да знает он, сам же этот костюм создавал. Ну не рассчитал удар немного. К тому же этот пилот уж больно исполнительный, так и хочется по куполу надавать. Не нравятся ему такие люди. Совсем.

— К Джордо давай, — скомандовал Дэйзо, — пора навестить старого друга. А то от него давно ни звука. Переживаю, как бы не загнулся, обжора.

«Точка назначения обнаружена — Наземный Бункер Джордо. Переключаю на автоматический режим движения»

Ну что, пока костюм работает безупречно, подумал бывший начальник отдела. Если так пойдет дальше, то все превратится в легкую прогулку. Дэйзо прям не терпелось показать толстяку свою новую разработку — тактический костюм. Уж этот хитрец точно оценит. Даже начнет выпрашивать, большие деньги наобещает. Да разве Дэйзо жалко? Как второй костюм готов будет, с удовольствием поделится. Это же для Джордо.

38
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело