Выбери любимый жанр

Ты станешь моим воздухом (СИ) - Крут Анна - Страница 20


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

20

- Прости, - первым отдаляется Дениэль.

- Что-то не так? – только сейчас замечаю, что туман развеялся, а мы стоим у лестницы, ровно так же, как и перед всем произошедшим.

- Вы вернулись! – с кухни вылетела Соф.

- Как Лиам? – интересуюсь я, увидев за спиной длинноволосой абсолютно невредимого парня.

- У меня, конечно, не девять жизней, как у твоего котопеса, но все хорошо, - ловлю на себе недоуменный взгляд Рамиреса. Вижу же, что не понимает, но топит желание задать вопрос и подходит к окнам, внимательно глядя на осколки.

- Я хотела предупредить, что решила вернуться в свой дом, - на меня смотрят ребята, но сказать что-то никто не решается.

- Ты решила переехать до того, как наш дом настиг всемирный сквозняк, или просто боишься, что продует? – щурится Джойс. Я ценю его способность разбавить напряжение и плеснуть юмором в нужный момент.

- Дениэль, что по поводу миссис Лорин? – непринужденно спрашивает Калеб.

- Ее нет дома, и на связь она не выходит, - так же спокойно отвечает шатен.

- Может, что-то случилось? Ее нужно найти!

- Мэл, сбавь обороты, - успокаивает меня зеленоглазый.

- Нужно обратиться к Совету, - выдает Рамирес, и теперь все озадачено пялятся на него.

- Я не думаю, что это хорошая идея, Ден, - объясняет пепельноволосый.

- Мне все равно, что ты думаешь.

- Но он прав, - продолжает Софи, - Если Совет узнает, что заказчиком головы ценного для них Охотника является твоя мать – ее не пощадят. Дениэль, ее уже не лишат руны. В этот раз на кону стоит жизнь. Ставки растут, - я не могла прокомментировать ситуацию. Я не хотела, чтобы кто-то пострадал: ни миссис Лорин, ни Кит.

- Давайте предоставим заказчику мою голову…

Глава 19

- Что за бред? – возмутился Джойс. – Никто не будет тебя убивать.

- Не геройствуй, Амелия, - поддержал Рамирес. – Это не храбрость, а безрассудство.

- Вы же знаете, что меня просто так не убить. По крайней мере, у Арха это не получилось. Не думаю, что лук Кита как-то повлияет на мое воскрешение.

- Пока что идея Мэл самая существенная, - на мою сторону стал Калеб, получив в ответ недовольные взгляды присутствующих. – И хочу уточнить, что она в принципе единственная. Больше у нас нет других оптимальных предложений.

- И сам факт того, что Чистильщиком является Кит, облегчает задачу.

- Ребята, она права. Давайте попробуем. Когда миссия будет выполнена, Кит должен предъявить заказчику доказательства. Место встречи будет обговорено, и мы просто в нужный момент появимся там. И это не будет стоить ни одной жизни.

- Кроме Амелии, Калеб, - заговорил пепельноволосый. – Она умрет и что-то мне кажется, что эти воскрешения не идут ей пользу. Конечно, в этих штуках шарят ведьмы, но мне не нужно обладать их возможностями, чтобы понять, что последствия будут не положительными.

- Я готова пойти на этот риск.

- Мне тоже кажется, что стоит найти другой вариант, Мэл, - заговорила Соф. – Просто это очень необдуманное решение. Вдруг, Арх не смог тебя убить только из-за того, что ты дочь Высшего Демона. Мы не можем быть уверены в том, что ты проснешься во второй раз. К чему этот риск?

- Хорошо, - сдаюсь я. – Только мой вариант отлетает вместе с предложением Дениэля, - шатен отвлекается от своих мыслей, переводя внимание на меня. – И если мы решили не докладывать это Совету, значит, ты этого не сделаешь.

- Я не давал свое согласие.

- Значит, я сейчас связываюсь с братом, и мы действуем по моему плану, - Рамирес молчал, но не сводил с меня взгляд полный раздражения. Наши гляделки прервал звонок входной двери.

- Амелия Андерсон здесь живет? – спросил молодой курьер.

- Да, это я.

- Вам посылка, - парень протянул коробку, - Прошу расписаться здесь, - я поставила на листочке тупую закарлючку и прошла в гостиную с полученным товаром. Факт того, что коробка была точно такая же, когда я получила в презент голову Монтгомери, меня напряг. Подняла крышку, прикрыв глаза, увидев перед собой испуганное лицо Говарда.

- Меня сейчас стошнит, - я отошла в сторону, прикрыв рот рукой.

- Можешь прямо в тарелку Джеймса, - ответил Лиам, - Может, он перепутает это с супом и съест на ужин.

- Джойс, твою мать! – протянула Соф. – Меня саму чуть не вывернуло.

- Почему тебе отправляют эти посылки без единой записки? – Калеб начал осматривать коробку.

- Это не первая? – спрашивает Рамирес.

- Первой была Монтгомери.

- Кэрол мертва? – брови шатена поднялись вверх.

- В любом случае мне достаточно экспонатов в моей коллекции, - я поднимаю с пола рюкзак.

- Ты куда-то намылилась? – прищуривается Джойс.

- Вообще-то у меня пары.

- Я подвезу! – пепельноволосый прошел к двери, прихватив с тумбочки ключи от своей машины.

- Чувствую я, что здесь что-то неладное, - плетусь за парнем, но он резко останавливается.

- Андерсон, прошу тебя – не дыши своими микробами в моей ласточке.

- Между прочим, - я показательно дернула ручкой дверцы на себя, - я уже на этой ласточке летала, если ты забыл. У нее иммунитет к моим микробам.

- В прошлый раз все закончилось Демонами и котопсом, у которого рот ни на секунду не закрывался.

- Может, повторим? – улыбнулась я и села в машину. Как только мы покинули двор особняка, спросила у Лиама наше направление.

- Мы едем к одной знакомой ведьме, - ответил тот.

- Зачем?

- Нам нужно кое-что прояснить.

- Из тебя информацию, как клещей нужно вытягивать?

- Ожоги, - Джойс мимолетно бросил взгляд на руки, - это то же самое, что было тогда в отеле. Я хочу понять, что это за фигня, почему она появляется и как это прекратить.

- Хорошо, только заедем за Есс.

- Ну, уж нет! – возразил водитель. – Я не переживу в машине двух неадекватных.

- Не, ну с тобой все ясно, а Уотсон то чего неадекватная?

- Ха-ха-ха, Андерсон. Клоун Года – твое заслуженное звание.

Мы быстро подъехали к дому Есс, а потом не отвлекались от главной цели на день. Для лучшей подруги пропустить очередной день лекций занятие не сложное. По сути, она же их не проспала, чтобы ее совесть мучала. Не то, чтобы она б ее мучала.

Машина припарковалась у двора уютного двухэтажного домика белого цвета. Дорожка от калитки до входной двери была проложена из камня. По обе стороны рослы кустовые розы абсолютно разных оттенков.

- Это разве не те растения, которые едят насекомых? – Есс показала на закрытый бутон зеленого цветка.

- Это разновидность розы, - пробубнил Лиам.

- Не надо так закатывать глаза, будто я должна была это знать.

- А ботанику в человеческих школах не проходят?

- Я не припомню, чтобы у нас был такой предмет, - Уотсон обратилась ко мне. – У нас же его не было?

- Ты кого спрашиваешь? – ответно задаю вопрос. – Между прочим, мы вместе школу прогуливали.

- А теперь путаете розу с венериной, - фыркает Джойс, стуча в окно.

- Вене что?

- Это то растение, которое насекомых ест.

- Я сказала, что знаю о его существовании, а не названии.

- И на том спасибо, как говорится, - дверь открылась, а на пороге показался светловолосый мальчик лет 8. – Привет, Барни, - Лиам сел на корточки, улыбаясь хозяину. – Помнишь меня?

- Мамы нет дома, - отвечает тот.

- А когда она будет, не знаешь?

- Вы можете подождать ее внутри, - мальчик отошел в сторону. – Грета любезно напоит вас чаем.

Мы зашли в домик за Джойсом и внутри он абсолютно отличался от светлого внешнего вида.

- Знаешь сказку о Гензель и Гретель? – наклоняется ко мне подруга. – Мне сейчас эта ситуация ее напоминает, только наоборот. Типа, знаешь – дом такой безобидный снаружи, как сахарный в истории, а внутри ведьма людоедка сидит.

- Ты еще скажи, что нас в печь посадят.

- Если мы увидим ее на кухне – сразу валим, поняла? – мы оказались в просторной гостиной с коричневым кожаным диваном, куда уселись с Уотсон. Лиам пристроился слева, а Барни оккупировал кресло правее от нас. Спустя пару минут из кухни вышла девочка лет 10-12 с разносом. У нее были темные волнистые волосы и карие глаза. Она поставила на стол маленький чайник с чашками и тарелку овсяного печенья.

20
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело