Выбери любимый жанр

Лёд и разум (СИ) - Иванов Владимир - Страница 35


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

35

— Понятно, — в памяти всплыли слова Александера о тех, кто охотился на всякое разное. — Ты работаешь на «Орион»?

— Орион? — удивился Гирш. — Какой еще Орион?

— Не важно, — и снова из моей груди вырвался тяжелый вздох: то ли Александер наврал, то ли… — Значит, ты Охотник. И на кого же ты охотишься?

— На вампиров, на вурдалаков, на оборотней, на прочую нечисть, — парень выпятил тощую грудь.

— На вампиров, говоришь, — я украдкой глянула на Кларка. К стойке он не пошел, а оказался за спиной Георга. Бугры мышцы натянули байковую рубашку, в глазах горели нехорошие искры, кулаки сжимались и разжимались. Похоже кто-то всерьез воспринял чужие слова и решил заблаговременно открыть охотничий сезон. — А как ты стал Охотником?

— А к чему все эти вопросы? — на лице Георга возникло недоумение.

— Должна же я знать, с кем мне придется работать вместе, правильно? Это вопрос жизни и смерти, — уточнять, чьей именно жизни и смерти, я не стала.

— А, согласен, — Георг важно кивнул. — У меня дед был Охотником на нечисть, отец был Охотником. Вот и я…

— Поняла, отец научил тебя всему.

— Да нет, он пропал, когда мне было полгода. О том, что он был Охотником, мне рассказала мама…

— Да? — я снова глянула на Кларка. Он успокоился, перестал горящим взглядом сверлить спину Гирша и вернулся за стойку. — Знаешь, не хочу обижать твою маму. Но с одинокими женщинами бывает всякое, и потом… потом они рассказывают своим маленьким детям истории про отца-моряка, задержавшегося в плавании, про отца-солдата, погибшего на войне, про отца-агента ноль-девяносто-пять, до сих пор выполняющего секретное задание, про отца… отца и непорочное зачатие.

— Ты не понимаешь, — во взгляде Георга промелькнуло снисхождение. — У нас дома была закрытая комната. В ней хранились все эти охотничьи штучки. И когда мне исполнилось шестнадцать, мама привела меня туда и открыла отцовскую тайну.

— А ты в детстве не любопытствовал и не заглядывал в эту комнату?

— Не заглядывал, — упер взгляд в стол Георг. — Я был послушным ребенком.

— О Господи, — неудивительно, что мальчик, выбравшись из-под маминого крыла, резко сменил имидж, надел косуху и превратился в «крутого» байкера. — Хорошо. И что было дальше?

— Я стал тренироваться. Учился обращаться с оружием. Читал записи отца и книги про вампиров, — при этих словах Георг чуть покраснел: видимо творчество Майер и Рид не обошло его стороной. — Стал охотиться на них. Поступил в университет. А когда узнал, что в Публичном Университете Р.Т.Лонга творится всякая чертовщина, перевелся сюда. Мои документы как раз на согласовании. Со дня на день я…

— Постой-постой, — перебила я его. — Откуда ты об этом узнал?

— Да вот же! — Гирш покопался за пазухой и выложил на стол несколько вырезок из разных номеров «Р.Т.Лонг Таймс». — Об этом даже в вашей университетской газете писали!

— Мда… — ничего более внятного из себя выдавить не удалось.

«Красноглазый кровосос атакует в полночь!»

«Призыв демона на университетском кампусе!»

«Кто скрывается в канализационном коллекторе?»

«Таинственные исчезновения в группе болельщиц!»

Харви Тернер любил яркие кричащие заголовки. Любил и использовал. Мне всегда казалось, что в мире не найдется ни одного идиота, способного поверить в эту графоманскую чушь. Я ошибалась. Как минимум один такой… человек нашелся.

В душе появилось разочарование.

Похожее чувство возникло у меня, когда я оказалась в университете. По глупости мне казалось, будто встречу в нём умных образованных людей, стремящихся к обретению знаний. Реальность меня разочаровала. Первая часть студентов откровенно дурачилась, вторая — вместо учебы занималась спортом, третья — играла роль активных спортивных фанатов, четвертая — искала любовные приключения, пятая — вообще непонятно чем занималась. Непосредственно учебой утруждали себя единицы.

Так и Георг Гирш. Сперва он показался мне серьезным человеком, способным выстроить сложный план, малопонятный постороннему. Я думала, будто он шел моим путем, собирал информацию по крупинкам, пытался найти бриллиант в навозной куче. А на деле Георг Гирш оказался легковерным недотепой, который забывал про подножку мотоцикла и верил во всякую чушь.

И как тут не разочароваться в людях?

— Георг, — внезапно подал голос Кларк, — а сколько вампиров ты убил?

— Ну… Я… — Охотник замялся. — Всего одного. Одну. Эта старуха мне еще с детства не нравилась, но я никак не мог понять почему. А как стал обучаться, то смог увидеть ее мерзкую вампирскую сущность.

— И ты убил ее, — как можно равнодушнее произнесла я. — Скажи, а местные жители и полиция ничего не заметили?

— Заметили конечно! — Георг даже возмутился от моего предположения. — Но не смерть, а пропажу! Я ж перед охотой место подобрал, дернину снял и яму выкопал. Как убил, тело перенес, известью засыпал, дерн на место вернул, а потом, чтобы следов собаки не нашли, три фунта пыли табачной рассыпал.

— Серьезный подход, — задумчиво протянул Кларк.

— Я всегда серьезно подхожу к делу! Только я не понимаю, почему она пылью не рассыпалась. Она так верещала, когда я ей в грудь кол вбивал… Кровищи было!.. А в пыль она всё равно не превратилась.

Я промолчала с трудом. Хотя мне очень хотелось схватить Георга Гирша за тощую шею и, заорав: «Потому что ты убил обычного человека, дурень!» — оторвать его тупую башку.

— И больше вампиров ты не встречал? — Кларк оказался более разговорчив, чем я.

— Не встречал, — Георг помотал головой. — Пока сюда не приехал, не встречал. Тут их целая куча. Недавно видел как раз. И с ними была та, кто ими управляет.

— Управляет? — новый вопрос от Кларка.

А я удивленно смотрела на оборотня. Неужели он не понял, что Георг Гирш сбрендивший шизофреник-убийца, ни с того ни с сего кокнувший несчастную старушку? И его не расспрашивать надо, а сбагрить полиции и психиатрам.

— Да, управляет. В записях отца о таких созданиях ничего не было. Внешне она похожа на человека. Красивая эффектная брюнетка. А внутри ничего нет. Если вампира можно разглядеть даже в человеческом обличье, то она… пустая внутри.

— Брю-не-тка, — по слогам произнесла я. — Красивая. Эффектная. Пустая внутри. Она еще красное платье одела. Очень красивое и эффектное.

— Верно! — Георг ошалело посмотрел на меня. — Откуда?..

— Что случилось после вашей встречи? — резко перебила я его. — Ну же! Говори!

— Я решил проследить за ней. Она со спутницей приехала в погребальную контору. Тут. Недалеко. Я место для парковки искал. Покружил, покружил, нормального не нашел и…

— И ты случайно оцарапал ее автомобиль, верно? А потом запаниковал и сбежал?

— Откуда вы это знаете?..

— Я много чего знаю, — мой голос звучал мрачно и торжественно. — Хорошо, мы подумаем над тем, можешь ты присоединиться к нам или нет.

— Правда? — Гирш с надеждой уставился на меня.

— Правда. Нашему древнему Ордену нужны такие люди, как ты. Но не одна я решаю, и потому сдержи нетерпение и приготовься к ожиданию. Ты талантлив и твоя помощь будет кстати в последней битве. Нельзя дать врагу ни единого шанса. Он не должен понять, кто нанесет карающий удар, — я сурово посмотрела на Гирша. — Ты понимаешь меня?

— Да-да! Понимаю!

— Вот и хорошо.

— А он тоже из Ордена? — Гирш перевел взгляд на Кларка.

— Да, он тоже из нашего древнего Ордена! — сохранить серьезную мину на лице мне удалось с огромным трудом.

— Здорово! — Георг Гир необычайно обрадовался и поспешил задать мучающий его вопрос. — А ты сколько вампиров убил?

И тут я поняла, что нормально в бумагах покопаться не получится. Новоявленный член древнего таинственного Ордена не даст. Знать бы еще какого именно Ордена. Ни названия, ни чем конкретно он занимается я придумать пока не успела.

— Мне пора, — я поднялась и хлопнула ладонью по столу.

— Куда? — и Кларк, и Георг удивленно посмотрели на меня и переглянулись.

35
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело