Выбери любимый жанр

Обрученная с вороном 1 (СИ) - Слави Екатерина - Страница 18


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

18

Равена слушала, открыв рот. Так вот значит, какие «дела клана» не позволяли Натаниэлю ее навещать? Восемь лет назад… Да, именно тогда он перестал появляться в их доме. Равена думала, что он просто забыл о ней, а оказывается, его скрывали, чтобы сохранить ему жизнь. Она была такой глупой — ей и в голову не приходило ничего подобного.

— Скажи мне, — вывел ее из задумчивости голос с кровли, — а это правда, что ты Сапфир?

Равена не знала, стоит ли ей отвечать на этот вопрос. Натаниэль не предупреждал ее, о чем ей можно говорить, о чем лучше умолчать. К тому же, ее по-прежнему смущало, что этот наглец не сводит с нее глаз, поэтому она только бросила на него через плечо хмурый взгляд и тотчас отвернулась.

— Мне надо выйти и одеться, — стараясь сохранять достоинство в голосе, произнесла она. — Отвернись. Хотя лучше бы тебе вообще уйти.

Ее собеседник усмехнулся.

— Как эгоистично с твоей стороны просить меня отвернуться. Когда еще у меня будет возможность рассмотреть такую…

Он не договорил. Воздух вспорол громкий шум крыльев. Раздался короткий звук — будто кто-то рядом подавился, — и Равена резко обернулась.

На кровле рядом с наглецом, подглядывающим за Равеной, стоял Тан. В руках у него было копье, и острие этого копья впивалось прямо в шею сидящего.

13. ДВА РАЗГОВОРА

— Твое имя, — ледяным тоном, которым можно было бы заморозить даже воду в купальне, потребовал Тан.

— Рил, — последовал послушный ответ.

— У тебя хватило смелости наблюдать за купанием невесты главы клана, Рил, — произнес Тан. — Похоже, ты очень хочешь умереть. Я готов помочь тебе в этом прямо сейчас. Что скажешь?

Рил окаменел, боясь пошевелиться. Равена видела, что он едва дышит. Чистый, словно музыка лютни, голос Тана сейчас звучал так, словно способен был рассечь даже воздух.

— А если я хочу жить? — наконец произнес Рил.

Равена слышала, как Тан хмыкнул. Секунду он словно размышлял, оставить жизнь наглецу или убить его сразу, потом сказал:

— В таком случае для начала опусти глаза и попробуй придумать хорошее оправдание. И лучше убеди меня, от этого зависит твоя жизнь.

Рил послушно опустил взгляд долу, помедлил, потом ответил:

— Я не знал, что эта девушка… — Он запнулся и поправился: — Не знал, что госпожа — невеста главы клана.

«Лжет», — подумала Равена, но разоблачать обманщика не стала; каким-то образом она чувствовала, что Тан не шутит — он действительно способен был убить Рила за непочтительное поведение в отношении невесты его господина.

— В наружной купальне обычно купаются незнатные девушки, — добавил Рил.

Равена виновато поджала губы — она не знала этого. Просто эта купальня понравилась ей больше: свежий воздух с запахом хвои, горячий пар над водой, чистое небо над головой.

— Мне показалось, или госпожа велела тебе уйти, но ты ослушался? — Объяснения Рила совсем не смягчили Тана; он все еще был не намерен его отпускать.

— Прошу прощения за свою дерзость, — смиренно произнес Рил.

Равена лишь дивилась — куда подевался давешний наглец? Но похоже, Рил, будучи дерзким и наглым, вовсе не был дураком — по крайней мере, глупо умереть ему не хотелось.

— Тан, пожалуйста, — подала голос Равена, чувствуя, что тот медлит; ей совсем не улыбалось, чтобы Тан на ее глазах убил человека, да еще из-за нее. — Я сделала глупость, выбрав наружную купальню. Не надо никого убивать из-за этого. Мне достаточно… смертей.

Тан на миг скосил глаза в ее сторону, и Равена увидела, как он отступил от Рила на полшага.

— Поблагодари госпожу, она спасла твою жизнь, — сказал Тан. — Но тебе лучше держать язык за зубами. Начнешь хвастать, что подглядывал за купанием невесты главы клана — и это будет последнее, что ты сделаешь в жизни.

Рил прокашлялся и очень осторожно кивнул.

— Я буду нем, как рыба.

— Верно, — поддержал его Тан, — ты будешь нем, как рыба, после того, как я отправлю тебя к ним на корм, если начнешь болтать, или если подобное повторится.

— Понял, — быстро согласился Рил, и только острие копья отодвинулось от его шеи, стремительно скользнул к краю карниза, спрыгнул вниз и, ринувшись в глубь павильона, исчез из виду.

Тан, расправив крылья, слетел на террасу, повернулся спиной к Равене и сказал:

— Я подожду, пока вы оденетесь, госпожа. — Потом зачем-то добавил: — Не беспокойтесь, я не буду смотреть.

Равена вышла из воды, взяла халат с поручня лесенки и как могла быстро оделась. Она даже не сомневалась, что Тан не совершит и малейшей попытки посмотреть в ее сторону, но улыбнулась, когда, присмотревшись внимательнее, поняла, что его глаза закрыты.

Собираясь сказать Тану, что оделась, и он уже может повернуться, Равена случайно скользнула взглядом по его крыльям и замешкалась. Интересно, каково это — когда у тебя за спиной есть крылья? Когда ты можешь летать, будто птица. В детстве Натаниэль поднимал ее в воздух, но невысоко — матушка боялась за дочь и не позволяла ему. Но в те моменты Равена была по-настоящему счастлива.

У крыльев Тана не было того размаха. Их чернота не затягивала в себя ее взгляд — так, чтобы хотелось утонуть в ней. Такие слабые, подумала Равена, и все-таки… красивые. Ее рука сама потянулась к ним, и пальцы коснулись длинных черных перьев. Заметив, что Тан вздрогнул от прикосновения, Равена тотчас одернула руку. Ей стало неловко. Равена и сама не понимала, зачем это сделала — просто поддалась порыву.

— Прости, — смущенно сказала она.

— Вам не нужно извиняться, — поворачиваясь к ней лицом, сказал Тан. — Я ваш слуга. Мои крылья — ваши крылья. Можете распоряжаться ими, как пожелаете.

Его глаза снова смотрели на нее так же пристально, как этой ночью, и Равена, не зная, как реагировать, отвела взгляд.

— Не говори так, — сказала она. — Твои крылья принадлежат только тебе.

Тан помолчал немного, потом произнес:

— Это не так.

Но что-либо объяснять не стал.

— Я провожу вас до замка. А если хотите еще прогуляться по округе — буду сопровождать вас.

Равена поднялась на второй этаж, где девушка-служанка помогла ей переодеться в ее платье. Мельком Равена заметила, что девушка прячет глаза, и у нее промелькнула догадка, кто привечал Рила в купальнях — уж слишком привольно тот себя здесь чувствовал. Однако решила промолчать. Эта девушка была приветлива с ней — Равене совсем не хотелось испортить все своими вопросами.

Тан ожидал ее возле павильона. С неожиданным сожалением она отметила, что крылья он спрятал. На самшитовой дорожке Равена нарочно слегка пропустила его вперед — ей было немного не по себе, что он застал ее в такой неловкой ситуации, и она не хотела нервничать, чувствуя его у себя за спиной.

Ее мысли снова вернулись к размышлениям, которые прервал своим появлением Рил. Наверное, при других обстоятельствах Равена ни за что не осмелилась бы начать этот разговор, но ей очень нужно было с кем-то поговорить об этом, и так сложилось, что здесь, в Клане Воронов, Равене больше не к кому было обратиться, кроме Тана.

— Тан, ты ведь знаешь… что должна сделать женщина-сапфир для возрождения одного из Четырех Кланов?

Тан слегка повернул голову, словно хотел посмотреть на нее, но его взгляд в последний момент избежал встречи с ее взглядом. Глядя вперед, на дорогу, он ответил:

— Женщина-сапфир должна полюбить главу клана. — Помолчав немного, договорил: — И разделить с ним ложе.

Равена поджала губы и нахмурилась. Выходит, Амир не обманул ее. Теперь ей было стыдно, что она спросила. Наверное, в глубине души она все-таки надеялась услышать другой ответ.

Видимо, ее чувства отразились у нее на лице, потому что Тан остановился, посмотрел на нее внимательным взглядом и чуть склонил голову:

— Вы не хотите этого? — спросил он. — Но разве в этом есть что-то неправильное? Ведь совсем скоро вы станете женой господина.

Равена отвернулась.

— Я… совсем не помню Натаниэля, — произнесла она, почему-то чувствуя себя виноватой. — Я была ребенком…

18
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело