Выбери любимый жанр

Безнадежный (СИ) - Серебряков Дмитрий "Дмитрий Черкасов" - Страница 66


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

66

Далеко идти нам не пришлось. Ресторан "Глендаль" располагался буквально в пятистах метрах от нас. Фактически встроенный в гору, и более того, сливаясь с местностью своими конструкциями, ресторан производил ощущение, что он тут возник вместе с самой горой. Дизайнеры явно хорошо постарались, когда оформляли внешний вид. Выглядело со стороны потрясающе. Впрочем, внутри ресторана было не хуже. Может меня так сильно впечатлил вид из-за того, что я впервые в таком месте, но все равно смотрелось очень круто.

На входе нас встретил официант-человек, вместо стандартных для таких заведений роботов, что уже само по себе являлось чем-то мега крутым. Боюсь предположить, какие тут цены с живым обслуживанием. Приложив браслет к индикатору официанта, я подтвердил заказ. Несмотря на раннее время для таких заведений, народу в ресторане было много. По крайней мере, свободных столиков я не видел, пока мы шли за официантом к своему. Более того, в банкетном зале кто-то бурно отдыхал, судя по веселым выкрикам оттуда.

- Прошу прощения за наших гостей. - Тут же извинился официант, заметив наши взгляды в сторону гуляющих. - Если вам такие соседи мешают, то вы можете перенести свой заказ...

- Нет, что вы. - Улыбнулся я в ответ. - Нам они абсолютно не мешают.

- А кто это? - Вмешалась с явным любопытством в голосе Мелинда.

- А вы не знаете? - Удивленно вскинув брови, произнес он, но тут стал опять спокойным и вежливым. - Извините меня за несдержанность. Это гильдия авантюристов "Доблесть и сила".

- Ух ты! - Восхищенно выдохнула Мелинда, и я был полностью согласен с ее эмоциями.

Находиться в одном ресторане с одной из синейших и крупнейших гильдий всего человечества, как минимум, впечатляло. Более того, они еще и недавно смогли круто выделиться среди всех. Три дня назад эта гильдия всем составом отправилась на фронт, где неожиданным ударом смогла уничтожить все командование армии вторжения. Чем вызвала просто бурю эмоций у населення. Так что восхищенные взгляды посетителей, направленные в ту сторону, были вполне понятны. Я и сам уставился в надежде увидеть легендарных личностей гильдии. Говорят, их лидер может в одиночку справиться с любым из альвов.

- Они решили отпраздновать свою победу у нас в ресторане. - Счел нужным гордо пояснить официант. Чем заслужил от нас уважительные взгляды. - Прошу, вот ваш столик.

Все это время мы неспешно приближались к дальней части ресторана. Я думал, что сестра специально выбрала какой-то укромный уголок, чтобы нам не мешали, но я ошибался. Сильно ошибался. Анька в этот раз превзошла сама себя. Но одно можно сказать точно. Наш столик впечатлил Мелинду, как и окружающих посетителей. Ибо после слов официанта часть пола вместе со столом и куском здания пришла в движение, после чего выдвинулась вперед над обрывом скалы. То есть теперь наш стол висел на километровой высоте, и со стороны казалось, что он парил в воздухе. Настолько чистым было стекло пола и бортиков. М-да. Сестра у меня явно с очень больной фантазией, но это было реально впечатляюще. Особенно, когда мы с Мелиндой присели за столик.

Обычно все парочки, кто находился в ресторане, сидели напротив друг друга, но у нас все сразу пошло не так. Мелинда сама и сходу уселась рядом со мной и даже придвинулась поближе. Вот тут-то я и оценил весь коварный замысел своей сестрицы. Это конечно было очень приятно, но обрыв под ногами у меня самого вызывал оторопь и нервозность. Так что, стараясь сохранить независимый и гордый вид, а главное - не смотреть под ноги, я активировал меню на столике, при этом попытался произнести уверенно свой вопрос, но голос в одном месте все равно предательски дрогнул.

- Как тебе это место? Нравится?

- Если ты хотел меня впечатлить, то... - Мелинда пристально посмотрела на меня, улыбнулась и после небольшой паузы добавила, - у тебя получилось. Это самое крутое место, которое я только видела в жизни. Мне нравится, хоть и слегка страшновато.

- Что будешь кушать? - смутившись, я быстро перевел тему разговора.

После того, как мы минут двадцать выбирали, что именно заказать, страх перед бездной под ногами пропал окончательно. Более того, мы даже, смеясь, пару раз друг над другом подшучивали. И наконец отправив заказ, решили сходить в местный санузел. Все же руки надо помыть, да и не только. А вот то, что в мужском отсеке я встречу Айзека, стало просто огромным сюрпризом. Правда, судя по выражению лица нашего командира, для него это сюрпризом не стало.

- Привет. - Спокойно поздоровался он, моя руки.

- Привет. - Растерянно произнес я. Сложить два плюс два было несложно, но я на всякий случай уточнил. - Тебя позвали в гильдию "Доблесть и честь"?

- Нет. - Усмехнувшись, ответил он. - Позвали моего брата, а он уже взял меня сюда с собой, рассчитывая уговорить лидера принять и меня.

- Не получилось? - Скорее утвердительно, чем вопросительно произнес я, догадавшись.

- "Тактики, которые ставят выполнение задания выше потерь отряда, мне не нужны." - Задумчиво процитировал он. - Так что, да. Ты прав. Меня не взяли.

- Сразу видно хорошего лидера. - Иронично произнес я.

- Скорее, слишком сильного и самоуверенного. - Поморщился на мои слова Айзек. - На войне потерь не избежать. Я вообще удивляюсь, как с таким подходом он удерживает свою гильдию на первых местах в рейтинге.

- Просто не все такие же циничные, как ты. - Пожав плечами, равнодушно произнес я.

- Я смотрю, в отличие от других, ты меня не сильно осуждаешь? - Перевел тему разговора Айзек. Видимо отказ Хорнела, лидера "Доблести и силы", сильно ударил по самолюбию парня.

- Все закончилось хорошо и мы многое приобрели. Даже отряд свой организовали. - Спокойно высказал я свое мнение.

- Что же, рад за вас. - Улыбнувшись, произнес Айзек, но после уже серьезнее добавил. - Скорее всего, ты мне не поверишь, но я все же тебя предупрежу. Осторожнее с Мелиндой. У нее слишком много странных тайн в прошлом.

- Ты о чем? - Удивился я.

- Слишком непонятно ее появление в интернате. Она рассказала тебе о том, почему попала к нам? - Задумчиво произнес Айзек, вытирая руки.

- У нее было очень непростое детство и никого это не касается. - Резко ответил я.

- Значит, она уже рассказала тебе свою версию преступления родителей. - Спокойно произнес он. - Что же, этого следовало ожидать. Вот только это не значит, что она говорит правду.

- Айзек, может хватит ходить вокруг до около. - Хмуро произнес я. - У тебя есть причина не доверять ее рассказу? И откуда ты вообще о ее прошлом знаешь?

- Я знаю все о прошлом своего отряда. - Грустно хмыкнул он. - И больше всего загадок у двух наших девушек. Что Саманта, что Мелинда имеют слишком много тайного в своем прошлом.

- По-моему, ты слишком сильно не доверяешь людям. - Успокоившись и неодобрительно покачав головой, произнес я.

- Возможно. - Не стал спорить он. - Тогда ответь сам себе на два вопроса. Если она попала в интернат из-за насилия родителей, то где ее силы обычного человека? Почему она такая же, как я или ты? Ведь других в интернате не держат. А второй вопрос. Неужели ты веришь в то, что в мире, где на каждый квадратный метр куча роботов и дронов, кто-то сможет долгое время бить ребенка? Более того, несмотря на все влияние моего отца, я так и не смог узнать правду о прошлом обеих девушек. Собственно, именно из-за этого я выбрал их для своей миссии. Подумай над этим. - Внимательно посмотрел он на меня, а после решительно направился на выход, бросив напоследок. - Артем, ты слишком доверчив, но при этом умён. Не соверши ошибки, о которой потом будешь сожалеть.

Он ушел, а я все стоял на одном месте и смотрел на свое отражение в зеркале. Как бы мне ни хотелось, но его слова проникли в мой разум и пустили корни. Мое отношение к Мел не изменилось, она по-прежнему нравится мне, но вопросы... Вопросы остались и повисли в воздухе. Я могу думать об Айзеке все что угодно, но в данном случае он прав. Я ведь не обратил внимания на тот простой факт, что в интернате не держат других детей. Только тех, кто является неполноценным переселенцем из прошлой жизни, со всеми вытекающими. А это никак не сочетается с рассказом Мел. И что теперь мне делать?

66
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело