С Д. Том 16 (СИ) - Клеванский Кирилл Сергеевич "Дрой" - Страница 23
- Предыдущая
- 23/87
- Следующая
— Вы можете убеждать себя в этом сколько угодно, мой Император, — собрав все силы, дева выплюнула эти слова, а цепи сдавили её еще сильнее. — но в этом мире есть те, кто знают прав…
Что-то нависло над девой. Что-то такое, что, в отличии от цепей, заставило её замолчать.
— Будь осторожна со своими словами, — прошептал голос.
— Разве они ложны? — дернулись в сторону золотистые волосы.
— Может и нет…
На какое-то время в зале повисла тишина.
— Еще не все потеряно, мой Император, — прошептала дева. — вы все еще можете…
Что-то невидимое, но не знающие слова «слабость», вздернуло её подбородок. Оно заглянуло ей в глаза.
— Когда ты согласилась на мое предложение отправиться в путешествие вместе с Пеплом, маленькая девочка, ты ведь чувствовала, да? — голос звучал вкрадчиво. Он будто проникал в сознание девы. Бродил по её воспоминаниям так легко, словно проходил через открытые двери. — Чувствовала, чем все это закончится, но все равно отправилась.
— Мой народ…
— Ты заключила со мной сделку, посланницу. Ты, а не я, пришла сюда и молила, чтобы я спас твой народ от Времени. И я выполнил твою просьбу.
— Я…
— Долги надо оплачивать, — вновь перебил голос. — ты сама это сказала. И твой долг мне все еще не оплачен.
Цепи, все это время терзавшие тело девы, опали на землю, а на месте прекрасной девы в воздухе зависла…
— А теперь ступай, посланница. Когда придет время, ты встретишься на поле брани с ним и пронзишь его сердце своим клинком. Таков твой долг. И ты его уплатишь.
Вновь тишина, нарушаемая лишь едва слышимым взмахом крыльев.
— Так ведь Фрея?
Застывшая в воздухе фея, обнаженная, израненная, но не сдавшая, лишь гордо вздернула подбородок.
— Или мне лучше звать тебя… Мавери? Это имя ты придумала, когда назвалась ему тогда? Впрочем, оно мне никогда не нравилось, — в голосе невидимки послышалась ирония. — Интересно, как отреагирует Волшебник, если узнает, что все эти эпохи на свете жил его последний друг, которого он похоронил уже так давно. Хотя… друг ли ты ему, мой прекрасный шпион? Или может ты уже сама забыла кому служишь?
Голос вновь засмеялся.
— Я…
— Не забывай, — перебил голос. — пока ты служишь мне, твой народ не исчезнет во Времени.
Сверкнули глаза цвета запоздалого рассвета, но так же быстро потухли.
— Мой… Император… — чеканя слова, поклонилась фея.
— Правильное решение, — этого не было видно, но обладатель голоса явно кивнул. — А теперь ступай. Тебе надо готовиться к битве.
— Да, мой Император.
Фея взмахнула крыльями и вылетела из зала.
Глава 1410
— Умри!
Хаджар вовремя уклонился и удар кинжала Абрахама прошел в дюйме от левого глаза.
— А, это ты… — выдохнул Шенси и, ругаясь, попытался встать, но у него не очень получилось.
— Ты, как будто, этому не рад, — усмехнулся Хаджар и, утерев пот, уселся на ближайшую кочку.
— Все в этом мире относительно, — пожал плечами Абрахам. — Господа и дама…
— И гном! — немного возмущенно добавил Алба-удун.
— И гном, — добавил Шенси и снова выругался. — в каком мы состоянии?
Хаджар разбудил Абрахама последним. Просто потому, что Шенси, из свего отряда, обладал самой высокой ступенью развития. Хаджар бы мог воспользоваться ситуацией, когда все находились без сознания и проникнуть своей волей в энергетическое тело Шенси и полностью его просканировать, но… в этом не было бы чести.
Так что, приведя в чувства всех остальных за полчаса, ему потребовалось еще столько же чтобы только пробудить Абрахама. Одно это уже говорило о многом.
— Где-то между булками старой, морщинистой задн…
Абрахам прокашлялся и поднял руку.
— Спасибо Алба-удун, — перебил он гнома. — Густаф, что скажешь?
Лучник сложил подзорную трубу.
Не чета тем, что пользовался за годы странствий Хаджар. Эта труба могла с легкостью пронзать плотный воздух местной атмосферы. А в стране смертных… ну, из Даанатана Лидус, конечно, не увидишь, но, может, где-то на горизонте, замаячит граница Моря Песка.
Подобные артефакты заставляли Хаджара задуматься о том, что Семь Империй, на самом деле, для действительно могущественных адептов, являлись не такими уж и обширными территориями.
Не стоит забывать, что Чужие Земли могли уместить в себе несколько Регионов…
Сколько десятилетий Хаджар топтал сапогами пыльные дороги Безымянного Мира, но не прекращал удивляться его чудесам.
— Учитывая все произошедшее, мы отстали от отряда Кафема на сутки, может двое.
— Проклятье, — прошипел Абрахам. — нам следует поторопиться, господа и гном.
— И дама, — чуть лукаво улыбнулась Иция.
— Дорогая, я бы снял шляпу, но, — Шенси помахал над головой. — я где-то её потерял.
— И как жы ты теперь без своей любимой шляпы?
— Боги и демоны, женщина, зачем ты терзаешь мой душевный шрам. Лучше бы я лишился… хотя нет, это все еще может мне пригодится.
— Поди, для дешевых девок себя бережешь?
— Для дорогих у меня слишком большие дыры в кармане. Так что не могу с тобой поспорить, прекрасная Иция.
— Не старайся, старый пес. Твое красноречие на меня не действовало с самого отрочества.
Хаджар перевел взгляд с Иции на Абрахама. Странно, но он все еще не очень хорошо знал прошлое тех, с кем вот уже не в первый раз рисковал жизнью и кому доверял спину.
Гай и Абрахам когда-то служили.
Иция была одной из тех девок, про которых сама только что и сказала.
Густаф… кто знает, что привело его в отряд.
Но, даже несмотря на эти не самые приятные мысли, Хаджар-таки улыбнулся. Мир боевых искусств таков, что ты можешь мгновением прежде биться на смерть, а таким же мгновением позже — смеяться от живота, радуясь тому, что все еще дышишь.
И как же было приятно слышать эту легкую, дружескую перепалку, на фоне того, что искра, оставленная Фреей, все еще обжигала его лоб.
— Что случилось с мертвым воином? — внезапно прервал веселую атмосферу тяжелый голос Полуликого.
Все повернулись к Гаю и в их глазах читалось нечто вроде: «Кто тянул тебя за язык».
Вопрос Гая, в целом, не был адресован лично Хаджару. Секирщик, закутавшись в рваный плащ и стоя на небольшом камне, обронил эту фразу во тьму.
— Он ушел.
— Ушел? — переспросил Гай.
Хаджар только сдержано кивнул.
— Гай ты…
Абрахам не договорил. Что-то остановило его и старый плут лишь покачал головой и поднялся на ноги.
— Пойдемте, — произнес он без тени той дурашливости, что прежде. — эти земли доказали свою опасность. Не стоит прохлаждаться лишнюю минуту.
Народ поднялся и, собрав свои нехитрые пожитки (большую часть все равно хранили в пространственных артефактах) направился в сторону, куда вел их маяк, прикрепленный к отряду Кафему.
Один только Гай медлил.
Он все так же стоял на камне и вглядывался во тьму.
Наконец, когда Полуликий думал, что его уже никто не видит. Он низко поклонился и произнес что-то на языке, которого Хаджар никогда прежде не слышал.
Видят Вечерние Звезды и Высокое Небо, Хаджар не хотел испытывать недоверие к Абрахаму и его людям. С ними, в первые, за долгое время, он ощущал то же тепло и спокойствие, что когда-то очень давно, когда он носил офицерские знаки Лунной Армии.
Но…
— Это значит — Честь и Слава Королю Прошлого.
Хаджар едва не поперхнулся лапой местного кролика. Адептам их ступени развития не требовалась пища. Но, как говорится, «ты то, что ты ешь». Местная атмосфера давила на них с силой, о которой нет смысла рассказывать тем, кто никогда не сталкивался с подобным.
Так что вместо того, чтобы расходовать запас алхимии и с её помощью пополнять силы, Густаф и Алба-удун потратили полчаса на охоту.
Они поймали кролика.
Рогатого.
С когтями и клыками.
А так же ядром зверя, за которое можно было выкупить весь Лидус.
- Предыдущая
- 23/87
- Следующая