Выбери любимый жанр

Заноза Его Величества-2 (СИ) - Лабрус Елена - Страница 13


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

13

Это всё ортово одиночество. Огова тоска, невыносимое желание женского тепла и хроническое недосыпание сделали меня таким уязвимым и рассеянным, что я увлёкся первой же встретившиеся мне смазливой мордашкой чем-то напомнившей ту, которой я отдал своё сердце. Вот даже не удивлён. Ведь она мерещится мне теперь в каждой.

— О чём вы задумались? — я словно просыпаюсь на голос своей партнёрши. И даже удивляюсь тому факту, что мы, оказывается, танцуем. И я даже веду.

— Об украшении у вас в волосах, — машинально начинаю я говорить о том, что первым вижу. А вижу я ободок, золотой плетёной нитью проходящий по лбу, по краю роста светлых, как цветущий ковыль волос, и словно просыпаюсь второй раз. — Оно… оно очень красивое.

Вот, например, эта девушка тоже восхитительно мила. И тоже голубоглазая блондинка. И эти распущенные волосы, мягкой волной касающиеся моей руки — мне тоже приятны. Более того, в этой блондинке я тоже вижу что-то знакомое и неуловимо похожее.

Мне хочется дико заржать от нелепости этой ситуации. Но не могу же я просто так взять и заржать, я же король, твою мать! Кручу головой по сторонам, привычно встречая на себе взгляды, чтобы подтвердить свою теорию. Да, вон та карлица, например, сидящая на рояле, тоже похожа на Дашу. Чем? Ну, если поискать, всегда можно найти. В конце концов, она же тоже женщина.

Барт был прав: я схожу с ума.

А Тэф не прав: мне не становится здесь лучше, только хуже.

«Надо ехать домой!» — провожаю я глазами то ли его, то ли то, как ему улыбается Лола в его руках, и наступаю на ногу своей партнёрше, чего со мной даже в десять лет не случалось.

— Чёрт! Простите, — неловко извиняюсь. — Я такой сегодня неуклюжий, мадемуазель…

— Конни, — кивком головы, откидывает она волосы. — Коннигейл де Артен.

— А какая у вас история, Коннигейл де Артен? Ревнивый муж? Сбежавший жених? Тиран-отец, желающий выдать свою дочь за богатого старика?

— Моя история? — удивлённо вскидывает она брови.

— Да, у каждой девушки, попавшей в «заведение» обязательно есть правдивая и трогательная история её нелёгкой судьбы.

— Ах, вы об этом, — пожимает она плечами. — К сожалению, у меня её нет. Или просто я её не помню. В один прекрасный, а может несчастный день я очнулась у двери этого дома и не придумала ничего умнее, чем просто протянуть руку и её открыть.

— Был день или ночь? — ползёт у меня по спине холодок от слов «не помню», «очнулась», заставляя всматриваться в её лицо внимательнее.

— Было темно. И кажется, это был поздний вечер. Но царило веселье — вот как сегодня, и понять уже ночь или вечер, я не могла. Меня трясло от холода и я мечтала только оказаться где-нибудь в тепле.

— Принять ванну? Выпить чашечку кофе? — непроизвольно произношу я.

— Да, да, и ванну, и кофе, и какава с чаем, — смеётся она.

И уже не холодком, меня накрывает целой ледяной волной. С головой. В несколько приёмов. Потому что сначала это волна паники, ведь в нашем мире так не говорят, но я точно знаю от кого это слышал. Потом — злости, потому что первой, что назвалась Дашей, я подсказал именно этот ответ на свой вопрос. А потом — отвращения.

И все три я гашу одним резким выдохом. А когда вновь набираю воздуха в грудь, то уже даже самый опытный чтец по лицу не уловил бы на моём ни одной эмоции. Оно застывает ледяной непроницаемой маской как всегда в минуты опасности.

Ещё одна охотница за удачей? Скоро шагу ступить будет нельзя чтобы не наткнуться на какую-нибудь потерявшую память девицу с белокурыми волосами.

— Значит, о своей прошлой жизни вы ничего не помните?

— К сожалению, нет, — играет она в искренность. Или не играет? Это вечные сомнения убивают больше всего. — Но ваше лицо кажется мне знакомым.

— Да, вы могли видеть его во всех газетах. Я, к сожалению, так популярен, что обо мне пишут на трёх континентах.

— Плохое или хорошее? — снова откидывает она назад волосы и кланяется, потому что танец закончился.

— Решайте сами, — отвешиваю я ответный поклон. — Свою первую жену я отравил, чтобы жениться на её сестре. Второй жене велел отрубить голову. А третья оказалась из другого мира и покончила жизнь самоубийством из-за меня.

— Боги, да вы герцог Синяя Борода. С вами опасно иметь дело, — смеётся она. — Слышали о таком? Девушки на ночь тут рассказывают друг другу страшилки.

— Не слышал. Но уже солидарен с ним. Правда, обычно я белый и пушистый, — демонстративно почёсываю я бороду. — Опасно только выходить за меня замуж. Если только ваша цель не умереть молодой и красивой.

— Моя цель — для начала вспомнить, кем я была. До того, когда мне дали это имя. И придумали историю про родовое имение в Диграфе, коварного жениха и полный опасностей путь через океан.

— Опасностей? — приглашаю я её присесть и подхватываю бокал с протянутого подноса с шампанским. Оборачиваюсь благодарно кивнуть той, что так вовремя мне его протянула, и время словно останавливается.

— Пожалуйста, — пристраивает на столике поднос с шампанским Лола.

И в этом застывшем времени я вижу забавные ужимки на её лице, танцующие движения плеч, покачивание головы, когда, поворачивая поднос и так и сяк, она словно не смотрит на меня. Но за мгновение до того, как бокал в моей руке предательски наклоняется, она останавливает его пальцем. И я ведь действительно чуть не расплескал напиток, потому что забыл, что он у меня в руках, забыл зачем я вообще здесь, потому что стоял и бессмысленно на неё пялился.

— Спасибо ещё раз, — я мучительно, напряжённо жду, когда она на меня посмотрит.

— Всегда пожалуйста, — поднимает она глаза. И словно картечью пробивает меня навылет, как шкурку зайца, кучно, с одного быстрого, как выстрел, взгляда. И такое разливается по телу тепло, словно из каждой полученной дырки течёт кровь. Горячая, живая, настоящая.

— Прошу, — заставляю я себя отвернуться, ещё поглощённый этой пульсацией. И только потому, как эта Коннигейл продолжает говорить, принимая бокал, и понимаю, что прошло всего несколько секунд.

Глава 17. Георг

— …но, рассказывают, что страшнее чудовищ была морская болезнь, — улыбается Конни, но несколько натянуто. И вижу, как стискивает зубы, как опускает глаза, явно заметив моё внимание другой девушке, и едва сдерживает грустный вздох.

— Уверен, вы её с честью преодолели. И позвольте я тоже кое-что добавлю к вашему образу отважной мореплавательницы. Как в сильный шторм зелёные от морской болезни пассажиры и даже члены команды свешивались через леера в сторону бушующего океана, чтобы скормить разбушевавшемуся кракену свой ужин. И только вы держались отважно и стойко, помогали слабым и даже поймали за китель капитана, когда он едва не свалился за борт.

Коннигейл смеётся. И у неё такой мягкий, приятный смех.

Но за спиной у меня звучит едкая усмешка, которая оказывается мне намного важнее любого самого заразительного смеха.

— Вам бы книги писать, Ваше Величество. Не пробовали? — хмыкает та, что принялась всем разносить шампанское и, подхватив свой поднос, удаляется в другую сторону зала, даже не глянув на меня.

И на меня вдруг накатывает такая усталость и тоска, глядя как она трётся между других захмелевших гостей, что я уже ничего не хочу. Хочу домой.

Словно прозрев, осматриваюсь в шумном, полном гостей помещении. Грифа, конечно, нет. Но двое парней, что как две мои тени никогда не дремлют, по одному кивку головы понимают, что нам пора.

— Прошу меня простить, — наклоняюсь я поцеловать руку девушки, которую оставляю. — Мне пора.

— Понимаю, государственные дела. Надеюсь, вы не покинете нас надолго, Ваше Величество? Мы будем скучать.

— А лично вы, Коннигейл де Артен?

— Конечно, нет. Вы отдавили мне ногу, чуть не облили меня шампанским и ушли, не дослушав мой рассказ, — встаёт она и вскидывает голову. — Я забуду вас, едва вы покинете этот зал. По крайней мере постараюсь.

13
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело