Выбери любимый жанр

Дороги Гвенхейда (СИ) - Бочаров Анатолий Юрьевич - Страница 58


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

58

Выглядит представительным, благородным. Айтверны — великий род.

Неужели он и правда приносил людей в жертву, чтобы одержать сегодня победу?

Делвин выставил перед собой Убийцу, а левой рукой потянул из ножен шпагу:

— Ваше высочество, уступите дорогу.

— Мне докладывали о вас, — Стефан говорил негромко, спокойно, его голос доносился отчетливо. Мгновение — и фигура алгернского принца уплотнилась, утратила прозрачность, перестала напоминать призрачную. — Бывшие офицеры генерала Марлина хорошо вас запомнили. Наследник Нового Валиса, не так ли? Находились на службе у короля Эйрона, затем сопровождали бесследно исчезнувшего ныне Патрика Телфрина в Гвенхейд, и вот внезапно переметнулись к узурпатору Кледвину. Если хотите ему помочь, не утруждайтесь попусту. Все равно не получится.

До принца Алгернской империи оставалось три шага.

— Ваше высочество, я повторил... Уходите. И псов своих заберите.

— Не имею такого желания, — брат императора улыбнулся.

Небо над его головой расцветало пламенем, наливалось огнем. Значит, Орден готовит еще один магический удар — по обездвиженному Кледвину, а возможно, и по всему городу, скорчившемуся сейчас от страха. Тучи рвались здесь и там, пронзенные иглами света, призрачное свечение наливалось, становилось сильнее. Казалось, вот-вот ударит сухая, без дождевых струй, гроза — обрушится саблями молний. Принц Стефан чуть приподнял голову, следя за тем, как формируется творимое его чародеями заклятье. Именно в этот момент Делвин и оказался совсем рядом.

Стефан Айтверн, к его чести, отреагировал очень быстро. Отступил сразу же, едва только Убийца пронзил воздух там, где мгновением раньше находилась его фигура. Делвин не знал, способен ли его палаш, поразив магическую проекцию, причинить реальный вред ее творцу. Обычным оружием, возможно, и не получилось бы, однако Убийца — зачарованный клинок, творение Древних из тех лет, когда они пребывали на вершине могущества, и если протолкнуть сквозь него достаточно энергии, возможно получится поразить Айтверна, где бы тот сейчас не находился в действительности.

Алгернский принц выхватил шпагу, сейчас казавшуюся вполне настоящей — вещественной и очень железной. "Нет, — мелькнула в голове лихорадочная мысль, — это уже не просто проекция, это нечто иное, и вполне возможно, он действительно способен ранить меня при помощи своего оружия или даже убить". Имперский Орден вновь и вновь удивлял в последнее время, начиная еще с боевых кораблей, телепортированных прямо к наргондской гавани. Имперцы совершенствовали пределы доступной им магии, и не хотелось даже думать, каким именно образом и какой ценой.

Шпага Стефана свистнула. Бурлящий в небесах огонь отразился на стальном клинке, брат императора Максимилиана сделал стремительный выпад, метя Делвину в горло. Делвин заслонился от этого выпада своей собственной шпагой, уже выручавшей его сегодня, которую он держал в левой руке. Оба клинка встретились, столкнулись — и преломились у самого основания. Лезвие вражеской шпаги упало — и растаяло серебристым туманом прежде, чем коснулось земли. В тот же миг Делвин шагнул вперед, нанося Убийцей удар.

Сила, собранная, сосредоточенная при помощи палаша, требовала выхода, желала рваться наружу — и оставалось лишь направить ее, придать ей нужное русло. Больше похоже на сотворение заклинания, чем на фехтование в обычном смысле этого слова. Делвин размахнулся, атакуя принца Стефана в плечо, и одновременно швырнул, направляя ее через кончик палаша, магической силой. Пришлось зачерпнуть ее так много, как только получилось — почти столько же, как при открытии две недели назад в пространстве кротовой норы, позволившей достигнуть Тенвента.

Фигура принца мигнула раз, второй, третий — а затем сделалась бесплотной и сгинула. В последний момент Делвину показалось, что он увидел хлынувшую из раны кровь — а возможно, он лишь выдавал желаемое за действительное.

Огонь, готовый низринуться вниз, начал гаснуть, небо приобретало положенный ему вид. Айтверн руководил чародеями Ордена — и сейчас они наверняка больше заняты помощью ему, а не сотворением боевого заклятия. Возможно... возможно, это дает отсрочку. Буря отступала, над головой вновь разливалась привычная ночная чернота, сверхъестественное свечение бесследно погасло. Очевидно, волшебники Имперского Ордена, почти добившиеся в эту ночь победы, решили все-таки уступить. Неудивительно, если прямо сейчас их предводитель истекал кровью у них на руках. Делвин сомневался, что нанес алгернскому принцу смертельную рану — но хотелось верить, что враг хотя бы на какое-то время сделается неопасен.

Гасли и путы, еще недавно сдерживавшие Кледвина Волфалера — потому что в миг, когда Делвин атаковал Стефана Айтверна, дракон, собрав силу, вновь исторгнул из пасти свой колдовской огонь, и на сей раз он сработал правильным образом. Многоцветную паутину порвало сразу в нескольких местах, разметало, разрушило. Дракон бил крыльями, высвобождаясь, выпутываясь из нее, и сеть, прежде сдерживавшая его, прямо на глазах гасла. Энергетические нити — серебряные, и золотые, и алые, и зеленые — все они истончались, бледнели, исчезали, утрачивали форму. Прошло еще два или три мгновения, и они пропали совсем. Освобожденный дракон еще раз ударил хвостом по земле, встал на задние лапы, раскидывая за спиной крылья — и внезапно пропал. На том месте, где он стоял, осталась лишь темная человеческая фигура, совсем маленькая и незначительная на фоне здания городских казарм, встающего за его спиной.

Делвин испытал естественную после совершения особенно сложных магических действий слабость. Выронил обломок сломавшейся шпаги, обеими руками оперся на рукоять фамильного палаша, уперев его в землю. Кружилась голова, подкатывала тошнота, меньше всего хотелось грохнуться в обморок. Мысли путались, теряя ясность и связность. Одно хорошо, подумалось вдруг ему — Астрид не рисковала, не увязалась за ним попусту. Иначе бы стрелки Олфорда могли задеть ее еще тогда, в самом начале, когда Делвин только оказался на эспланаде. Делвин порадовался, что его нежданная супруга жива, а затем стал следить, как к нему приближается Кледвин Волфалер. Нынешний, уж неважно, законный или нет, гвенхейдский король шел без особенной спешки, походкой измученного, смертельно вымотавшегося человека. Немного подумав, Делвин выдвинулся ему навстречу, не пряча в ножны палаш.

Когда Кледвин оказался на расстоянии нескольких шагов, стало видно, что он действительно устал. Побледневшее лицо, шаркающая походка. Кажется, не ранен, и крови нигде не течет, но измотан совершенно до предела. "Неудивительно. Эта ночь вышла нелегкой для всех".

— Если хотите, — сказал дядя Патрика Телфрина, — можете бить.

— А? Простите? — Делвину показалось, он шутит.

— Я имею в виду, — терпеливо повторил Волфалер, — если у вас имеется подобное желание, можете пустить оружие в ход. Вы ведь собирались еще в гостиной, не так ли? Я полностью выдохся. Истратил все силы, какие имел. Не думаю, что смогу колдовать в ближайшие дни. Сперва первый раунд, когда я медитировал и схлестнулся с господами из Ордена, потом трансформа, эта дурацкая сеть... Потратил остатки, пытаясь ее стряхнуть. Я сейчас легкая добыча, капитан Дирхейл. Делайте, что решили.

— Вы серьезно? — Делвин приблизился, поудобнее перехватывая меч.

— Вполне, — Кледвин вздохнул. — Если справедливость существует на свете, счастливого исхода мной не заслужено. Вы, может, устали и не меньше меня, но у вас Убийца в руках, и чувствую, он охотно бы выпил крови сегодня. Можете наконец отомстить за семью. Другого шанса, вполне вероятно, больше вам не представится.

— Почему вы так думаете?

— Потому что если мы оба переживем эту ночь, то станем друзьями.

Прозвучало так, что Делвин и впрямь едва не ударил. Как смеет этот предатель, убийца, заговорщик, изменник заявлять нечто подобное? И все-таки капитан Дирхейл понимал — Кледвин пожалуй что прав. Их вражда с каждым днем гасла, имела все шансы не пережить нынешней ночи. Сложно забыть о погибших родных... но сам Кледвин, если разобраться, тоже одной с ним крови, росток еще одной ветви с разветвленного семейного древа Драконьих Владык. "Хватит убивать родственников — пора заняться врагами". Эту мысль омрачало лишь соображение, что дом Айтвернов тоже состоит с Волфалерами в отдаленном родстве.

58
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело