Выбери любимый жанр

Глава рода демонов 2 (СИ) - Тарс Элиан - Страница 63


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

63

В руке Стража Кезефа появился коричневый шар.

– Берегись! – тут же закричал Крокомот.

Мужчина в очках с силой швырнул свой шар, точно бейсбольный мяч. И будто в бейсбольную перчатку этот шар попал в мгновенно выросший на его пути цветок.

Хоть цветок захлопнулся, из щелей между лепестков все равно начал выделяться розовый дым.

– Он мешает концентрировать прану, осторожнее! – сообщил дядя Гена.

Между тем портал за спиной Лилит полностью сформировался, Страж Кезефа вновь стал невидимым и перестал испускать прану, а бойцы отряда Флаврос почти добрались до своей командирши.

Ну а Бехъ вновь атаковал, создав огромную волну кислоты, тем самым лишив нас возможности преследовать беглецов. Пусть от волны мы и защитились благодаря гигантской каменной гряде Эриэля Дираара, однако пока эльф боролся с кислотой, пока убирал защитную стену, враги со спокойной душой покинули подземелье.

– Велите остальным… не преследовать… – с трудом проговорил я, повернув голову к дяде Гене.

Он понимающе кивнул. Это здесь мы имели отличный шанс прикончить двух Гуру, но там, где сражались армии, мы все же уступали. В текущей ситуации гораздо важнее сохранить войска. Ведь потерь с нашей стороны очень и очень много.

Я медленно повернул голову и нашел взглядом безжизненное тело Арнольда. Куприна уже сидела на коленях возле него и беззвучно плакала.

– Господин, вам нужно прилечь, – раздался слева от меня твердый голос Адды. Я посмотрел на нее, девушка выглядела решительной, однако глаза ее были мокрыми от слез. Конечно, она видела, что случилось с ее братом. Но несмотря на потерю, до последнего исполняла долг целителя. Ира сражалась, и вот, когда бой закончился, закончилось и ее сражение. Однако Адда только в середине своей личной битвы. Битвы за жизни раненых товарищей.

– Да… но я должен… проститься со Стражами…

– Господин, позже, – твердо произнесла девушка-оборотень, однако я уже поволочил ноги в сторону Арнольда. Проклятье, мы защитили родной дом, но… Черт возьми! А ведь еще и Валерий… И даже Линдер… и это только те, кого убила Лилит. Те, чьи смерти я видел… Сколько их еще?

Понять я не смог, ибо сознание покинуло меня еще до того, как я добрел до Арнольда. Последнее, что я осознал – я не упал лицом в каменный пол. Кто-то успел подхватить мое падающее тело.

Глава 22. Восемь

— Как Господин Ильяриз? Ему лучше?

— Да… Но он еще не приходил в себя.

— Уже больше суток прошло…

– Не торопитесь, Господин Махамайя, Господин Ильяриз восстанавливается очень быстро. Я верю, скоро он очнется.

— Мы тоже верим, девочка. Верим и восхищаемся им. Только благодаря ему мы смогли отбить нападение. Он уничтожил двух Гуру и сразил саму Лилит Флаврос. Честно говоря, раньше я не слышал о ее поражениях.

– Она и сейчас… не проиграла, — тягучим голосом проговорил я, — у нас… ничья.

И пусть их слова касались моего слуха, пусть я даже что-то сказал в ответ, анализ окружающей обстановки мой мозг все еще не закончил. Почему вокруг меня мокро и прохладно? Я что в воде? Нужно еще раз попытаться разлепить веки.

Получилось!

Я захлопал глазами и огляделся. Первое что увидел — улыбающиеся лица Инси, Адды, Кимиры, Горланда и дяди Гены — все пятеро бросились ко мне. Чуть поодаль остался стоять в гордом одиночестве Зардеон. Он не решался зайти в каменный зал, ибо я был полностью голый и лежал прямо в небольшом природном фонтанчике – целительном источнике.

Зачерпнув ладонями волшебной воды, я влил ее в горло. Жажда отступила, а сам я почувствовал легкий прилив сил.

– Мне бы одеться, – проговорил я, глядя на счастливых друзей. В глазах Адды и Инси стояли слезы.

– Конечно, Господин, возьмите, — мгновенно сориентировалась оборотень, подняв аккуратно свернутые полотенце и халат, которые до этого лежали на одном из стульев возле стены.

– Мы отвернемся, — за всех пообещал Горланд, и отвернулся первым.

— Спасибо. Но ты, Горланд, помоги мне.

Неудобно было вытираться и держать халат в руках. Но через минуту я был уже относительно одет. Муж Кимиры принес мне тапки, и я наконец-таки вылез из источника.

— Как вы, Господин? -- тут же бросилась ко мне Адда.

– Не очень, – честно ответил я. Тело ощущало слабость, а душа тревогу.

– Тогда вам стоит остаться в источнике дольше, – строго произнесла целительница.

– Не стоит, – твердо ответил я. – Господин Махамайя, Господин Крокомот, полагаю, других Осевых Аристократов во дворце нет?

– Верно, Господин Ильяриз. Все союзники вернулись по домам, а Орден Великой Инквизиции временно разместился на территории родового гнезда рода Михаил, – ответил дядя Гена.

Я кивнул и на несколько секунд ушел в свои мысли. Затем обвел всех присутствующих взглядом.

– Благодарю за то, что присматривали за мной. Всех вас. И особенно тебя, Адда, – улыбнулся я девушке. – А теперь я хотел бы поесть и узнать подробности, – остановился я взглядом на дяде Гене.

– Господин, если вы отказываетесь оставаться в источнике, позвольте вызвать для вас коляску? – не унималась Адда.

– Нет, – как и раньше строго ответил я. – Я сам могу удержать себя на ногах.

Я уверенно зашагал к выходу. Нужен ли был весь этот пафос? Конечно, да. Я не хотел, чтобы Стражи и Дружинники наших трех родов видели слабость лидера. Война еще не закончена. Мы только-только пережили страшную битву и многих потеряли. Разумным нужна уверенность в завтрашнем дне. И этой самой уверенностью я должен с ними делиться.

Вместе с дядей Геной и Зардеоном мы шли чуть впереди остальных, поэтому я мог обращаться к ним проще.

– Благодарю за помощь, – начал я.

– Не стоит, Илья, – покачал головой дядя Гена.

– Верно, Господин Ильяриз, ваш дом сейчас и наш дом, – кивнул Зардеон.

– Надеюсь, ненадолго, – хмыкнул я.

– Простите? – не понял молодой отшельник.

– Говорю, надеюсь, что скоро мы вернем родовые гнезда рода Крокомот и рода Махамайя, – пояснил я.

– Я тоже, Господин Ильяриз, – решительно кивнул Зардеон, однако тут же опустил голову, что не скрылось от моего взгляда.

– Полагаю, потери у нас огромные?

– Илья, – поморщился Генрей, – может, все-таки сперва пообедаем? Я уже сообщил, что мы идем, и велел накрывать на стол.

– Все так плохо? – нахмурился я.

На самом деле этот вопрос волновал меня очень сильно. Когда я только вылез из источника, сперва и вовсе хотел бросить все и бежать на встречу с Дружинниками и Стражами. Но смог взять себя в руки. Я еще обязательно пообщаюсь с выжившими и почту память павших. Но сначала стоит узнать всю информацию, привести в порядок мысли и тело. Все-таки нам еще воевать и воевать. Если я не буду помнить об этом, мы можем проиграть. И тогда все жертвы окажутся напрасными. Да и…

Да и страшно мне смотреть на мертвых друзей. Может, это не по-взрослому и может, я ищу себе оправдания… Возможно, так и есть.

Однако пойти сейчас с дядей Геной будет правильным путем.

– Вот неугомонный-то, – вздохнул Крокомот после нескольких секунд напряженного молчания и покачал голой. А затем ответил: – Среди наших родов потери, в общем-то, небольшие. Если судить по количеству… – он вновь поморщился и сжал кулаки. – В общем, есть у нас потери. Восполняемые, но…

– Довольно ощутимые, – за него закончил я. Мой голос прозвучал сухо, и я развил мысль: – По количеству-то наполнить сможем из тех же наемников, верно? А вот по качеству и, что главное, по степени душевного… родства… – я вспомнил Арнольда, убитого прямо на моих глазах, и замолчал.

До лестницы мы прошли молча. И только когда начали подниматься вверх, я спросил:

– К нашим потерям вернемся позже, – холодно проговорил я. Вопрос действительно невероятно сложный и хотелось просто отложить его куда подальше. – Что с союзниками?

– Те, кто сражался здесь, в Эльдере, понесли умеренные потери. Не маленькие, но и не фатальные. Все-таки большинство раненных удалось выходить благодаря источнику. В основном умирали те, до кого не успевали сразу добраться целители. Суммарное количество погибших чуть более четырех тысяч. Раненых же… – дядя Гена почесал лысую голову. – Тут подсчёт сложный. Если брать по минимуму, то есть только тех, от кого даже после помощи целителя через сутки толку в настоящем бою не будет, то таких порядка семи тысяч.

63
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело