Выбери любимый жанр

Приговоренный к забвению (СИ) - Гернар Ник - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

Ноиль обвел всех внимательным взглядом.

— Ну что же… Наконец-то все в сборе. Садитесь, поговорим. Сегодня случилось непредвиденное трагическое событие, о котором мы должны доложить Совету и канцелярии его императорского величества. Не каждому опытному воину, закаленному боями, доводилось столкнуться с таким противником, которого сегодня смогли победить вы, ученики школы мечников. Вы сражались с самым настоящим айром, чудовищем из древних легенд, о которых вот уже много сотен лет мы, люди, легкомысленно забыли. И я очень горд за вас.

— Но здесь не все — ученики школы мечников! — проворчал вполголоса Киплар, однако Ноиль его услышал.

— Да, ты прав, — соглашаясь, кивнул старик. — Однако все присутствующие находятся здесь по моему приказу.

Многозначительная пауза повисла в воздухе, и от нее Рику стало еще неуютней, чем было до этого. Киплар отвел глаза в сторону.

— Извините, учитель.

Ноиль кивком дал знать, что разговор на эту тему закончен, с трудом поднялся со своего кресла и приказал Бруно с Селиной подойти к нему. Поблагодарив обоих за смелость и службу школе, он вручил каждому наградную ленту на плечо. Потом он подозвал Киплара с Корино. Похвалил их за храбрость, пожурил за невнимательность в бою. Но наград им вручать не стал.

А потом, устроившись обратно в своем кресле, с улыбкой объявил:

— Хоть я и стар, но все еще помню, что значит молодость. И какую награду больше всего хотел для себя, когда обучался в школе. Я даю вам официальный выходной с завтрашнего полудня до полудня следующего дня, утром секретарь выдаст каждому по десять серебряных имперов!

Все присутствующие сразу оживились, заулыбались еще шире.

— А теперь — все свободны… Все, кроме Рика, — проговорил Ноиль, уставившись на слугу очень пристальным, долгим взглядом.

Глава 8. Когда дует северный ветер

Когда ученики вышли, Ноиль повернулся к встревоженному Алонзо:

— Магистр, вас я тоже прошу удалиться.

Маг нехотя кивнул, взглянул на Рика, и, опираясь на свою трость, покинул комнату.

— Теперь подойди ко мне, мой мальчик, — поманил его рукой учитель. — Дай мне получше тебя разглядеть.

Рик приблизился к креслу Ноиля. Несколько минут тот просто рассматривал его, а потом наконец проговорил:

— Кто ты, дитя? Откуда ты родом?

От необходимости врать у Рика зудело и чесалось под кожей, но ничего не поделаешь.

— Я не знаю.

— Вот как? — удивленно приподнял брови Ноиль. — Ты не знаешь, кто ты, но, кажется, с самого начала понял, что за противник перед нами. Ты ведь не случайно поворачивал его ко мне спиной, верно?..

Рик промолчал. Отпираться и говорить, что это вышло нечаянно, было глупо.

Не дождавшись ответа, Ноиль продолжил:

— А что ты сказал, когда я совершил ошибку и атаковал чудовище магической энергией?.. Или этого ты тоже не знаешь?

Рик почувствовал себя так, словно стены комнаты задвигались и потолок принялся проседать, запирая его в новую ловушку.

— Я сказал «о Шаддаб», — проговорил он.

— Ты знаешь, что означает эта фраза и на каком она языке? — спросил Ноиль, пристально вглядываясь Рику в лицо.

Тот выдержал его его взгляд, не дрогнув.

— Знаю. Это воззвание к верховному иблису народа шедар.

Тонкая улыбка коснулась губ старика.

— Драться кадильницей у тебя получалось лучше. Видишь ли, я попросил магистра Алонзо перевести мне эту фразу. Так вот, верховного иблиса шедаров зовут Шаддхаб. А «Шаддаб» — это видоизмененное ругательство, одно из тех, которым пользуются северяне. Нет, я не настолько безумен, чтобы отчитывать тебя за то, что ты в бою позволил себе обругать мою ошибку. Я лишь хочу узнать, кем ты воспитывался и где рос. Ты с Льдистых островов?..

Рик опустил голову.

— Меня очень смущают такие вопросы, учитель. Потому что если я скажу правду, она будет слишком похожа на ложь

— А в чем заключается твоя правда? — доверительным тоном спросил Ноиль.

— В том, что я о себе ничего не помню, — с мукой в голосе ответил Рик, не поднимая головы. — Я не знаю, где рос и кто меня воспитывал.

Учитель покачал головой, тяжело вздохнул.

— Так значит, это правда?.. Я уже спрашивал о тебе у твоего друга, Бруно. Он сказал мне то же самое, но я хотел услышать сам.

— И что теперь со мной будет? — спросил Рик, с вызовом вскинув голову.

— Ты решил, что я тебе не верю, не так ли, мой мальчик?.. — печально проговорил Ноиль, снова вздыхая. — Так позволь я расскажу тебе одну историю. Жил на свете один молодой воин. Он был из благородной фамилии, в восемнадцать лет получил звание воина-мага, ему сулили блестящее будущее. А потом он вдруг исчез. Просто выехал за пределы замка — и не вернулся. Через пять лет его нашли на другом конце страны с маленькой девочкой на руках, которую он звал своей дочерью. Этот воин напрочь забыл и свое имя, и свой дом, и близких — но при этом по-прежнему говорил на четырех языках и не потерял своих боевых навыков. Я сейчас говорю о своем младшем брате и отце Селины…

Рик искренне удивился.

— Он потом… что-нибудь вспомнил?..

— Нет, — ответил Ноиль. — Не буду тебя обнадеживать: мой брат так ничего и не вспомнил. Мы все пытались помочь ему, в том числе и магистр Алонзо, который был частым гостем в нашем доме. Но безрезультатно. Брат… изводил себя попытками вспомнить… Так вот, к чему я это все говорю тебе. Забудь о том, что ты что-то забыл. Просто живи дальше с честью, как ты сейчас это делаешь. Неважно, какой была прошлая жизнь — главное, как ты живешь сейчас, и как будешь жить в будущем. Ты понял, Рик?

— Да, я понял, — эхом откликнулся тот.

У него будто тяжелый камень упал с души.

— Не распространяйся в школе о своей беде. Никого из учеников не должно волновать, какого ты рода и откуда пришел — можешь так им и отвечать. А вот если ты скажешь, что не помнишь себя — это может вызвать слишком активный интерес вокруг твоей персоны, который значительно усложнит тебе жизнь.

— Так и сделаю.

— Кроме того, — понизив голос почти до шепота, — недавно именно на Льдистых островах Совет расформировал две военные школы, где преподавали, как было объявлено, «вредные для юных душ мифологические заблуждения». И сдается мне, Рик, что ты — ученик одной из этих школ… Поэтому будь вдвойне осторожен.

У Рика, казалось, даже глаза посветлели, улыбка коснулась губ.

Родной север!..

— Благодарю за предупреждение, учитель.

Ноиль тепло улыбнулся в ответ.

— Ты не помнишь своего родового имени, но просто Риком ты больше оставаться не можешь. Поскольку внешним обликом ты похож на жителя Ветреного предела, а характером и манерами — на северянина, я сам дам тебе родовое имя в честь северного ветра. Отныне ты — Рик Нортон, ученик школы мечников Семи Ветров, — торжественно проговорил старик.

— Вы… Зачисляете меня в школу?.. — искренне удивился Рик.

Вместо ответа Ноиль встал со своего кресла и подошел к шкафу. Открыв его, он вынул из большой ниши, переделанной под оружейную, меч в ножнах.

— Я вручаю тебе лонгсворд нашей школы, в надежде, что очень скоро своими умениями и благородными поступками ты заслужишь право ношения боевого зачарованного меча. Владей, и будь его достоин.

Меч лег в руки изумленного Рика, и в этот момент что-то теплое шевельнулось в его душе.

— Благодарю за честь, — проговорил он.

— А я благодарю за доблесть и знания, которые ты проявил. Не знаю, кто вложил их в твою голову, но сегодня они спасли много жизней, — с чувством проговорил старик.

***

Утро для учеников школы начиналось с построения в семь утра.

Солнце золотило гладко отшлифованные булыжники плаца и заспанные лица, в воздухе пахло свежестью вчерашнего затяжного дождя, кое-где виднелись лужи. Переговариваясь между собой, ученики привычно разделились на две шеренги первогодок и второгодок, повернувшись лицом друг к другу. В ожидании главы школы, учителя Ноиля, девушки хихикали между собой, обсуждая Бруно с наградной лентой на плече, и недоброжелательно поглядывали на вытянувшуюся в струнку Селину. Она и раньше никому из них особенно не нравилась, особенно после того, как эта выскочка уже на первом году получила право на зачарованный меч. Говорили, Ноиль просто покровительствует своей племяннице — на том и успокоились. Но теперь, когда Селина зарубила мечом чудовище, от которого они сами в ужасе убежали, разница между ею и всеми остальными получила объективное доказательство. И раздражала еще сильней.

19
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело