Выбери любимый жанр

Зелёный пёс Такс и Господин Вещей (СИ) - Тарнавская Мила - Страница 57


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

57

— Кто — он? — не выдержала напряжения продавщица. — Убийца?

— Да нет же! — рассказчица даже ногой притопнула от досады. — Венизелос! Бледный, глаза горят, а в груди нож торчит и зловеще хихикает! Потому что заколдованный. Говорят, там, где император прошел, кровавый след в коридоре остался. Его смыли, а он по ночам так и продолжает светиться.

— Прием ведь этой ночью был. Когда же успели увидеть, что след по ночам светится? — не поняла Ариселия.

— Это не важно, — отмахнулась от нее рассказчица. — А Император так и рухнул на пороге. Ножом вперед. А когда его перевернули, видят — ножа-то и нет. Исчез куда-то бесследно…

Дальше начался пересказ явных сплетен и домыслов. Магичка лишь поддакивала, не особо вслушиваясь: на веру этот разговор все равно нельзя принимать. Полезной информации в нем — лишь тот факт, что Венизелоса убили. Ну и, может быть, что нож исчез. Монбазор говорил…

Монбазор! Приблизительно в это время он был во дворце. И мог стать нежелательным свидетелем. Надо его предупредить!

Добежав до конца "Аллеи Фантомчика", Ариселия остановилась. Отправляясь к Пампуке-младшему, она даже и не подумала о том, что не знает точный адрес мага. Как же найти его? Не выяснять же у случайных прохожих.

Хорошо, допустим, она найдет дом. И что она скажет прислуге? Как объяснит свой визит к якобы незнакомому одинокому мужчине? Да ее на порог никто не пустит. Еще и ведьме наябедничают. Если бы она знала кого-то из домочадцев…

Такс! Надо попробовать связаться с его псом. Вот только на каком расстоянии он сможет уловить ее мысли? Пожалуй, придется останавливаться у каждой усадьбы и звать его, стараясь думать как можно громче. Главное, не привлекать к себе ненужное внимание окружающих.

"Хватит кричать, ты меня оглушишь!"

Селия облегченно вздохнула: навстречу ей трусил знакомый зеленый пес. Она еле сдержалась, чтобы не заключить его в объятия.

"Ну-ну, оставим сантименты на потом, — добродушно проворчал Такс. — Что-то случилось?"

"Мне нужно видеть Монбазора. Плохие новости!"

"Об убийстве Венизелоса он уже знает. Или что-то еще?"

"Нет, это, кажется, все".

"Хорошо, идем".

Дверь им открыл слуга. Такой важный и нарядный, что Ариселии стало немного не по себе. Она сразу вспомнила о своей растрепанной прическе и о том, что ее туфли покрыты толстым слоем дорожной пыли.

— Господин Пампука просил подождать его в гостиной, — торжественно объявил дворецкий, проводив их в холл. — Он выйдет к вам, как только освободится. Подать в гостиную напитки?

— Спасибо, не надо, — смущенно пролепетала магичка.

— В таком случае — прошу за мной.

"Не робей, он всегда такой. Монбазор сказал ему, что ты — сотрудница ордена Бездонной Чаши. Постарайся соответствовать. Ведь о твоем визите обязательно доложат госпоже Пампуке".

Девушка выровняла спину, расправила плечи, гордо вскинула подбородок.

"Так уже лучше. Держись!"

ТАКС

ТАКС запрещено осуществлять трансляцию мыслей хозяина без его разрешения.

Из Инструкции по эксплуатации ТАКС

Ариселия появилась как нельзя кстати. Вместо того, чтобы действовать, мой хозяин впал в прострацию и за последние пару часов ни разу не поднялся со своего кресла. Лишь сообщение о визите девушки оживило его.

Думаю, Монбазор ожидал нас в будуаре гостиной. Он вошел через дальнюю дверь лишь только Безуарий удалился. При встрече магичка не смогла сдержать радостной улыбки, но поздоровалась сухо и официально. Монбазор поддержал ее игру — опасался любопытства слуг.

Внезапно дверь распахнулась и вплыла Менузея. Ради гостьи она сняла свой рабочий фартук, сменив ежедневное платье на более нарядное. В руках у нее была корзинка с рукоделием. Кухарка склонилась в вежливом поклоне, после чего молча направилась в дальний угол гостиной. Умостившись в кресле, она начала раскладывать содержимое корзинки на небольшом столике.

Похоже, в историю о деловой цели визита юной девушки — в выходной день, ага — слуги не поверили. В связи с чем повариха решила сыграть роль дуэньи. По правилам этикета — старинным и ныне не всегда соблюдаемым, молодую неженатую пару негоже было оставлять наедине.

Пампуке-младшему такая самодеятельность пришлась не по вкусу. Сердито сверкнув глазами, он распорядился:

— Менузея, будьте любезны, подайте напитки.

Но повариха так просто сдавать свои позиции не собиралась.

— Сейчас будут, — она преувеличенно покорно склонила голову. — Я уже дала распоряжение горничной.

Монбазор стоял на своем:

— А вы, пожалуйста, приготовьте десерт. И про бисквиты не забудьте.

Хозяин рассердился не на шутку и даже не скрывал этого. Он прекрасно понимал, что кухарка действовала согласно инструкциям маман. Самостоятельно она никогда бы не осмелилась так бесцеремонно вмешиваться в его дела.

— Безуарий пусть проследит, чтобы нас никто не беспокоил, — ледяным тоном продолжил Пампука-младший. — Нам с госпожой Ариселией необходимо обсудить подробности одного проекта.

Домочадцы прекрасно знали, что на время серьезных переговоров их господин обязательно выставляет магическую защиту. Дополнительный охранник ему был не нужен. Хозяин специально подчеркнул: он не допустит вмешательства в его личную жизнь. Слуги должны выполнять его распоряжения, а не приказы маман.

Значит, Монбазор принял решение. Он не будет обращаться за помощью к госпоже ведьме, и ему абсолютно все равно, что сообщит ей прислуга о сегодняшней встрече. Означает ли это, что Ариселии присвоен особый статус?! Ведь ситуация, в которой она оказалась, для девушки из хорошей семьи была слишком щекотливой.

Похоже, магичка подумала о том же. Лишь только за Менузеей захлопнулась дверь, она принялась извиняться:

— Мне не следовало сюда приходить. Это выходит за рамки приличий. Тем более, как выяснилось, вы и так все знаете. Мне Такс сказал…

— Вы уже в курсе событий? — удивленно перебил ее Монбазор.

— То, что я планировала вам сообщить, уже неактуально. Простите меня, я не хотела причинять столько хлопот понапрасну. Позвольте, я пойду.

На глазах девушки блеснули слезы. Видимо, ей хотелось быстрее убежать отсюда, из этой помпезной гостиной, из этого холодного дома, где все для нее было чужим и недружелюбным.

— Конечно, я не удерживаю вас, — чародей разочарованно отвернулся к окну. — Было бы неправильным вовлекать других в собственные проблемы…

Влюбленные смотрели в разные стороны, каждый говорил о своем, не слушая ответов другого. Оба по-своему были правы, но никто из них даже не попытался понять собеседника. Последние аргументы иссякли, в комнате повисло тяжелое молчание. Первой не выдержала Селия: подхватила свою сумочку и решительно направилась к двери.

"Не уходи!" — в голосе Монбазора послышались отчаяние и мольба.

Девушка нерешительно остановилась. Так и стояла, не оборачиваясь, будто вслушиваясь.

"Почему ты замолчал? Или мне послышалось?.." — ее надежда, казалось, вот-вот разобьется об эту гнетущую тишину.

"Нет, не послышалось. Прости. Мне очень хочется, чтобы ты не уходила… Подожди!… Мы теперь можем воспринимать мысли друг друга?!… Такс?!"

Знаю, мне не следовало вмешиваться. Я нарушил один из основных пунктов моей инструкции: нельзя осуществлять трансляцию мыслей хозяина другим людям без его разрешения. Но, видя их мучения, я почему-то не смог поступить иначе. Похоже, я действительно стал действовать под влиянием эмоций. Виновато поджав хвост, я начал отступать в сторону двери.

Глава 16. Предварительная готовность

МОНБАЗОР

57
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело