Выбери любимый жанр

Фейерверк - Дейл Рут Джин - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

— Что же это?

— Гамбургер! — хихикнул скотопромышленник.

Сан-фелипе, Калифорния вторая неделя июня Джесси Джеймс Таггарт крепко держался за верхнюю ступеньку ската и смотрел вниз на бешено брыкающегося жеребца, не без основания получившего кличку Видоумейкер. Столбом стояла пыль, шумели многочисленные зрители родео, но мысли Джесси были далеко.

Да, нервы у этой женщины железные, надо отдать ей должное: обвинить меня в том, что она не справляется с Рэчди! Джесси машинально похлопал рукой по письму, прожигавшему дыру в кармане его клетчатой рубашки. Она нянчится с мальчишкой, как с младенцем, думал он с мрачной убежденностью. А на самом деле ему нужна твердая рука, да еще немного хорошей старомодной дисциплины. Но главное — ребенку нужен отец.

— Удачи, дорогуша!

Джесси рассеянно глянул через плечо. Рыжеволосая девица, неутомимо преследовавшая его последнее время, стояла рядом и улыбалась. Джесси буркнул что-то неопределенное и заставил себя не смотреть на ее пышную грудь, выпиравшую из глубокого выреза.

Она вздохнула, телеса чуть не перекатились через край, и стойкость Джесси была поколеблена.

— Милый, — лениво растягивая слова, замурлыкала рыжая, — от твоих взглядов я таю, как воск. Зачем ты делаешь это со мной прямо здесь, при всех… — Она подмигнула, давая понять, что позволяет растопить ее в другом месте.

Джесси нервно сглотнул и снова переключил внимание на ожидавшую его работу. В этом тоже Мэг виновата! Легче почесать локтем ухо, чем убедить этих хищных баб, что мое обручальное кольцо все еще что-то значит…

— Осторожней, Джи-Джи!

В этот момент Видоумейкер присел на задние ноги и откинул огромную голову. На мгновение его глаза встретились с глазами Джесси. Взгляд коня не предвещал ничего хорошего тому сумасшедшему ковбою, который решится сесть на него.

Джесси крепко ухватился за ручку-петлю на — кожаном ремне и, съехав по наклонной доске, крепко обхватил ногами разъяренное животное. Он глянул на стоящего рядом, для страховки, ковбоя.

— Я становлюсь слишком стар для таких глупостей.

— Нашел время для исповеди, — ухмыльнулся тот.

Это точно, я никогда не умел правильно выбрать время И сейчас чертовски неподходящий момент размышлять о том, почему Мэг не может справиться с нашим сыном. У мальчишки сильный характер. Ему нужна твердая, но любящая рука. А вовсе не какая-то дорогая частная школа, где из него сделают неженку…

— Джи-Джи Таггарт, Сан-Антонио, штат Техас, бывший чемпион мира, выезжает из пятого ската на Видоумейкере. Этот жеребец заслужил свое имя тем, что покалечил уже нескольких наездников и ни одному не покорился!

Да, пора мне вмешаться и дать ей понять, что я — тоже что-то значу. Он и мой сын, и…

Ворота с грохотом распахнулись, и из них вылетел Видоумейкер, едва не изрыгая огонь. Джесси, задумавшийся на спине самого бешеного из жеребцов, продержался лишь два прыжка. Со всего маху ударившись о покрытую пылью арену родео, он лежал не шевелясь. Потом перевел дух и мало-помалу начал ощущать боль, пронизавшую его тридцатидвухлетнее тело.

Черт, я действительно становлюсь стар для такой жизни. Когда туман перед глазами наконец рассеялся, Джесси моргнул, стараясь сконцентрировать взгляд на фигуре человека, усевшегося, словно ястреб, на верхушке ската.

Интересно, что это Том Ти Таггарт, больше известный мне как мой дед, делает в Калифорнии? Старый чудак терпеть не может самолеты и летает только при чрезвычайных обстоятельствах…

Джесси перекатился на живот, встал на колени и потряс головой, пытаясь прийти в себя. Он подозревал, что очень скоро ему понадобятся все его мозги.

К нему подскочил клоун родео и участливо спросил.

— Все в порядке, Джи-Джи?

Джесси, все еще слегка ошарашенный падением, кивнул. Клоун быстро потрепал его по плечу, повернулся и изобразил падение, приведя в восторг зрителей. Джесси снова посмотрел на скаты.

Точно, это был Том Ти, призывно махавший ему рукой. Еще не разглядев сердитого выражения лица деда, Джесси уже понял, что ему грозят неприятности.

В то же самое время, на другом конце

Соединенных Штатов — в Бостоне, штат Массачусетс Маргарет Рэндал Таггарт — Мэг — пыталась заставить себя не отвлекаться и слушать, как Фелисити Холивелл что-то монотонно рассказывает о новом корпусе детской больницы. Мэг предложила провести заседание комитета в бостонском доме своего деда, и теперь здесь собралось полдюжины женщин, склонных к общественной деятельности.

Это был широкий жест, о котором она теперь жалела. Нет, цель собрания была очень достойная. Но в данный момент мысли Мэг были заняты совсем другим.

Например, телефонный звонок Джесси на прошлой неделе. Он меня еще и критикует! Этот человек нахальнее бостонского таксиста!

Фелисити поймала взгляд Мэг, и та машинально улыбнулась, продолжая думать о своем.

Легко сидеть на другом конце страны и критиковать. Да, Рэнди не идеален, а какой ребенок идеален? Но он вовсе не маменькин — сынок, что бы там Джесси ни думал. Вот уж нет!

— Ты согласна, Маргарет?

Слова Фелисити резко вернули, Мэг к действительности. Она понятия не имела, о чем идет речь, но на всякий случай кивнула. В конце концов, Фелисити можно доверять, в отличие от некоторых.

Фелисити просияла.

— Я знала, что ты согласишься возглавить общественный комитет, — одобрительно сказала она. — Джоффри будет очень доволен. Он обещал работать в тесном контакте с тобой.

Джоффри! Мэг едва сдержала стон. С этим человеком, руководившим в больнице отделом по связям с общественностью, она меньше всего хотела бы работать в контакте. Сначала она решила, что это лишь игра ее воображения, но когда на прошлой неделе они оказались одни в бельевой четвертого этажа… Нет, это не было игрой воображения.

Я замужняя женщина! — возмущенно думала Мэг. Интересно, он что, считает, что мое обручальное кольцо — просто украшение?

— А теперь нам нужен доброволец, чтобы возглавить комиссию по украшению здания, — объявила Фелисити. — Мэг в прошлом году так хорошо справилась с этой работой, что «превзойти ее будет нелегко.

В этот момент в комнату ворвался Рэнди и резко затормозил, увидев сидящих здесь женщин. На его личике было так хорошо знакомое Мэг упрямое, недовольное выражение. Она быстро заговорила, пытаясь предотвратить катастрофу:

— Поздоровайся с моими гостями, дорогой, а потом ступай, поиграй еще немножко.

— Здрасьте, — угрюмо пробормотал Рэнди, даже не глядя на тех, к кому обращался. — Мне уже надоело ждать. Я хочу поговорить с тобой сейчас.

— Как только закончится собрание, ладно? Сходи пока на кухню. Скажи Тэсс, что я позволила дать тебе чего-нибудь вкусненького.

И совсем не надо повторять тот скандал, который ты устроил за завтраком, мысленно добавила она. Здесь, на глазах у всех, это было бы слишком унизительно.

Фелисити недовольно покашляла.

— Так вот, я говорила…

— Нет! Не хочу я никакого дурацкого» вкусненького «! Не хочу дурацкой старой Тэсс! Я хочу поговорить с тобой сейчас! — Веснушчатое лицо Рэнди со светлой прямой челкой стало темно-красным. Серые глаза, так похожие на отцовские, сверкали.

Сгорая со стыда, Мэг повернулась к собравшимся. Конфликты с детьми бывают во всех семьях, но чтобы мальчишка устроил сцену при посторонних?.. Этого допускать нелйя.

— Прошу меня извинить, — спокойно произнесла она. — У нас тут небольшой кризис. Пожалуйста, продолжайте пока без меня.

Она подошла к Рэнди и крепко взяла его за плечо.

— Идем к дедушке в кабинет. Там и поговорим.

— Я передумал. Я больше не хочу с тобой говорить. — Рэнди стряхнул ее руку с плеча. — Только скажи, получу я новый велосипед или нет?

Эту тему они обсуждали уже несколько раз, он прекрасно знал, что ответом будет» нет «. Возможно, он полагал, что в присутствии посторонних она согласится, чтобы избежать неловкости. Стараясь сохранять невозмутимое выражение лица, Мэг шагнула к сыну. Он отступил на шаг.

2

Вы читаете книгу


Дейл Рут Джин - Фейерверк Фейерверк
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело