Выбери любимый жанр

Школота 3 (СИ) - Борисов Олег Николаевич - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Солдатики тут же отшатнулись назад, образовали вокруг входа в гостиницу полукруг и ощетинились копьями. А самый высокий и худой павлин с телеги заорал:

— Его величество требует заморского гостя прибыть во дворец! Для аудиенции!

— Что, прямо в такую рань? Да ну тебя, фуфло ты дешевое. Король раньше обеда вряд ли из спальни выползает, если он настоящий король.

Похоже, с этим парень угадал. Морды халдеев скисли, но глашатай не унимался:

— Поэтому мы прибыли, дабы воплотить в жизнь волю нашего величества! Давай, собирайся…

— Ага, щаз. Разбежался… Припрусь во дворец, а там меня до обеда будут мыружить, дабы показать значимость события… Если вашему боссу надо, пусть сам в гости приезжает. Вино подают хорошее, еда тоже на уровне. Посидим, обсудим его заморочки.

Предложение Школоты расфуфыренным представителям местной власти не понравилось.

— Это бунт! За такое можно и в темницу отправиться! Эй, сержант, хватит сопли жевать! Тащите его сюда!

Но сержант с солдатами не торопился. Они с тоской смотрели на распахнутое окно на втором этаже и явно мечтали свалить куда-нибудь подальше. Потому как уже с утра на рынок приехали крестьяне с юга и порассказали ужасов. Про толпы кровожадных зомби. Про непонятную магию, которой перебили кучу конных бандитов, вздумавших напасть на проезжающую мимо карету. Причем явно не простую, а зачарованную, от которой и стрелы, и арбалетные болты отлетали, словно горох.

Молодому графу тем временем приспичило, он взобрался на подоконник, спустил трусы и щедро оросил брусчатку внизу. Благо, места свободного было полно, разве что кое-где капли на торчащие копья попали. Вот только эта выходка окончательно взбесила разряженных бабуинов, которые уже хором заорали с телеги:

— Бунт! Пренебрежение устоями государства! Покушение на честь его величества! Взять мерзавца! Схватить! Бегом!

Сидевший сбоку Картер мягко тронул лапой босса:

— Смотри, а вон сбоку и наемники подтянулись. Видимо, уже им донесли, что тебя хотят в гости к королю пригласить. Как бы драка не началась.

— Драка? С чего бы это? Я против солдатиков ничего не имею, а вот жополизы меня конкретно достали.

Школота спустился обратно в комнату, приволок арбалет и пристроил его поудобнее. После чего зло ухмыльнулся и всадил очередь из стальных шариков по не успевшим спрятаться горластым ублюдкам. Полюбовался результатом и добил остаток в телегу, от которой в разные стороны полетели щепки. После чего убрал агрегат, помахал пересравшимся солдатам и объявил:

— Вы там величеству вашему скажите, что враги королевства пытались испортить отношения между ним и некромантом. Поэтому я вынужден был навести порядок собственными силами… Значит, пива всем за мой счет, кто хочет. А я пойду завтракать. И очень расстроюсь, если меня побеспокоят снова.

Но графа никто больше не беспокоил. Стражники отказались от пива, хотя и глотали слюну. Но явно боялись, что подобное небрежение службой им припомнят. Поэтому подобрали пять трупов, остатки телеги и умотали, гремя железом. Наемники проводили их злорадными взглядами и потихоньку просочились внутрь гостиницы. Там чинно расселись за широкими столами и начали завтракать, с уважением поглядывая, как Школота в одно рыло уминает целого поросенка. Плюс на очереди был еще печеный гусь в яблоках, пара огромных рыбин в зелени и целая вереница кувшинов с вином. Легкий сушняк и раннее пробуждение господин некромант предпочитал побороть при помощи обжорства. Все равно потом ехать черти куда. Дорога может быть дальней, как там неизвестный механикус встретит и накормит ли — хер его знает. Поэтому лучше подкрепиться. И про Картера не забыть, да. Потому что если эту ненасытную утробу не набить чем вкусным, то будет ныть всю дорогу, не даст подремать…

Когда на столе почти ничего не осталось, будто из воздуха материализовался Карл. Поклонившись, карлик отрапортовал:

— Карета готова, охрана ждет.

— Отлично. Тогда тащите барахло из комнаты, буду грузиться. И вот тебе три кошелька. В каждом сотня золотом. Первый — это плата за то, что меня проводят до места. Потом, я вот что подумал. Парням ведь назад возвращаться. И вряд ли они где контракт у купцов перехватят. Так второй кошелек, это компенсация за обратную дорогу порожняком. Ну и пусть дня три лагерем на месте постоят, пока я там буду проблемы обсуждать. Третий кошелек им за это. Устроит?

Коротышка поклонился намного ниже:

— Более чем, господин некромант. Парни сделают все, как надо. И проводят, и подождут, и обратно доставят, если понадобится. Ну и когда у вас появится надобность в наших услугах, только дайте знать. С понимающим клиентом всегда очень приятно работать.

***

До нужного места добрались буквально после обеда. Похоже, королевство в самом деле было крохотным. А может, просто столицу воткнули рядом с горами, поэтому и до мест обитания отшельника допылили на раз-два.

Выбравшись из кареты, Школота посмотрел на каменный мост через пропасть, затем на двухэтажное строение и невысокую стену по ту сторону и удивился:

— Это что, ваш супер-пупер артефактор здесь обитает? Тот же монастырь выглядел куда лучше. Да и королевский замок внушает, я издали полюбовался. Почему великий специалист в какой-то халупе засел? Постриг принял и от нормальной жизни устал?

Спустившись с длинноухого ослика, рядом нарисовался Карл Гаусс. Коротышка решил не отпускать без присмотра столь уважаемого клиента. Вдруг еще где подзаработать парням получится. Раз уж ему переговоры делегировали, то стоит и продолжать в том же духе. Как-никак, а за день получили больше, чем за прошлые полгода.

— Нет, господин Ар-Холл уважаемый человек. Со странностями, этого не отнять. Но вполне вменяемый, никакими глупостями не занимается и высоко ценится местными крестьянами. Они пару раз в неделю приезжают сюда и продают охране продукты. Правда, сам старец почти уже на людях не показывается. Сильно уж на окружающий мир обиделся.

— Мизантроп, — понял молодой граф.

— Э?.. Прошу прощения, но я не оканчивал университет или еще какое серьезное заведение. Вряд ли смогу понять ваши высказывания правильно, — Карл напрягся. Мало ли, вдруг артефактора ругают и его хвалебные оды в чужой адрес рассердят некроманта.

— Говорю, затворник ваш Ар-Холл, одиночка. Людей не любит, на блядки не бегает, весь в науке… Но домик-то мог бы себе построить поприличнее.

— Насчет домика… Насколько я знаю, это и есть главный камень преткновения между ним и королем. Замок в столице Ар-Холл для себя возвел. Много денег потратил. А молодой король решил забрать, потому что невместно титулованной особе в задрипанной усадьбе обитать.

— И что, старик это так и оставил? Просто уехал в эту дыру?

— Вроде как грозился вернуться и поквитаться. Тут даже одно время войско стояло, чтобы не допустить подобного. Но так и не выполнил данного обещания. Охрана у него серьезная, чужаков убивают сразу. Поэтому и получается, что ни он обратно не может, тут же схватят и в темницу за оскорбление короны. И его никто выковырять не в состоянии. Так и сидит взаперти. Да и привыкли все уже.

Встряхнувшись, Школота подхватил еще не до конца проснувшегося кота и распорядился:

— Так. Ситуацию понял, будем поступать согласно первоначального плана. Вы разбивайте бивак. Ужин готовьте, что там еще нужно для приятного отдыха. А я прогуляюсь, посмотрю на местную достопримечательность.

— У меня только одна просьба, господин некромант… Охрана у старца из железных болванов, на них никакая магия не действует. Ну и стрелы или что режущее вреда причинить не могут. Поэтому лучше их не злить зря. Передать сообщение Ар-Холлу, потом дождаться ответ. Если идти напролом, вас могут убить. К нашему величайшему сожалению.

— Железные? Это интересно. Не волнуйся, на любую хитрую гайку найдется болт с правильной резьбой. Посмотрим, что там за чебурашки…

Чебурашки были забавными. Двуногие пародии на рыцарские доспехи с молотом вместо правой руки и крюком вместо левой. Видимо, это охрана, а вот обслуга все же должна отличаться. Когда Школота подошел поближе к мосту, парочка уродцев двинулась с другой стороны, дошла до середины и замерла. Похоже, хотели побеседовать.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело