Выбери любимый жанр

Провидица (ЛП) - Уолтерс Эдна - Страница 38


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

38

— Ты придурок.

Он ухмыльнулся, как будто сделала ему комплимент, и я знала, что он всего лишь пытался меня развеселить. Я скучала по Торину и действительно беспокоилась. Чтобы отвлечься, я рассказала о грядущей вечеринке.

Эндрис нажал на пульт и разблокировал двери внедорожника.

— Торин уже знает о ней, но он не собирался туда идти.

— Почему нет?

— Потому, что любовь его жизни ненавидит это место, — он содрогнулся. — Именно поэтому, я никогда больше не влюблюсь. Ты становишься полным идиотом, сентиментальным и зависящим от другого, — он швырнул наши рюкзаки на заднее сидение. — Хит продолжает писать ему смски. К несчастью…

— Он оставил телефон в особняке, — закончила я. Мне не стоит давить на невероятнейшего парня, чтобы он всегда носил с собой сотовый. Единственные устройства, что ему нравились, так это те, которые он мог разобрать, изменить и снова собрать. — Эндрис, я волнуюсь за него.

Выражение его лица стало серьезным.

— Я знаю. Он должен к вечеру вернуться.

Что-то в его голосе говорило, что он тоже переживал за него. Да он никогда этого и не отрицал. Это было как мужской кодекс или сродни того.

— Если он сегодня не вернется, я отправлюсь на его поиски, — сказала я.

— И откуда начнешь?

— С Лондона, откуда, эмм, этот граф, кем он там приходится, дядей или кузеном.

— Я присоединюсь к тебе, — он был определенно взволнован, — чтобы присмотреть за тобой, конечно.

Он был мил и особо откровенен.

— Спасибо.

По ту сторону парковки Рита и Джина сели в голубую машину. Но не уехали. Вместо этого, они наблюдали за нами. Они что, действительно собираются сесть нам на хвост?

— Ты говорил с Блейном? — спросила я.

— Я стараюсь не разговаривать с парнишкой, и часто представляю, что его не существует.

То же мне драма.

— Разве ты не отослал его после меня во время ланча?

— Нет.

Эндрис завел мотор.

Я похлопала его по плечу.

— Ты добрый.

— Я знаю, — он выехал с парковки. Джина выехала тоже. И они держались позади нас.

Не имело значения, сколько бы я ни старалась оставаться безучастной к исчезновению Торина, своих чувств и мыслей я не могла заглушить. Что если его ранили, или он попал в беду? Я еще раз попыталась отвлечься.

— У нас в школе появились ведьмы.

Эндрис содрогнулся.

— Я надеялся, что Ингрид ошиблась. Она сказала, что кто-то напевает песни ведьм.

— Они не только в нашей школе. Они прибыли со всего мира, чтобы встретится здесь, в Кайвилле. Предположительно, они ответили на Зов.

Эндрис взвыл.

— Вот черт.

— Ты знаешь, что это означает?

— О, да. Когда звучит Зов, ведьмы выходят толпами. Должно произойти что-то действительно значимое для такого. Первый раз я наблюдал такое в начале периода охоты на ведьм. Это как тайный совет старейшин древней религии и каждый регион включен в него. Они проводят собрания и предупреждают своих людей, если назревает что-то большое. Большинство ушло в подполье после собрания, что касалось охоты на ведьм и продолжало свою деятельность скрытой от чужих глаз. Те, кто не подчинились, были схвачены, подвержены пыткам и сожжены.

— Сейчас не существует инквизиции, но они здесь, в ожидании чего-то, я не знаю, приказов и либо того. Кто мог призвать их и зачем?

— За всю мою жизнь я слышал лишь о нескольких Зовах, и в каждом случае жизни ведьм и их ведьмовство оказывались под угрозой. Ясно, почему они здесь. — Он въехал на парковку за Миражем, припарковался и повернулся лицом ко мне. Выражение его лица было серьезным. — Ты. Ты одна из наиболее необычных ведьм, ходивших когда-либо по этой земле, и кто-то где-то обмолвился о твоем существовании. Либо они здесь, чтобы увидеть тебя и выразить свое уважение, либо они знают, что ты в опасности и явились защитить тебя. В любом случае, мы должны выбить дерьмо из той ведьмы, что начала Зов.

Я взглядом проследила, как голубая машина въехала на парковку центра искусств.

— Мы не знаем ни одной ведьмы.

— Нет, не знаем. Хвала Богу, — он скривился.

Я догадалась, что сейчас не время рассказывать ему о тех двоих, что следят за нами с соседней парковки. Он вышел из внедорожника и огляделся.

— Тебя все еще преследуют?

Он засмеялся:

— Ага, преследуют.

Этот насмешливый смех сказал мне, что это не так.

— А если нет, то зачем плащ и кинжал?

Он посмотрел на меня.

— Это дополнительная привилегия — дружить с тобой. Ты действительно думала, что ведьмы придут в город, а мы об этом не узнаем? Мы почувствовали их и включили полную боевую готовность. Мы просто не знали, с чем имеем дело. Это ведь могли быть Гримниры. Хотя на самом деле, я бы больше предпочел Гримниров, чем ведьм.

Я уставилась на него.

— Вы знали и ничего не сказали?

Он пожал плечами.

— Тебе не нужно было знать.

Я сделал гримасу.

— А, ну да. Подумаешь. Увидимся в шесть.

— Я уйду, только когда ты будешь в безопасности за столом и под пристальным взглядом Хоука.

Он последовал за мной внутрь. Пока он болтал с Хоуком, я последовала за Джаредом, который вышел из кладовки, толкая перед собой коробку на тележке для планшетов.

— Что это? — спросила я.

— Новые товары. Я покажу тебе.

Джаред поднял коробку с тележки, отрезал ленту и потянулся внутрь, чтобы достать предмет, завернутый в пузырчатую пленку.

— О, какая прелесть, — сказала я, когда он вытащил позолоченное винтажное зеркало.

— Отдельно стоящие зеркала отодвигаются вправо, но такие, как это, можно отстегнуть, чтобы оно село на ручку, — он показал мне шарнир у основания зеркала, который превратил его из ручного в стоящее зеркало. — Хочешь положить их на витрину, пока я достану вторую коробку?

— Конечно.

Каждое зеркало было обернуто пузырьковой пленкой, каждая рама изящной работы. Я опустилась на колени на пол и просмотрела описания. Готические криптографические вставки. Классическое барокко. Винтажная ручка принцессы. Я захотела одно себе.

— Что ты делаешь? — спросил Эндрис.

— Убираю зеркала. Посмотри на это. Разве оно не прекрасно? — Я показала ему обратную сторону. — Ручка изгибается под углом, поэтому оно может стоять. Я хочу купить их все.

— Ага. Да по фиг. Предполагается, что ты будешь учиться, как вести бизнес, а не выполнять черную работу. Что дальше? Будешь мыть пол?

Я надеялась, что нет.

— Уходи, Эндрис, пока я не сказала мистеру Хоуку. — Эндрис поморщился, словно говоря «давай». — Пожалуйста, иди. И тебе не нужно забирать меня. Я могу использовать портал в офисе и пойти прямо домой.

— И лишить себя удовольствия от твоей очаровательной компании? Я так не думаю. Я вернусь в шесть, и тебе лучше не мыть пол, или у меня будет долгий разговор с Хоуком.

Я вздохнула. Я не знала, с чего он стал думать, что я не должна делать нормальные вещи, как обычный человек.

— Знаешь что, всезнайка? Я могу делать все, что захочу, а ты ничего не скажешь, совсем, — он открыл рот. — Ни слова. Пока, — я вернулась к работе.

На двери звякнул колокольчик, когда он вышел. Через несколько минут он снова зазвенел. Затем я почувствовала чье-то присутствие позади меня.

— Забыл что-то, Эндрис, или ты здесь, чтобы пожаловаться на мою работу?

— Ты здесь работаешь? — сказал знакомый голос.

А, сестры из Ирландии.

— Да.

— Но ты же могущественная… — Рита оглянулась и прошептала, — …Провидица.

— Ты должна тренировать свои способности, а не тратить время на что-то подобное… — Джина махнула рукой, указывая на магазин.

— Это нормально, — ответила я. — Мне нравится все нормальное. Что вы здесь делаете?

— Я хочу извиниться за то, что проверила тебя с помощью талисмана, — сказала Джина. — Наша мама дала мне его, чтобы проверить всех ведьм, которых мы встретим.

По моему мнению, некоторые ведьмы не были уверены, был ли Зов ловушкой или нет. Я изучила круглый диск, который она придерживала пальцами. Спереди было дерево жизни, а сзади — кельтские узлы.

38

Вы читаете книгу


Уолтерс Эдна - Провидица (ЛП) Провидица (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело