Выбери любимый жанр

Валор 3 (СИ) - Шаман Иван - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

– Хорошо, господин. И он не мой брат...

Глава 14

— Говорите только правду и ничего кроме правды. Мы чувствуем ложь. Вы говорите, что Фенг Валор не ваш брат?

— Да. — кивнула, сжавшись будто ее собираются побить Юн. Хотя в тот момент мне действительно очень хотелось это сделать.

— Не думаю, что это относится к нашему делу. — сказал в задумчивости защитник.

— Верно, но это так же очень хорошо характеризует обвиняемого, выходит он — паталогический лжец и не единому его слову нельзя верить. – довольно усмехнулся обвинитель. – Мы не знаем кто он, откуда, и что он здесь делает.

– И все же я не почувствовал, чтобы он соврал, давая показания. — нахмурился защитник. – считаете, что ученик может на столько хорошо контролировать собственную ци, что два мастера не почувствуют изменения его запаха? Вот сейчас, например, он в ужасе, хоть и старается этого не выдать, тогда же был полностью уверен в себе.

– Это лишь значит, что он не считает существенным нападение на наследника старшего клана. – пожал плечами обвинитель. — Валор, отвечай, к какому клану ты относишься?

— По договору с кланом Фенг они оплачивают мое обучение, пока я не стану героем. — ответил я, тщательно подбирая слова. -- После этого я сам волен выбирать к какому клану присоединится. Те же условия касаются и Юн. Так что с формальной точки зрения мы оба являемся одновременно и членами клана Фенг и бесклановыми.

– Интересный ответ. Довольно точный, но при этом витиеватый. – хмыкнул обвинитель. – а главное честный и соответствующий вопросу. Кто твои родители, Валор?

– Как это относится к делу? – нахмурился я.

– Очень просто. – сказал защитник. – Если ты из простолюдинов, покушение на члена главной семьи Хэй карается смертью через изгнание. Если же ты из благородного рода – то за твою жизнь будет проведен поединок между владыками домов.

– Не зачем проводить поединок. Я не нападал на Акио, и если бы вы дослушали показания экзаменатора вы бы это поняли!

– Учишь нас делать нашу работу? – усмехнулся обвинитель. – Как вы видите в нем нет ни капли благородства или уважения к старшим. Что в купе со всем выше сказанным может значить только одно, он недостоин зваться членом нашего общества.

– Я бы не спешил с этими выводами. – возразил защитник. – Ведь мы еще не закончили опрос свидетелей. Фенг Юн, позволь пока называть тебя так. Скажи, ты была свидетельницей ссоры Хэй Акио и Фенг Валора?

– Да. И его причиной. Вал защищал меня. – сказала девочка, схватив себя за плечи. – он думал, что меня обижают и пытался вступиться.

– Вот как? И при этом вы говорите, что он не ваш брат? Знаете ли вы других людей, за которых он заступался? С чем были связаны его опасения?

– Акио… придурок. – чуть замявшись сказала Юн. – Он бил меня…

– Вот теперь я его действительно прибью. – прошептал я едва слышно, но эта фраза явно долетела до нескольких мастеров слуха, а те немедля передали все эльфам в черном и белом.

– Я бы поостерегся от таких высказываний юноша. – усмехнулся обвинитель. – Ты уже достиг дна и сейчас усиленно копаешь, чтобы упасть глубже. А это моя работа. Я вызываю в свидетели стражника Гуй Брена. Расскажите, что произошло, когда вы вместе с группой детей спустились в подземелье под академией? Слушались ли они вас?

– Никак нет. На мой прямой приказ отходить, они ответили отказом. Но…

– Достаточно. И так перед нами паталогический лжец обманывавший всех и выдававший себя за брата этой милой девочки. Он не исполняет приказы. И он же говорит, что действовал в строгом соответствии с приказами ректора. Однако до этого он угрожал Хэй Акио смертью и почти осуществил задуманное в высокомерно объявленной схватке. Считаю, что тут нечего и обсуждать, он виновен по всем статьям. И наказание тут может быть только одно – смерть.

– Протестую. Я рад что мой коллега закончил и хочу начать допрос с Фенг Юн. Дорогая, ты сама много месяцев врала всем что Вал твой брат. Почему, если ты видела его впервые в жизни?

– Он меня спас. От зверя. – потупившись ответила девочка. – И потом выручал. Много раз.

– Спасибо. – кивнул защитник, вызывая следующего свидетеля. – Теперь вы. Стражник клана Гуй отправленный в подземелье. Какой приказ он нарушил и почему?

– Я как раз собирался об этом рассказать, когда меня прервал обвинитель. Мы попали в засаду, и я приказал отступать, но Вал приказал товарищам остаться и вместе мы отбились. Если бы не их самоотверженность – я был бы мертв. Я обязан им жизнью.

– Хорошо. Следующий. Господин экзаменатор. Вы хотели рассказать о событиях после того как Валор предложил одновременный поединок с несколькими противниками.

– Совершенно верно, господин защитник. На мое недовольство отношением к экзамену подошел ректор, я объяснил ситуацию, и он приказал Валору сражаться со всеми оставшимися учениками. Когда же друзья Зверя, как его прозвали у нас, встали в круг рядом с ним, господин Гуй Шен сказал, что отчислит всех, кто противится его воле. И Валор сам вытолкал друзей, не позволив им сломать собственные жизни из-за одной драки.

– И что было после этого? – уточнил защитник.

– Несколько учеников вышло из круга, чтобы не участвовать в этом фарсе. Но восемь остались. Большинство из Хэй. Так что Валу пришлось сражаться один против восьмерых. И он остался последним кто стоял на ногах, когда положенные три минуты закончились. И еще, если позволите. Я стоял рядом и прекрасно слышал, что сказал ректор. Он сказал: «Ученики. Не сдерживайтесь». К тому же каждый в круге применял все доступные ему техники.

– И он победил? – на всякий случай еще раз уточнил защитник. – Один против восьмерых? Хотя он формально лишь медный адепт, а против него золотые неофиты?

– Да, совершенно верно. – кивнул экзаменатор.

– Отлично. Фенг Валор, скажи, что могло произойти если ты не врал о своем происхождении и не помогал Фенг Юн?

– Скорее всего она погибла бы, а я не мог этого допустить.

– Спасибо. И так перед нами мальчишка, возмутитель спокойствия, который готов пожертвовать собственным здоровьем и благополучием ради товарищей и даже незнакомцев. Который врет и нарушает приказы чтобы спасать жизни. У меня остался всего один вопрос. – вздохнул эльф в белом. – К присутствующему здесь лицу. Однако я не могу его задать. Мне не положено по рангу. Господин Гуй Шен. Нижайше прошу вас выступить свидетелем по этому делу.

– Это недопустимо! Я возражаю! – тут же крикнул обвинитель. – Еще не было такого, чтобы перед судом отвечал глава великого дома!

– Верно. И все же единственный кто может сказать последнее слово – это глава дома Гуй. Учитывая щекотливую ситуацию и показания свидетелей, а кроме экзаменатора там было еще около трехсот человек и около двух десятков расслышали фразу про то что сдерживаться не надо. От этого зависит дальнейшая жизнь юноши.

– Что вы рассусоливаете? – взревел Хэй. – Разве и так не понятно, он сам напал на моего сына! Да, защищаясь, пусть ему приказали не сдерживаться. Даже если это правда он в первую очередь мой сын и наследник, а потом уже ученик академии. Никто не смеет ранить мою семью!

– Это сложный вопрос. – сказал Гуй Шен нахмурившись. – И он требует должного ответа. Я прошу проголосовать других глав, за внесение изменений в регламент суда. Кто за то, чтобы можно было допрашивать владык в случае если от их показаний будет зависеть жизнь человека?

– Я за. – поднял руку Пинг Ченг. – Древность рода и благородство крови не могут идти впереди чести и доблести.

– Против. – покачал головой Джен Ли. – Привилегии главных домов должны быть сохранены. Если начнут судить нас, то никто не будет защищен от преследования. А этот инструмент в руках клана Гуй. Хоть сейчас вы и являетесь ответчиком.

– Вы кажется забыли, что мы сейчас судим человека, который пробудил клан Гуй от спячки. Пусть не сам лично, но именно его идеи способствовали скорейшему возвращению нашего глубоко уважаемого главы и помощников. – сказал старик Фенг. – И пусть он формально не в нашем клане, я не думаю, что такое стоит забывать. Я за.

19

Вы читаете книгу


Шаман Иван - Валор 3 (СИ) Валор 3 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело