Приговоренный к забвению (СИ) - Гернар Ник - Страница 29
- Предыдущая
- 29/61
- Следующая
Вот и сходил в Шадр…
— … Это я так неформально объявил о своем выборе и решении, подкрепленном личным приказом императора. Так что даю всем полчаса на то, чтобы пообниматься с милой сердцу подушкой или подружкой, у кого там из вас чего имеется, собрать пожитки и…
Лейф не договорил фразу и остановился, увидев, что через плац по направлению к нему величественной походкой шествует госпожа инквизитор, а чуть позади нее — Ноиль со смотрителем.
Все участники беседы поднялись с травы, Лейф стер с лица ухмылку. И фамильярная расслабленность, и снисходительная пренебрежительность мгновенно исчезли. Теперь он выглядел строгим, собранным и серьезным.
Остановившись рядом с троицей, госпожа инквизитор спрятала руки в широкие рукава мантии.
— Господин Вигге, не кажется ли вам, что осуществлять свой отбор вам бы следовало уже после того, как я воспользуюсь своим правом пригласить на беседу всех, кого я посчитаю нужным? — холодно проговорила она.
Смотритель растерянно улыбался у нее за спиной, а Ноиль как будто постарел еще лет на десять: на бледном лице его морщины казались еще глубже, а синева под глазами — ярче.
— Госпожа инквизитор, прошу меня простить, но я — верноподданный его императорского величества, и у меня приказ выдвигаться как можно скорее, — сдержанно проговорил рыцарь, расправляя плечи.
И Рик вдруг с удивлением понял, что Лейф ее боится.
— Полагаю, ничего не произойдет, если вы подождете до завтрашнего утра! — заявила она.
— Никак не могу, госпожа инквизитор, — почтительно склонил перед ней голову воин. — Приказ императора не может ждать. Мы должны выдвигаться немедленно.
Инквизитор обернулась к смотрителю.
— В самом деле?
Смотритель развел руками. Его улыбка стала извиняющейся.
— Увы, госпожа. «Белые плащи» находятся в прямом подчинении у его императорского величества, и господин Вигге не смеет ослушаться его прямого приказа, — пояснил он.
Инквизитор надменно вздернула голову.
— Ну что же… Я буду вынуждена доложить Совету об этой… неприятной накладке.
— Вы можете подать ходатайство в канцелярию, и когда отряд господина Вигге вернется из назначенной ему экспедиции, вы сможете с ними побеседовать, — поспешно попытался как-то исправить ситуацию смотритель, но лучше бы он этого не делал.
Госпожа инквизитор изумленно изогнула тонкую черную бровь.
— Со всем уважением, но ваши рекомендации касательно того, как я должна исполнять свои обязанности, кажутся мне попыткой прямого вмешательства в дела инквизиции, — осадила она смотрителя. И с тонкой усмешкой проговорила, глядя на Бруно:
— Что ж, господин Вигге, вы сделали очень любопытный выбор. Не смею задерживать, и до скорой…
Она вдруг вздрогнула, будто укололась. И перевела свой немигающий взгляд на Рика. В воздухе повисла угрожающая пауза.
— И до скорой встречи, — договорила госпожа инквизитор, и обернулась к Ноилю. — Тогда я немедленно отправлюсь к господину магистру. Надеюсь, его вы с собой в поход прихватить не намерены? — с сарказмом в голосе спросила она у Лейфа.
— Никак нет, — ответил тот, отвесив ей почтительный поклон.
Скверное предчувствие засаднило, заныло у Рика в груди.
Что этой ведьме нужно от старика Алонзо?..
От авторов: если вам нравится книга, пожалуйста, не забудьте щелкнуть по сердечку, если вы его еще не нажимали;) Всего один клик — а у авторов и настроение улучшается, и работоспособность увеличивается!:D
Глава 12. Пыль и пепел. Часть 2
Ноиль пригласил всю троицу и Лейфа в свой кабинет, чтобы подписать официальные документы о переводе учеников в отряд «Белых плащей».
Пока глава школы принимал обратно из рук своих учеников школьные мечи, секретарь выложил на стол перед командиром Вигге огромную регистрационную книгу.
— Пожалуйста, напротив имени каждого из них… — начал было секретарь, указывая пальцем нужные строки. Лейф взглянул на страницу, удивленно хмыкнул и, перебивая секретаря, спросил:
— Господин Ноиль, я не понял: у нас парни совсем новички, что ли?
— Да, господин Вигге, — отозвался учитель.
— Вот те раз, — проговорил тот, удивленно оглядываясь на стоявших в стороне Рика с Бруно. — Но они же старше большинства других ваших учеников?..
— В отличие от имперских школ и тренировочных лагерей рекрутов в моей школе нет возрастного порога для вступления. Это частное заведение, обладающее правом найма на воинскую службу.
— И разрешение на использование магии у них, конечно, еще нет?
— Совершенно верно.
— Ладно, решим вопрос, — вздохнул Лейф, и, отчаянно скрипя пером, корявыми буквами написал свое имя рядом с именами учеников. — Должен признать, у вас отличное чутье, господин Ноиль. Вы сделали хороший выбор.
— Благодарю, — безразлично отозвался Ноиль. Его по всей видимости сейчас занимала только судьба племянницы, которой он желал бы совсем другой службы.
— Ну вот, теперь вы — мои! — заявил Лейф, поворачиваясь к своим новым подчиненным. — Бегом собираться, буду ждать всех возле конюшни. Ясно?
Селина выпорхнула из кабинета дяди, сияя так, будто ее впереди ждало подвенечное платье, а не пыль и кровь полевой службы. Следом за ней с задумчивыми лицами вышли Рик и Бруно.
— Ты че такая радостная? — недоумевающе спросил у Селины Бруно, когда за ними закрылась дверь.
— Ты действительно не понимаешь? — бросила ему девушка с важным видом. — Тебе, дураку, объяснять надо, как сильно нам повезло? Мы попали не в стражники, и не в качестве рядовых в приграничные войска — мы теперь в элитном отряде, который подчиняется только самому императору!
В голосе Селины прозвучало столько восторга, смешанного с обожанием, что Рик не смог сдержать мрачной улыбки.
— Тебе сколько лет, дитя?..
— Чего??? — возмутилась Селина, вспыхнув. — Какое я тебе еще дитя?
— Восторженное.
Бруно широко улыбнулся.
— Прям в точку!
Селина надменно тряхнула косой.
— В отличие от вас, я пришла в школу не случайно, а совершенно осознанно, и всегда знала, чего я хочу!
— И чего же ты хочешь? — иронично спросил Бруно.
Селина сверкнула глазами.
— Быть воином и с честью и доблестью служить империи, как это делал мой дед, мой отец и мой дядя! А если вас пугают опасности и комары, то мне вас жаль! Это не я — дитя, это вам впору снять доспехи и примерить кружевные платья, — бросила она и, громко топая сапогами, удалилась.
— Вот ведь… — проговорил Бруно, глядя девушке вслед. — Сказала — как в лицо плюнула. Ну ничего, посмотрим, какую песню эта воительница через недельку-другую запоет!
Рик пожал плечами. Его, опытного взрослого воина, ничуть не задели вспыльчивые речи Селины.
— Восторженность — это всего лишь признак неискушенной юности, — спокойно сказал он. — Под ней может оказаться как пустота, так и железный характер.
Бруно фыркнул.
— Ты хочешь сказать…
Рик вздохнул. Его всерьез волновала беседа госпожи инквизитора с магистром, и обсуждать сейчас Селину у него не было ни малейшего желания.
— Пойдем лучше собираться, — сказал он. — Времени мало.
— Согласен, — понимающе кивнул тот, и они разошлись в разные стороны. Бруно — на выход, в свой жилой корпус. Рик — по направлению к библиотеке, в комнаты Алонзо.
Остановившись на мгновение перед тяжелой библиотечной дверью, он прислушался. Ни приглушенного разговора, ни звуков шагов. А между тем, стоило только чуть поднапрячься и взглянуть немного глубже, пространство вокруг начинало светиться и звенеть от переполняющей его магической энергии. Значит, беседа проходила за ширмой иллюзий. Впрочем, не многовато ли энергии для такого заклинания?..
«Рик, не входи туда», — взмолилась вдруг Рут.
«Почему?..»
«Просто поверь мне, уходи отсюда!» — воскликнула она.
Но вместо этого Рик поспешно толкнул двери.
Вся середина библиотеки, где располагались столы со скамьями для учеников, была заключена в полупрозрачную голубую сферу. Сквозь ее переливчатую пленку Рик увидел госпожу инквизитора: она стояла спиной ко входу, прямая и напряженная, как статуя. А напротив нее, в своем любимом кресле у окна, бился в конвульсиях магистр, выгибая дугой тщедушное тело.
- Предыдущая
- 29/61
- Следующая