Выбери любимый жанр

Альфа Цефея (СИ) - Бергер Евгений - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

– Бад… Неужели ты не понимаешь? Не к этому я стремился! Не в этом была моя цель. Я хотел восстановить Клан и отдать Орден тебе. Потому, что ты достоин этого!

– Мне? – удивился оборотень: – Милорд… Я не достоин такой чести, чтобы принять управление Орденом в свои руки! Да и опыта у меня нет… мы с вами должны сейчас всё сделать, чтобы Клан Шевалье торжествовал! Понимаете? В этом заключается основная суть!

– Нет, не в этом. – холодно ответил я и поднялся: – Я поэтому и собрал вас здесь, чтобы решить этот вопрос. Дальше так не получится! Времени мне не дали. Не на это я изначально рассчитывал, и сейчас вот так пускаться во все тяжкие и становится пуделем я не намерен!

– Что ты потеряешь, если откажешься? – спросила Кицуне.

– По сути… землю. Ну, и, наверное, титул Графа.

– ОТКАЖЕШЬСЯ?! – Бад тут же вскочил и не верящими глазами посмотрел на меня: – Милорд… Что это значит?! Мы с вами через столько прошли вместе… И… Неужели вы хотите отречься от рода? От Клана… Просто потому, что вы не хотите быть под кем‑то?! Это… Это неслыханная глупость!

– Сядь, Бад. Сейчас разберемся…

– Милорд… Я летел к вам с мечтой о том, что с вами мы сможем восстановить былое величие Клана Шевалье! Что именно вы возродите то, что проклятая старуха уничтожила! Но… Вы… Вы хотите предать всё то, чего мы добились из‑за эгоизма?

– Какая разница, какая фамилия у Клана? Разве ты не понимаешь, что если мы сейчас отдадимся в руки Королевы – не будет ни‑че‑го! Нас уничтожат! Разнесут на куски. Понимаешь? Сам же сказал, что у вас иерархия другая…

– Всё правильно. – холодно ответил он. – У нас.

С этими словами он резко развернулся и удалился восвояси.

– Бад! – взволнованно воскликнула Лили, но ответа не последовало.

– Чокнутый фанатик… – выдохнула Грейс и отрицательно покачала головой: – Как подросток, ей богу!

– Ну, а вы? – я взглянул на растерянных сестренок Кхаузер.

– Нас отправляли в Афганистан… Бабуля Шевалье рассказывала о том, что вы окажетесь жестоким тираном, который будет наказывать нас кнутом… И знаете. Мотидзуки, или же Шевалье. Я пойду за вами. – сжав кулак, Руби ударила себя в грудь.

– Жаль, конечно, ибо мы всё‑таки там выросли… – вздохнула Лили: – Да и Бад хороший парень. Но… Мы не в сказке про волшебные кланы и клятвы! Я буду вместе с вами до конца, Хозяин!

– А ты? – я взглянул на Мон.

– Пфффф… Старуха обманула меня и окунула в дерьмо! (*(*?:? два я буду служить её роду. А вот милый молодой Хозяин, которого всегда можно поймать и надраить мочалкой – это другой разговор.

– Кхм‑кхм… – я усмирил её суровым взглядом.

– Блин! Меня одну это бесит? – Айрис гневно взглянула на лестницу, по которой минуту назад выбежал Голди: – Че он вообще взъелся? В каком веке мы живем? Блин… Я понимаю, был бы у вас реально огромный Клан, и вы такие – хоп! И Разошлись. Бред… Просто бред. Я думала Голди реально беспокоится об Ичиро, а в итоге мохнатый мешок с говном! Тьфу! От мужиков вечно одни расстройства…

– Тихо. – холодно произнесла Кицуне: – То, что Голди предан роду – это хорошо. Такое редко встретишь. Но вот убегать от его последнего представителя, это величайшая глупость. В общем, я предлагаю дождаться. Вдруг, пропсихуется и прибежит?

– Будем на это надеяться. – вздохнул я: – Ладно! Допустим, титула меня лишат. Но есть земля Княжны, и в принципе, с титулом я, как‑нибудь, да улажу вопрос. Дом Шевалье – плевать. Если кухарка и садовник согласятся продолжать работать на меня – я просто перегоню их в Крепость Одиночества.

– Что за крепость? – поинтересовалась Айрис.

– Мой бронированный дом на берегу.

– А… Понятно.

– Так вот. У кого, какие предложения? Ведь с юридической точки зрения… – договорить я не успел, так как к нам на кухню влетел Голди с непонятным свертком в руках.

– Я был предан своему Клану… Хотел идти и дальше за своей мечтой! Но… Вы для меня важнее, Милорд. Не суть, Граф Шевалье, или же просто Мотидзуки Ичиро – вы сын Дианы. В вас продолжает течь кровь великих людей. Я уверен в ваших словах и решениях на все сто процентов.

– Выходит, ты ценишь во мне только кровь?

– Нет. Я ценю вас, как человека. В общем… Если вы считаете правильным сейчас отказаться от титула во имя высшей цели, я, не взирая ни на что последую за вами! – с этими словами, Голди развернул сверток, а затем разорвал на маленькие кусочки и выбросил.

– Зашибись… Подметать потом будешь. – раздраженно фыркнула Кицуне, глядя на то, как бумажки медленно, словно снежинки, опускаются на пол.

– И что это за цирк? – поинтересовался я: – Что ты порвал?

– Это письменная клятва роду Шевалье! Я сделал это для того, чтобы показать насколько сильно предан вам. – гордо ответил он, и уселся на место.

– Идиот! – воскликнула Айрис, и поднявшись, подбежала к нему, а затем двинула пощечину: – Напугал… Я думала, ты решил нас бросить! Истеричка проклятая! Как ребенок, ей богу.

– Кто бы говорил… – усмехнулся я, на что Хранительница лишь злобно фыркнула, и вернулась на место.

– Простите меня, Милорд, если выразился слишком грубо про ваш эгоизм. Просто… Вам не понять, что такое служить Клану долгое время. Сейчас мне очень тяжело, но тем не менее, я ни о чем не жалею!

– Голди, дружище… Давай, на будущее, без спектаклей? Идет? У нас тут не рестлинг, чтобы языком чесать и устраивать драматическое шоу с разрыванием документов. Серьезные вопросы решаем, которые касаются и тебя тоже. Смекаешь?

– Понял… Простите.

– Так, ладно! Спасибо нашему «блудному сыну» за представление…

– Вообще‑то, извините, что перебиваю, но меня не было всего полторы минуты. Я ходил в гостиную. Там у меня сумка…

– Хорошо – хорошо. Так вот, раз все на месте, и всех всё устраивает – давайте подумаем, как можно аккуратно отказаться от титула?

– Ну, как показывает практика… – начала Айрис: – Самостоятельный отказ от титула влечет за собой огромное количество проблем. К примеру – больше титул ты не получишь. Это ладно, быть каким‑нибудь мелким феодалом с крошечным куском земли. Вот там да! Делай, что хочешь. Но, даже у них есть такой термин, как престиж. То есть, в любом случае последствия отказа могут быть весьма плачевными. Начиная от доверия сюзеренов, и заканчивая полнейшим неуважением в клановой иерархии. НО… раз уж речь идет о титуле Графа и Главе некогда мощного Клана, который приближен к Королеве – Ичиро рискует никогда не стать аристо. Вообще! И если, к примеру, у Госпожи есть отец, на которого она может переписать землю и ресурсы по крови, то у Ичиро такой возможности нет. Он рискует лишиться всего, что у него есть. Документы на земли Княжны подписывал?

– Подписывал.

– Вот! Уйдут в качестве штрафа за отказ служить Королеве. Поверь, они и «Гендай» могут прибрать к руками. – вздохнула Айрис.

– Вот ублюдки! – гневно выдохнул я.

– Не спеши ругаться… – Хранительница напряженно потерла виски: – Ибо есть способ, как сохранить земли и заморозить титул.

– И как же?

– Тебе придется вступить в Клан. – пожав плечами, ответила Айрис: – Всё очень просто.

– Погоди… В таком случае, надо мной опять будет сюзерен и мне опять придется служить… Масло‑масленное!

– Погоди. Из Клана всегда можно выйти, показав Главе этого самого Клана то, что ты сможешь существовать, как отдельная единица. Заплатишь небольшую повинную, и сможешь создать свой собственный Клан. Станешь сам сюзереном, как только обретешь силу.

– Хех… И чем же, в таком случае, это отличается от того же служения Королеве?

– От Королевы вы уже никогда не уйдете, Милорд. – произнес Голди: – Вы – Глава Клана Шевалье. Вы прямой наследник. Вот, собственно, и получается, что попадаете под раздачу.

– Так! Для понимания… Если я, к примеру, вступлю в Клан Кицуне, то смогу потом откупиться, и выйти? А от Королевы уже нет, и я буду продолжать выполнять грязные делишки до конца своих дней?

– Всё верно. – кивнула Айрис: – НО, и с этим тоже есть несколько нюансов…

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело